Compare proclamation with translation

Other translations:

쉬지 않고 말씀을 받는 것

나에게 속한 자가 너희에게 한 말에서 순수한 영적인 설명을 얻어내는 것은 너희 인간들에게 불가능 하다. 왜냐면 비록 그들이 내 의지에 따라 살려고 노력한다 할지라도 이 시대 인간의 성장 정도가 이를 막기 때문이다.

내 말에 깊이 숨어있는 것을 너희는 이해할 수 없다. 너희는 말씀 안의 가장 깊은 뜻에 도달하더라도 말로 표현을 할 수 없을 것이다. 나는 이렇게 할 수 있을 정도로 열린 사람이 없기 때문이다. 너희는 종말 직전에 서있고 영적인 상태는 이미 아주 어두워졌다.

나에게 속한 사람들도 이 어두움을 물리칠 수 없을 것이다. 그러나 이제 앞으로 다가올 종말 때문에 내 계시들은 숨겨지지 않은 채 사람들에게 주어졌다. 그래서 내 말을 잘못 이해하는 것이 불가능 하게 되었다. 왜냐면 사람들은 이제 전적으로 선명한 묘사를 필요로 하기 때문이다.

내 존재에 대해 뿐만 아니라 모든 일어날 일들에 관해 그리고 이 들의 모든 연관 관계를 자신들의 존재의 이유와 의미를 하나님의 구세주의 사명을 깨달아야만 한다. 왜냐면 그들은 마지막 결정 앞에 서있고 숨겨진 계시는 그들에게 어떤 축복도 줄 수 없기 때문이다.

그러므로 위로부터 오는 계시들은 문자적으로 영접할 수 있고 영접해야만 한다. 계시들의 진실성은 짧은 시간 안에 증명되게 될 것이다. 종말은 뒤로 미룰 수 없다. 내가 항상 또다시 항상 사람들에게 말해온 종말 전의 사건들이 일어난다. 마지막까지 나는 사람들에게 경고하고 권면할 것이다. 그러나 종말이 가까이 왔다는 것을 너희는 믿어야만 한다.

너희 자신을 위해 이에 대한 증거를 제시해줄 수 없다. 이 때문에 나는 너희에게 미리 일어나는 자연에서 발생하는 일을 알려준다. 그래서 세계의 시간이 몇 시인지를 너희에게 알려준다. 이런 자연재해가 마지막 자극이 되어 자신을 나와 내 은혜 아래 의탁하는 사람들은 축복받은 사람들이다. 왜냐면 그는 시간과 영원 가운데 구원을 받게 되기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Unstoppable Word Reception....

Não vos é possível, humanos, extrair uma explicação puramente espiritual da Minha Palavra que vos foi dita, pois o estado de maturidade das pessoas no tempo presente impede-o, mesmo que se esforcem por viver completamente na Minha vontade.... No entanto, não se pode compreender o que está escondido na profundidade da Minha Palavra; também não se poderia vesti-la com palavras, mesmo que se penetrasse no significado mais profundo da Palavra. Pois nenhum ser humano estaria mais aberto a ela, porque está perto do fim e o seu estado espiritual já é tão escuro que até o Meu próprio já não seria capaz de penetrar nesta escuridão. Mas agora.... precisamente devido ao final.... esperado As minhas revelações são reveladas às pessoas para que seja impossível uma interpretação errada da Palavra, pois as pessoas precisam agora de um retrato completamente claro, tanto da Minha natureza como de todos os acontecimentos futuros, pelo que têm de tomar nota de todas as correlações, da razão e significado do seu ser e da missão do divino Redentor, pois enfrentam a decisão final e uma revelação velada não lhes poderia valer uma bênção.... Portanto, as revelações de cima podem e devem ser tomadas à letra, e a sua verdade será provada em breve, afinal, o fim não pode ser adiado, e este fim é precedido por acontecimentos que tenho anunciado às pessoas repetidamente, e até ao fim avisarei e admoestarei as pessoas.... Mas deve acreditar que o fim está próximo, pois nenhuma prova lhe pode ser dada para o seu próprio bem. Mas por esta mesma razão informar-vos-ei do evento natural anterior, que vos mostrará a todos a que hora o relógio mundial chegou. E bendito é aquele a quem este evento natural dá o impulso final para se recomendar a Mim e a Minha graça.... Pois ele será salvo pelo tempo e pela eternidade...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL