Compare proclamation with translation

Other translations:

고난의 금요일

내가 내 어깨에 지은 죄짐은 측량할 수 없게 무거웠고 마찬가지로 단지 큰 속죄제사로만 용서받을 수 있었다. 이 속죄제사는 나에게 십자가의 길이였고 아주 큰 고통이 충만한 십자가의 고난과 죽음이었고 이는 넘치게 큰 고통이었다. 너희 사람들은 이 고통의 크기를 비슷하게라도 상상할 수 없다. 왜냐면 내가 하나님의 능력이 나를 떠난 것으로 느꼈기 때문이다. 항상 하나님과 연합되어 있던 나는 혼자서 영원같이 생각되는 이 길을 가야만 했다. 그럴지라도 나는 이 길을 끝이 없는 사랑으로 가기로 했다. 왜냐면 나는 인류를 긍휼히 여겼고 내가 단지 나 자신을 제사로 드리는 일을 통해 사람들을 구원할 수 있다는 것을 알았기 때문이다.

나는 항상 또 다시 교수형 집행자의 무자비함을 체험해야만 했고 모든 지옥의 세계가 이에 동참을 했다. 그럴지라도 나는 내 안에 거하는 하나님의 능력을 사용함으로써 대항해서는 안 되었다. 왜냐면 이 구속역사는 자유의지의 역사여야만 했기 때문이다. 그러므로 내가 단지 인간으로서 이런 고통의 길을 내가 중간에 실패하지 않고 끝까지 완성할 수 있고 구원사역을 완성시키는 십자가의 죽음을 감당할 수 있도록 항상 단지 기도하면서 고통과 굴욕을 견뎌야만 했다.

너희가 내 십자가의 죽음을 볼 수 있게 되면, 너희는 저세상에 가서야 내가 견뎌야만 했던 고통과 굴욕의 크기를 측량할 수 있게 될 것이다. 인간으로 사는 동안에는 너희에게 내 고통에 대해 묘사할 수 있는 개념이 없다. 왜냐면 아주 작은 크기로 내가 받은 고통이 너희 자신들에게 임하면, 너희가 이미 생명을 잃게 되었을 것이기 때문이다. 그러나 너희를 구속하려는 내 의지가 커서 이 의지가 나에게 모든 최고의 고통을 다 견뎌낼 수 있는 힘을 주었다. 나는 십자가의 죽음을 의식적으로 견디었고 내 원수를 위해 기도할 수 있었다. "아버지여 그들을 용서해 주십시요. 그들은 자신들이 무슨 일을 하는지 모르고 있나이다. “

그들은 인류를 모든 죄 가운데 구원하려는 내 안의 아버지 자신을 십자가에 못박는 것을 알지 못했다. 그러나 나는 그가 인간인 나에게 어떤 강요도 하지 않기 위해 단지 나로부터 뒤로 물러섰다는 것을 알았다. 왜냐면 인간 예수가 단지 고통을 당할 수 있기 때문이다. 그러므로 내가 말했다. "다 이뤘다.“ 이로써 나는 이 역사가 영원 전부터 정해진 역사였고 단지 실행되었다는 것을 말하기를 원했다. 그러나 이 역사의 효력은 과거와 현재와 미래에도 해당이 된다. 그러므로 한때 하나님을 떠난 모든 존재가 구속을 받게 되었다. 너희가 인간 예수의 십자가의 죽음을 저세상에서 영원히 체험하게 될 것이다. 그러나 너희가 이 땅에서 사는 동안에는 누구도 체험할 수 없고 끔찍한 고난을 헤아릴 수 없다. 왜냐면 헤아리기 위한 이해가 부족하기 때문이다. 인간 예수의 큰 고통은 단지 그에게 주어진 육체적인 고통이 아니고 구속사역을 위해 빛의 나라에서 이 땅으로 내려온 그의 순수한 혼이 더 많이 고통을 당했다.

순수한 혼에게 죄의 구덩이 가운데 거하는 일이 무엇을 의미하는 지와 온전한 혼이 온전하지 못한 피조물들 사이에 거하는 일이 무엇을 의미하는지는 단지 혼 자신이 빛의 나라에 거하게 되었을 때 비로소 이해할 수 있다. 그러면 그는 예수가 죄악 된 형제들에게 도움을 주기 위해 실천한 이 깊은 사랑을 측량할 수 있게 되고 경외심으로 전율하면서 모든 죄로부터 세상을 구원하신 분께 찬미와 찬송을 드리게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Good Friday....

The sin I had taken upon My shoulders was an inconceivably heavy burden and could only be redeemed through an equally immense sacrifice of atonement, as the path to the cross and the extremely painful suffering and dying on the cross was for Me. For this had been excruciatingly painful.... You humans are incapable of even remotely imagining that measure of suffering, for I felt abandoned by the strength of God, I.... Who had always been united with the Father.... had to walk the path alone, which seemed to last forever but which I nevertheless took upon Myself in infinite love because I pitied the human race and knew that only this sacrifice of Mine could bring salvation to humanity.... Time and again I had to experience the brutalities of the executioner's servants, and the whole world of hell participated.

Yet I was not allowed to defend Myself by using My indwelling divine strength, for this act of Salvation had to be an act of free will, on account of which I covered this path of suffering as a 'mere human being', always praying that I would be able to complete it, that I would not fail before the end, that I was also permitted to endure the death of the cross, which concluded the act of Salvation in the first place. You will only be able to assess the whole extent of torments and humiliations I had to endure when you enter the kingdom of the beyond, where you will be able to behold My crucifixion. Yet during your human existence you lack all concept of My torments, since a lesser measure would have killed you already, however, My will to redeem you was so strong that it gave Me the strength to taste all suffering to the extreme.... that I also endured the death on the cross consciously and still was able to pray for My tormentors 'Father, forgive them; for they know not what they do'....

They did not know that by nailing Me to the cross they nailed the Father Himself to the cross, Who wanted to redeem all people from every sin.... I knew that He had merely withdrawn Himself from Me so as not to exert force on Me as a human being, for only the human being Jesus was able to suffer and this suffering reconciled the Father. For this reason I spoke the Word 'It is finished....' in order to state that an eternally predetermined act had been accomplished.

However, its results encompassed the past, present and future.... And thus all beings which once had fallen away from God are redeemed.... One day in the beyond you will always be able to witness the crucifixion of Jesus, the human being, but no person will ever be able to assess the appalling torments as long as he still lives on earth.... for he will lack the understanding. His immense suffering, the immense suffering of the man Jesus, not only involved the physical pain inflicted on Him, instead, the suffering of His pure soul, having descended to earth from the kingdom of light for the sake of this act of Salvation, was far greater.... Only a soul which already dwells in the kingdom of light is able to comprehend what it means for a pure soul to be in the slough of sin.... what it means for a perfect soul to stay in the midst of imperfect creatures.... but then it is also able to understand the depth of love which motivated Jesus to provide help for His sinful brothers, and then they will tremble with awe and give thanks and sing their praises to the One Who has redeemed the world from all sin....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna