Compare proclamation with translation

Other translations:

영의 역사는 학습한자의 지식보다 월등하다.

진리 안에서 나를 섬기려고 하는 자는 사람들에게 진리를 대변해야만 한다. 왜냐면 그는 영의 음성을 통해 진리를 받았기 때문이다. 이것은 아무리 측량해도 충분하게 측량할 수 없는 특별한 선물이다. 왜냐면 이를 통해 그는 어떤 사람도 그에게서 빼앗아 갈수 없는 순수한 진리를 소유하게 되었기 때문이다.

진리 안에 거한다는 것은 빛 가운데 거하는 것이다. 더 이상 어두움이 그를 공격할 수 없는 것이다. 이런 빛에 참여할 수 있는 것보다 모든 것을 밝게 비춰주는 사람들에게 가장 밝은 깨달음을 주는 은혜의 태양 안에서 사는 것보다 더 아름다운 것이 이 세상에 있는가? 그의 과제는 이웃에게도 이에 참여할 수 있게 해주는 것이다. 그들에게 밝은 빛을 비추어 주는 것이다. 그들에게 부담이 되고 있는 어두움을 몰아내 주는 것이다.

그러나 너희는 모든 곳에서 저항을 받을 것이다. 왜냐면 단지 진리를 영접하는 사람들만이 스스로 진리를 나에게 구하는 자들 만이 그래서 내가 그들에게 가까이 갈 수 있고 너희를 통해 대화를 시작할 수 있는 사람들이 적극적이기 때문이다. 이런 사람들의 심장을 내가 안다. 내가 그들이 진리를 갈망하고 있다는 것을 알고 있고 내가 너희를 거절하지 않을 이들에게 다가갈 것이다.

그럴지라도 순수한 진리 안에서 서있는 사람은 적은 수이다. 왜냐면 이 세상에 영적인 교만이 지나치게 분명하게 나타나기 때문이다. 너희에게 일어난 것과 같은 방식으로 가르치는 것을 믿는 사람을 찾기가 아주 어려울 것이다. 반면에 사람들은 학습을 통해 비밀을 캐낼 수 있다고 믿는다. 그래서 그들은 여기에 더 많은 신뢰를 하므로 세상이 더욱 병들게 된다.

너희들보다 지식이 훨씬 떨어진 자들이 이웃들을 가르치는 부르심 받은 것으로 느낀다. 왜냐면 그들은 그들의 지식을 원천으로부터 얻지 않았기 때문이다. 단지 나 자신으로부터 가장 순수한 형태로 진리가 주어 질 수 있다. 나는 절대로 영적인 문제에 관해 학습을 하게 요구하지 않았다. 너희의 영적인 생활에 관련 된 모든 것들은 나 자신이 관리하고 있고 순수한 진리를 얻기 위해 나 자신에게 구하는 자들에게 전달한다. 이들은 올바르게 가르침을 받는다.

그들의 지식은 학습한 자들보다 훨씬 더 위에 있을 것이다. 내가 진리를 전하는 자에게 임무를 부여해서 그가 가지고 있는 영적인 내용을 전하며 이웃들을 가르칠 때 너희가 가르쳐야 할 사람을 만나게 인도할 것이다. 너희는 적극적으로 너희에게 듣는 자를 얻는다.

그러므로 너희의 사명은 큰 의미가 있다. 너희는 부름 받지 않은 자편에서 너희들 중단시키게 허용해서는 안 된다. 왜냐면 내가 부르지 않은 자들은 그들의 과제를 믿지 않고 내 분명한 역사의 증거들을 불신으로 대적하고 진리를 나 자신으로부터 받지 않는 한 그에게 이런 과제가 부여되지 않은데도 스스로 가르치는 과제를 가지고 있다고 여기는 자들이다. 나로부터 진리를 받기 위해 사랑의 삶이 요구 된다. 그렇게 하면, 그 안에서 빛이 일어나서 그들은 너희에게 더 이상 대적하지 않게 된다.

그들은 항상 그의 선명하지 않은 지식에 부연되는 설명을 받는다. 너희가 그들에게 제공하는 것을 그들은 영접할 것이다. 왜냐면 그들은 이 설명이 하나님으로부터 근원 된 것을 알고 그 들이 선명하게 볼 수 없는 것에 설명이 주어질 때 행복하게 되기 때문이다. 그들은 자신들도 진리의 원천에서 쾌활하게 될 수 있게 된 것에 생명의 생수를 기를 수 있고 그들에게 모든 기쁨이 열리게 된 것에 감사할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

O trabalho espiritual ultrapassa o conhecimento de um estudante....

Quem me quiser servir na verdade deve também representar a verdade para os seus semelhantes.... Pois ele recebe-o através da voz do espírito. Este é um privilégio que ele não pode apreciar o suficiente, pois assim está na posse da pura verdade que nenhum ser humano lhe pode tirar. E mover-se na verdade significa estar na luz, que a escuridão não o pode prejudicar. Há algo mais belo na terra do que poder participar na luz, estar ao sol da graça que ilumina tudo e dá ao ser humano conhecimentos mais brilhantes? .... E a sua tarefa é também deixar participar os seus semelhantes, acender também uma luz brilhante para eles e assim dissipar a escuridão que os sobrecarrega. No entanto, também se oporão em todo o lado, pois só as pessoas que estão dispostas a aceitar a verdade é que a pedem a Mim, a quem também me posso aproximar e falar com elas através de vós. E eu conheço os seus corações, sei que anseiam pela verdade, e encontrarei todos aqueles que também não vos rejeitarão. No entanto, estes são apenas alguns que agora se mantêm em plena verdade, pois a arrogância espiritual é demasiado óbvia no mundo. Ensinar desta forma, como lhe acontece, raramente encontrará apenas fé. Por outro lado, as pessoas acreditam que podem descobrir os segredos através do estudo, e por isso acredita-se mais neles, e o mundo inteiro sofre com o facto de apenas aqueles que se sentem chamados a instruir os seus semelhantes que estão muito atrás de si no seu conhecimento, porque não tiraram o seu conhecimento da fonte. E a verdade só pode vir de Mim Mesmo na forma mais pura.... Nem nunca me foi exigido qualquer estudo em assuntos espirituais. Eu reservo tudo o que diz respeito à vossa vida espiritual para Mim mesmo e distribuo-o àqueles que se aproximam de Mim mesmo no seu desejo da pura verdade, e eles também serão bem instruídos e o seu conhecimento estará muito acima do de um 'estudante'. Mas se eu instruir um portador da verdade a sair com o conhecimento espiritual que ele possui e a instruir os seus semelhantes, também me certificarei de que será reunido com aqueles a quem deverá instruir e que terá ouvintes dispostos a fazê-lo.... Daí que a vossa missão seja da maior importância, e não vos deveis deixar reter pelos não convocados, pois considero "não convocados" aqueles que não acreditam na vossa tarefa, que se opõem a provas tão óbvias do Meu trabalho com a sua descrença, mas que se propõem uma tarefa de ensino que não lhes é devida enquanto a verdade não tiver sido recebida de Mim mesmo e para a qual é sempre necessária uma vida de amor. Então também se tornará luz neles, mas depois também deixarão de se opor a si, apenas encontrarão a conclusão de um conhecimento ainda pouco claro, aceitarão o que lhes oferece, pois então reconhecerão a origem divina e ficarão felizes por receberem esclarecimento onde ainda não puderam ver claramente, e ficarão gratos por também eles poderem refrescar-se na fonte da verdade.... que também eles podem tirar da água da vida e que a fonte se abriu a eles...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL