Compare proclamation with translation

Other translations:

혼이 잠잔다는 가르침의 오류 (가톨릭)

위로부터 너희에게 전해진 내 말을 위해 너희의 일하려는 의지가 나로 하여금 너희에게 너희가 지금까지 어떤 오류가운데 있었는지 알려주게 했다. 이는 혼이 잠을 잔다는 가르침에 관한 것인데 너희가 영의 나라에 들어 갈 때 너희에게 혼과 혼의 상태에 대해 전적으로 잘못 된 생각하게 하는 것이다.

이 가르침은 성경 어느 곳에도 혼이 죽을 수 없음을 말하지 않았다는 주장에 근거를 두고 있다. 그러나 이 주장은 다음 한 문장으로 반박할 수 있다. "누구든지 나를 믿는 자는 영원히 살 것이다.“ 수면은 죽음과 한 형제이다. 잠자는 자는 살지 않고 죽은 것이다. 그러므로 어두운 밤에 죽음의 상태에 빠져 있는 것은 영원히 사는 것이 아닌 것이다.

이런 확신을 가지고 이 땅을 떠나는 사람들은 아주 불리 하다. 왜냐면 그들에게는 진실로 모든 깨달음이 부족하기 때문이다. 그들이 한 가닥의 깨달음에 도달하는 데 오랜 시간이 걸리기 때문이다. 진실로 너희는 눈먼 봉사의 상태로 이 땅을 떠나게 된다. 그러나 만약에 너희가 이 땅에서 사랑의 삶을 살았다면, 너희는 저세상에서 아주 작은 빛을 받는다.

너희가 이런 잘못 된 가르침으로부터 자유롭게 되기 전까지 너희는 너희가 죽었다는 것조차도 모른다. 왜냐면 너희가 자신을 의식하는 상태이기 때문이다. 너희에게 계속 살고 있다는 의식이기 때문이다. 단지 너희는 다른 곳에 처하게 된 것으로 믿는다. 그러나 너희에게는 잠자는 상태를 의미하는 안식에 영원히 도달할 수 없다. 비록 너희가 계속 산다 할지라도 축복된 상태가 아니라 너희가 인간으로 이 땅에서 살 동안 지지했던 가르침에 상응하게 혼돈 된 생각의 상태 가운데 산다.

나에 의해서 창조 된 모든 것은 영원에 영원까지 존재한다. 그러나 죽음의 상태로 저세상으로 갈 수 있다. 잘못 된 가르침을 전파한 너희 모두가 이 죽음의 상태를 선택한 것이다. 너희가 영의 나라에 들어가게 되면, 너희는 너희의 운명이 되야 할 생명을 추구하는 것이 아니다. 왜냐면 너희가 사랑의 삶을 살 때 이런 잘못 된 가르침으로부터 너희가 벗어날 때 너희의 생명이 비로소 시작되기 때문이다.

너희가 무덤에서 자고 있는 모두가 깨어나게 되는 마지막 날의 부활을 믿는다 할지라도 너희가 이런 가르침의 어리석음을 깨닫기 전까지는 생명에 이르지 못하는 것이 너희의 운명이 될 것이다. 저세상에서 너희 존재는 행함이 없는 잠자는 상태에서 영원한 시간 동안 기다리고 있거나 또는 너희가 이미 벗어난 이 땅에서 살고 있는 것으로 여기면서 사는 상태가 될 것이다. 잘못 된 가르침을 옹호하는 너희 사람들은 너희가 어떤 악한 영에 빠졌는지를 알지 못한다. 너희가 갑작스럽게 실상이 어떻게 진행되고 있는지 깨달으려고 하면, 너희는 아주 큰 사랑을 해야만 한다.

너희가 이 땅에 너희가 올바른 깨달음에 이르게 돕기 위한 중보 기도자를 두고 왔다면, 너희는 행복한 자라고 말할 수 있다. 너희가 이 땅을 떠날 때 깨달음이 번개같이 임하게 되는 것은 항상 너희의 사랑의 정도가 결정적이다.

그러나 너희가 혼이 불멸한 것을 믿지 않기 때문에 너희는 너희에게 깨달음을 줄 수 있는 영의 나라에서 전달받는 것을 믿지 않는다. 이 때문에 너희는 불리한다. 왜냐면 영계에 들어 간 혼들이 계속하여 성장할 수 있다는 지식을 얻었을 것이기 때문이다. 너희는 영계에서 지속적인 성장을 막으려는 목표를 가진 사탄적인 것으로 잘못 된 가르침을 거절하였을 것이고 너희가 언젠가는 한번 도달해야 할 올바른 삶을 살려고 했을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Doutrina da Alma Dormir....

O facto de estar disposto a defender a Minha Palavra que lhe foi transmitida de cima, leva-me também a informá-lo do erro que tem defendido até agora. É o ensinamento sobre o sono da alma que lhe dá uma imagem completamente errada da alma e do seu estado quando ela entra no reino espiritual. Esta doutrina é justificada pela afirmação de que em nenhuma parte das Escrituras há qualquer menção a uma alma imortal.... mas que pode ser refutada pela única frase: "Aquele que acredita em Mim viverá para sempre....". E o sono é um irmão da morte.... Assim, uma pessoa adormecida não viverá mas estará morta, cairá no estado de morte na noite escura, pelo que não pode haver questão de vida na eternidade. E é mau para todos vós que partem da terra neste estado de consciência, pois realmente vos falta todo o conhecimento e demorará muito tempo até alcançarem um vislumbre de realização. Pois na verdade, deixa esta terra completamente cega, e só receberá um pouco de luz do outro lado se a sua mudança terrena tiver sido uma vida de amor. Mas até que se distanciem deste ensinamento errado também não saberão que morreram, porque ainda estão no estado de consciência do ego, que é também a consciência da vida contínua para vós, só que acreditam ter sido transferidos para outras regiões mas nunca virão a descansar.... para o resto que o estado de sono significa para si. E assim continuará a viver, mas não no estado de bem-aventurança, mas no pensamento confuso que está de acordo com o ensinamento que representou como ser humano na terra. Tudo o que emergiu de Mim continuará a existir por toda a eternidade, mas pode entrar no reino do além num estado de morte, e todos vós, que espalhais este ensinamento errado, escolheis este estado de morte. E não se esforça pela vida que deverá ser o seu destino quando entrar no reino espiritual. Pois só então a vossa vida começará, desde que vivam uma vida de amor e sejam capazes de se separar deste ensino mal orientado. Pois mesmo que acreditem numa "ressurreição no último dia", quando todos aqueles que descansam nas suas sepulturas forem despertados, este será também o vosso destino, que não ressuscitarão enquanto não perceberem o disparate deste ensinamento, e a sua existência no mundo do além será tal que permanecerá em inactividade, em estado de sono, por tempos eternos, ou continuará a mover-se num mundo que ainda considera como a terra que deixou há muito tempo. Vós, humanos, de todas as pessoas, que advogais este ensinamento errado, não sabeis a que tipo de espírito maligno vos tornastes presa, e tereis de reunir uma abundância de amor para que de repente vos apercebais de como as coisas realmente são, e podeis falar de felicidade se deixardes para trás um intercessor na terra que vos ajude a alcançar a realização certa. No entanto, o grau de amor é sempre decisivo para que seja superado pela realização num instante, quando se deixa a terra. Mas porque não acredita na 'imortalidade da alma' também não acredita numa imparcialidade do reino espiritual que lhe daria conhecimento, e esta é a sua desvantagem, pois iria informá-lo da constante ascensão das almas ao reino do além, e rejeitaria este ensinamento errado como satânico e apenas com o objectivo de o reter da ascensão no além, o que em breve lhe daria o tipo certo de vida que todos deveriam alcançar um dia...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL