Compare proclamation with translation

Other translations:

종말을 생각하는 것은 축복이 될 것이다.

만약에 너희가 죽음 이 후에 계속 산다는 것을 믿으면, 가까이에 있는 종말을 생각하는 모든 생각은 단지 너희 혼에게 유익이 되게 역사할 것이다. 왜냐면 그러면 너희는 의식적으로 살 것이기 때문이다. 너희는 많은 것에 대해 생각할 것이고 세상적인 계획과 관심은 더 이상 중요하게 여기지 않을 것이다.

비록 너희가 종말이 온다는 모든 확신을 가지고 있지 않다 하더라도 너희 안에서 종말에 대한 생각을 빛의 세계 편에서 지원할 것이다. 왜냐면 빛의 세계 편에서 생각에 영향을 미치기 때문이다. 왜냐면 너희는 그들의 보호를 받게 맡겨져 있고 그들은 계속하여 너희를 위해 너희 혼의 구원을 위해 노력하기 때문이다.

그러므로 그들로부터 생각의 흘러나오게 된다. 그래서 항상 또 다시 이 생각이 너희에게 흘러갈 것이다. 너희의 자유의지가 너희가 이 생각에 대해 어떤 자세를 갖게 될지를 정한다. 그러므로 이는 영적으로 너희에게 유익이 될 수 있다. 그럼에도 불구하고 너희는 마찬가지로 이런 모든 생각을 거절할 수 있다.

만약에 너희가 아직 세상에 아주 깊이 빠져 있어 너희의 종말에 대한 모든 생각이 너희가 세상을 추구하는데 방해가 되면, 너희는 어두운 존재가 속삭이는 말에 더 귀를 기울일 것이다. 너희는 세상에 복종하고 너희의 육체적인 안락함을 이루거나 높이기 위해 모든 것을 행할 것이다.

왜냐면 너희가 죽은 후에 너희의 혼이 계속 산다는 것을 믿지 않기 때문이다. 너희는 단지 이 땅의 삶을 위해 산다. 빛의 존재는 작은 성공을 할 것이다. 왜냐면 너희가 너희에게 흘러가는 생각의 흐름을 거부하기 때문이다. 너희가 모든 선한 세력과 그의 경고와 권면에 너희 심장을 닫기 때문이다.

그러면 너희는 자원해 거부했던 모든 것을 체험해야만 할 것이다. 너희는 세상으로부터 실망할 것이다. 너희는 세상이 지속적이지 못하는 것을 깨달아야만 할 것이다.

또는 너희는 하나님의 대적자로부터 세상적으로 아주 넘치게 제공받을 것이다. 너희는 진실로 너희가 이 땅에서 얻거나 또는 너희 혼에 대한 대가로 하나님의 대적자에게 요구하는 것을 그가 세상적인 물질과 명성과 권세를 너희에게 풍성하게 제공하면서 자원하여 지불하는 모든 상급을 받을 것이다.

이런 세상의 재물을 갈망하지 말라. 그래서 너희가 그에게 빠지지 않게 하고 시대를 깨달으라. 모든 고난과 염려를 감사하며 받아 드려라. 왜냐면 이런 고난과 염려들은 아버지의 사랑이 아직 너희 혼을 얻기 위해 싸운다는 것을 그가 너희를 포기하지 않음을 그가 종말의 임하기 전에 너희를 그리고 너희의 생각을 얻기 원함을 너희에게 증명하기 때문이다.

그러므로 아버지는 너희에게 종말의 알려준다. 만약에 너희가 이제 종말을 생각하면, 너희의 혼은 단지 이 생각으로부터 단지 유익을 얻게 될 것이다. 왜냐면 너희가 세상을 향한 갈망을 죽일 것이기 때문이다. 너희는 종말을 생각하는 가운데 너의 혼에 작업을 할 것이다. 너희는 이 땅의 삶의 목적을 성취하기 위한 능력을 주기를 하나님께 기도드릴 것이다.

그러면 너희는 영원한 열망으로부터 구원을 받는다. 너희가 종말을 생각하면, 이 생각을 물리치지 말고 헤아려보고 너희 혼에게 끝이 없음을 생각하라. 그리고 너희가 종말 앞에 놀랄 필요가 없는 상태를 만들려고 하라. 만약에 너희가 이런 생각을 통해 하나님에게 가는 길을 찾으면, 이 생각은 진실로 너희를 위한 축복이 될 것이다.

너희는 너희를 돌보고 너희 혼의 구원을 위해 염려하는 빛의 존재에게 너희 자신을 전적으로 신뢰하면서 맡길 수 있다. 빛의 존재들은 이제 항상 너희 생각에 역사를 할 때에 너희에게 항상 또 다시 가까이 다가오는 종말을 경고할 것이다. 그들은 절대로 세상을 자극적으로 너희 눈앞에 두지 않을 것이다.

왜냐면 세상은 어두움의 권세자의 나라이고 빛의 존재는 너희가 이 나라로부터 물러서게 하기를 원하고 단지 생각으로 너희에게 줄 수 있는 가까이 다가오는 종말을 알려 주면서 너희를 향한 이 나라의 역사를 무기력하게 만들려고 시도하기 때문이다. 이런 생각이 아마 너희에게 무거운 짐이 될 것이다.

이런 생각은 너희 혼에 단지 유익한 일이다. 그러므로 이런 생각을 거부하지 말고 이 생각이 너희에게 역사하게 하라. 왜냐면 너희는 언젠가 대적자의 손을 벗어나라는 모든 경고에 대해 감사할 것이기 때문이다. 언젠가 너희는 너희가 다시 끝 없이 긴 기간 동안 버림을 받게 되지 않게 충만한 사랑으로 돌봄을 받았음을 알 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Pensieri ad una fine sono benefici

Ogni pensiero ad una vicina fine in arrivo può avere solo un effetto utile per la vostra anima, quando credete alla continuità della sua vita dopo la morte. Perché allora vivete appunto coscientemente, rifletterete anche su certe cose e non considererete più così importanti i piani ed interessi terreni, anche se non siete ancora pienamente convinti che arrivi una fine. Ma il pensiero a questa vi viene promosso da parte del mondo di Luce, perché dalla sua parte vi giunge l’influenza mentale, perché siete affidati alla loro protezione e loro si sforzano costantemente per voi e per la salvezza della vostra anima. Da loro procede quindi la corrente di pensieri e viene sempre di nuovo guidato a voi. Ed ora decide la vostra libera volontà, come vi predisponete. Può quindi essere a il vostro vantaggio spirituale, come però potete anche respingere tali pensieri, quando siete ancora molto attaccati al mondo e tutti i pensieri su una fine vi sono solo d’ostacolo nel vostro tendere al mondo. Allora preferite dare ascolto ai sussurri degli esseri oscuri, adulerete il mondo e farete di tutto per procurarvi o aumentare il vostro benessere corporeo. Perché allora non credete nemmeno ad una continuità della vita dell’anima dopo la morte, vivete solo per via della vita terrena, e gli esseri di Luce hanno da registrare poco successo, perché respingete la corrente di pensieri che affluisce a voi, perché chiudete il vostro cuore a tutte le Forze buone ed ai loro ammonimenti ed avvertimenti. Ed allora dovrete vivere tutto ciò che respingete volentieri. Verrete delusi dal mondo, dovrete riconoscere la sua incostanza, oppure verrete provveduti così riccamente in modo mondano dall’avversario di Dio, che avete già avuto qualsiasi ricompensa che vi siete conquistato sulla Terra, che dall’avversario di Dio viene preteso per questo la vostra anima e che vi paga volontariamente, mentre vi provvede riccamente con il bene terreno, con fama e potere. Non desiderate tali beni terreni, affinché non cadiate a lui, ma riconoscete il tempo ed accettate grati tutte le miserie e preoccupazioni, perché vi dimostrano che l’Amore del Padre lotta ancora per le vostre anime, che Egli non rinuncia a voi e Che vuole conquistare voi ed i vostri pensieri, prima che arrivi la fine. Perché Egli vi annuncia la fine, e se ora ve ne occupate in pensieri, allora la vostra anima ne trae solo l’utilità, perché ucciderete il desiderio per il mondo, in pensieri alla fine lavorerete comunque sulla vostra anima e pregherete Dio che Egli vi voglia dare la Forza di adempiere lo scopo della vita terrena ed allora siete anche salvati dall’eterna rovina. Appena vi vengono pensieri sulla fine, non scacciateli, ma occupatevene, e pensate solo che per la vostra anima non esiste nessuna fine, e cercate di crearle lo stato, che non dovete nemmeno spaventarvi di una fine. E se attraverso tali pensieri trovate anche la via verso Dio, allora sono davvero per la vostra Benedizione, e vi potete anche lasciare fiduciosi agli esseri di Luce che vi assistono e temono per la salvezza della vostra anima. Ed ora agiranno sempre sui vostri pensieri ed anche in questo tempo vi ammoniscono sempre di nuovo alla vicina fine. Non vi metteranno mai davanti agli occhi il mondo affascinante, perché il mondo è il regno del principe dell’oscurità, dal quale gli esseri di Luce vi vogliono trattenere e che cercano di indebolire il suo agire appunto con l’indicazione alla vicina fine, che vi può essere data sempre solo mentalmente. E per quanto vi aggravano forse questi pensieri, sono soltanto a favore delle vostre anime e perciò non respingeteli, ma lasciateli agire su di voi, perché una volta sarete grati per ogni chiamata d’avvertimento, che vi ha svincolato dalle mani dell’avversario, una volta saprete, che siete stati assistiti amorevolmente, per non andare di nuovo perduto per un tempo infinitamente lungo.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich