Compare proclamation with translation

Other translations:

진리는 빛이다. 어두움은 사랑이 없는 결과이다.

구하는 사람은 찾게 될 것이다. 그러나 이성만으로는 절대로 무엇이 진리인지 무엇이 오류인지 판단할 수 없을 것이다. 순수한 진리 안에서 서고자 하는 그의 의지가 가장 깊은 심장에서 우러나와야만 한다. 그러면 심장은 진리와 오류를 구별할 수 있는 능력이 있을 것이다. 세상에 아주 많은 오류가 퍼져 있어 실제로 아주 깊은 어두움이라고 말할 수 있다. 왜냐면 진리만이 빛이기 때문이다. 거의 진리가 더 이상 관철될 수 없고 어두움에 의해 사로잡힐 것처럼 보인다.

그러나 진리는 항상 다시 빛을 비추임으로써 나타날 것이고 진리를 갈망하는 사람들을 밝게 비추어 줄 것이다. 그러나 순전히 이성만으로는 진리에 도달할 수 없을 것이다. 만약에 그렇다면 똑똑한 사람들이 항상 진리 안에 거해야만 했을 것이고 덜 똑똑한 사람들에게는 모든 빛이 닫혀 있을 것이다. 그러나 순수한 진리를 소유하게 되는 데는 다른 요소가 결정적이다. 심장에 사랑할 능력이 있고 사랑을 하려는 의지가 있어야만 한다. 그러면 사람 안에 빛이 스스로 켜져서 비추어지게 될 것이다. 그는 이제 진리와 오류를 구별할 수 있을 것이다. 그는 진리를 갈망하며 영접하고 모든 오류를 거절할 것이다.

이 땅이 이제 가장 깊은 어두움 가운데 놓여 있는 것은 사람들의 사랑이 없이 살아가는 삶의 방식에 이유가 있다. 사랑이 없는 것은 영이 어두운 것과 같은 의미이다. 사랑만이 가장 밝은 깨달음을 주는 빛이다. 사랑이 사람 안의 영의 불씨를 생명으로 깨어나게 한다. 사랑은 지혜의 빛을 비추어 준다. 그러므로 사랑을 하려는 의지를 가진 심장은 오류에 빠지지 않게 될 것이다. 그의 생각은 진리 안에 거한다.

왜냐면 그는 사랑을 통해 이미 나와 연합이 되었기 때문이다. 그러면 내 사랑의 빛이 그의 심장에 임하고 무엇보다도 그가 알기를 갈망하는 것에 관한 깨달음을 준다. 단지 사랑으로 충만한 사람만이 그에게 영적인 내용이 주어지면 자신이 올바른 생각 가운데 있는지 자신이 진리를 소유하고 있는지 또는 오류에 빠져 있는지 곰곰이 생각한다.

왜냐면 사랑이 없는 사람은 그가 올바른 생각 가운데 있는지 또는 잘못 된 생각 가운데 있는지에 대한 관심이 없기 때문이다. 그러나 진리를 깨닫고 영접하는 사람들이 단지 행복하다고 할 수 있다. 왜냐면 진리가 그를 자유롭게 하고 그에게 비로소 그의 이 땅의 삶의 올바른 내용을 주기 때문이다. 단지 진리 만이 그에게 그의 이 땅의 삶의 의미와 목적에 관해 해명을 해줄 것이다. 진리는 항상 내적인 평안을 줄 것이다. 그는 진리 안에서 깨달은 것으로 믿는 목표가 그에게는 추구할 만한 것으로 여길 것이다.

진리를 통해 사람은 나 자신에게 가까이 다가오게 될 것이다. 그는 나를 깨닫고 추구할 것이다. 그는 모든 오류를 나를 대적하는 것으로 여기고 거절하고 싸울 것이다. 만약에 그에게 모든 연관관계에 관한 자신의 창조주이며 유주자이시 하나님과 인간에 대한 올바른 관계에 대해 진리에 합당한 지식이 주어지면 비로소 그의 이 땅의 삶이 그에게 살만 한것으로 보이게 될 것이다. 그는 깨달음 가운데 그가 인간으로써 아직 느낄 수 없지만 축복에 도달하기 위해 하나님을 추구할 것이다.

만약에 그가 모든 것에 관해 진리에 합당하게 가르침을 받으면 그에게 이 땅의 삶은 비로소 의미가 있게 보이게 될 것이다. 반면에 어두움은 사람을 행복하게 해줄 수 없다. 모든 잘못 된 가르침은 절대로 사람을 기쁘게 할 수 없는 영적인 어두움이고 진리에 합당한 지식을 의미하는 빛에 의해 물리쳐져야만 하는 것이다. 진리를 갈망하는 사람은 얼마나 부유 한가? 왜냐면 최종적으로 그는 진리를 받게 될 것이기 때문이다. 왜냐면 나 자신이 진리이기 때문이고 나를 향한 모든 소원을 이루어 주기 때문이다. 그러나 현재 사람들이 살고 있는 깊은 영적인 어두움 가운데 빛을 전하는 것은 아주 어렵다.

왜냐면 사람들이 봉사이고 빛의 비추임을 더 이상 볼 수 없기 때문이다. 그들의 눈은 역광을 통해 약하게 되었고 부드러운 빛의 비추임을 더 이상 깨달을 수 없다. 그들은 이런 역광을 쫓아 가고 항상 더 깊은 어두움에 빠진다. 그러나 그들은 올바른 빛을 영접하게 강요받을 수 없다. 그들은 스스로 어두움 가운데 모든 심장으로 빛의 비추임을 갈망해야만 한다. 그러면 빛이 그들 자신 안에서 일어나게 될 것이고 그를 행복하게 느끼게 해줘서 그가 어두움을 벗어나기를 원하게 만들 것이다.

나는 항상 다시 빛을 이 땅에 비추어 준다. 나는 누가 진리를 갈망하는지 안다. 진실로 그는 진리를 받을 것이다. 그러나 진지한 갈망이 선행이 돼야만 한다. 그러나 모든 사람의 의지는 자유하다. 만약에 그가 빛을 향하면, 그는 진실로 후회할 필요가 없을 것이다. 그러나 그가 어두움을 구하면, 그는 어두움 가운데 죽게 될 것이다.

왜냐면 진리는 단지 진리를 통해 도달할 수 있는 나에게 인도하는 반면에 어두움은 항상 단지 내 대적자에 영역으로 인도하기 때문이다. 왜냐면 진리가 너희 사람들에게 너희 혼을 위해 무엇이 필요한지 선명한 정보를 주기 때문이다. 그러므로 진리가 나에게 인도하고 영원한 생명으로 인도하는 길이다. 진리는 나로부터 비추어지는 사랑 안에서 살며 영원한 사랑인 나와 연합되길 원하는 모든 사람의 심장에 비추어 지는 빛이다. 그는 자신의 목표에 도달할 것이다. 그는 빛으로 온전히 비추어 자신의 아버지 집으로 돌아오게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Truth is light.... Darkness the result of heartlessness....

He who seeks will also find, yet intellect alone will never be able to differentiate between truth and error.... His will to possess the pure truth has to come from the bottom of his heart, and then his heart will be able to separate truth from error.... There is widespread error in the world which means that one can indeed speak of dense darkness, for truth alone is light.... And it almost seems as if the truth would no longer be able to prevail but be overwhelmed by darkness.... But time after time it will penetrate again as a ray of light and enlighten a person who yearns for the truth. Yet it cannot be attained purely intellectually, otherwise clever people would indeed always have to have the truth and a less gifted person would be shut off from all light.... But coming into possession of the pure truth is determined by a different factor....

A heart has to be willing and able to love, then the light will ignite in the human being by itself, and then he will be able to distinguish truth from error.... He will avidly accept the truth and reject every inaccuracy. The fact that the earth is engulfed by profound darkness is due to people's heartless way of life.... Heartlessness is the equivalent of spiritual darkness.... Only love is the light which bestows brightest realisation, love awakens the human being's spiritual spark to life, and love emanates the light of wisdom. And thus someone with a heart that is willing to love will not fall prey to error either, his thinking will move within the truth for he is already connected to Me through love, and then the light ray of My love can enter his heart and tell him everything he desires to know.

And only a loving person will actually ponder whether he is thinking correctly, whether he receives the truth or has fallen prey to error when he is offered spiritual knowledge.... For a heartless person couldn't care less whether his thoughts are right or wrong.... Yet only the human being who recognises and accepts the truth will be happy, for the truth will set him free and only then will he find the right purpose in his earthly life.... Only the truth will inform him about the meaning and purpose of his earthly existence, the truth will always provide inner peace, and he will find the goal worth striving for which he believes he has recognised in the truth....

Through truth the person will also come close to Me, he will recognise and strive towards Me, and he will regard every error to be against Me and reject or fight it. His earthly life, too, will only appear worth living to him when he has received truthful knowledge about all correlations and the human being's correct relationship to God, his Creator and Provider, and he will strive towards Him in the knowledge of finding beatitude which, as a human being, he is as yet unable to experience. Earthly life will also only appear meaningful to him when he is truthfully instructed about everything.... Darkness, in contrast, cannot make a person happy, and every misguided teaching is spiritual darkness which can never please a person but should be penetrated by a ray of light, which denotes truthful knowledge....

The person requesting truth is rich indeed, for he will receive it without fail, because I Am truth Myself and every wish for Me will be granted.... Nevertheless, it is very difficult to bring light into the profound spiritual darkness in which people live at present, precisely because people are blind and no longer able to even see a ray of light.... Their eyes have been weakened by deceptive lights and can no longer perceive a soft ray of light.... And they chase after these deceptive lights and get caught in ever greater darkness.... But they cannot be forced to accept the true light, being in darkness they have to yearn wholeheartedly for a ray of light, then they will also be illuminated from within and be so pleasantly touched by it that they will want to escape the darkness. And time and again I let the light shine to earth and I also know who desires the truth.... and truly, he will receive it, but first it has to be preceded by a genuine desire for it....

But every human will is free, and if he turns to the light he will truly not need to regret it.... If, however, he seeks darkness he will perish in darkness, for it will only ever lead into My adversary's domain, whereas truth will lead to Me Who can only be reached through truth, for truth gives you humans a clear idea of what you need for your soul, and thus truth is the path that leads to Me and to eternal life.... Truth is the light that emanates from Me and enlightens the heart of every person who lives with loves and wants to unite with Me, the Eternal Love.... He will reach his goal, permeated by light he will return to his Father's house....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna