Compare proclamation with translation

Other translations:

원래 초기에 말씀이 있었다.

원래 초기에 너희는 너희 안에서 내 말을 들을 수 있었다. 영원한 사랑이 너희에게 말을 했다. 내 생각이 빛의 능력으로써 너희 안으로 비추어 졌고 너희 안에서 내 말씀으로 들리게 되었다. 너희는 나를 이해했다. 너희는 생각할 수 있고 너희 안에서 내 말을 묵상할 수 있었다. 이로써 너희는 나 자신을 너희와 나와의 관계를 알았고 내 뜻을 알았다. 너희는 내 말을 통해 내가 끝없는 사랑으로 너희를 축복되게 하기 위해 너희를 향해 다가가는 것을 느꼈다.

나로부터 나온, 너희가 들을 수 있는 말씀을 통해 너희는 나를 깨달았다. 이제 너희가 나로부터 생성되어 나온 자립적인 존재였다는 것을 너희는 알았다. 너희는 내 사랑에 뜨겁고 긴밀하게 응답했다. 너희는 계속하여 내 사랑이 너희에게 비추게 했다. 너희는 말씀을 통해 나와 교제했다. 너희는 질문을 했고 나는 답변해주었다.

나는 너희에게 가르쳐 주었고 너희에게 항상 더 많은 축복을 주었다. 왜냐면 너희는 깨달았고 너희 안의 모든 것이 빛이었기 때문이다. 내 말이 이런 축복을 너희에게 주었다. 왜냐면 내 말은 창조주와 그의 피조물 사이의 연결이었기 때문이다. 피조물들은 나를 볼 수 없었다. 그러나 그들은 내 말을 들을 수 있었다. 그러므로 그들은 내 존재를 알았다.

그들은 자신을 내 사랑의 힘으로 충만하게 했고 이로써 말할 수 없이 축복되었다. 그러나 내 말은 그의 축복의 정도를 더 높게 했다. 왜냐면 그들이 자신들의 창조주 하나님으로 깨달은 나와의 연결이 그들 안에 아주 큰 축복을 주었기 때문이다. 내 축복도 내가 창조한 존재들과 서로 대화할 수 있는데 있었고 그들에게 가장 깊은 지혜를 전할 수 있는데 있었고 그들을 내 형상으로 만들 수 있는 데에 있었다.

왜냐면 나 자신이 가지고 있는 같은 능력과 같은 빛이 그들 안에 있어야만 했기 때문이고 내가 계속하여 해주는 말을 통해 그들에게 빛과 능력을 전해주었기 때문이다. 그들이 이제 자신 안에서 내 말을 들을 수 있었고 그러므로 나와 활발한 영적인 교제 가운데 있었다. 만약에 내가 존재들에게 그들 자신의 판단에 따라 또는 자유의지에 따라 모든 방향으로 영적인 내용을 평가할 수 있는 생각하는 능력을 주지 않았으면, 그들이 나를 떠나 타락하는 것으로부터 보호받고 타락하지 않았을 것이다.

그러나 영적인 자유 때문에 이런 일이 가능해야만 한다. 왜냐면 나는 내 곁에 비록 내가 가장 최고로 온전하게 창조했을 지라도 기계처럼 단지 한 방향으로만 생각할 수 있는 피조물이 아니라 자녀들을 갖기를 원했기 때문이다. 내 말은 내가 주는 사랑의 발산이었기 때문에 존재들은 내 뜻에 따르는 올바른 생각 가운데 머물 수 있었을 것이다.

왜냐면 내 말은 충만한 빛이기 때문이다. 존재가 자신 안에서 내 말을 들을 수 있는 동안 존재는 가장 밝은 깨달음 가운데 있었다. 존재가 자신의 자유의지로 내 사랑의 힘이 제공되는 것을 막은 것은 깊은 곳으로 향하는 길을 택하였을 때 자신 안에서 내 말을 들을 수 있는 능력이 더 이상 없게 된 일은 자신의 잘못 된 생각의 결과이고 마찬가지로 한때 내 말을 받았고 말할 수 없이 축복되었던, 그러나 자신의 생각할 수 있는 능력을 잘못 사용하여 나를 대적한 대적자의 영향 아래 거한 것은 자신의 잘못 된 생각의 결과이다.

그러므로 존재가 나에게 그리고 내 사랑의 비추임에 자신을 닫았을 때 그는 자신 안에서 내 말을 더 이상 들을 수 없게 되었다. 그는 자신 안에 내 말이 주는 축복을 자신 안에서 더 이상 누릴 수 없었다. 왜냐면 그는 내 말을 더 이상 들을 수 없었기 때문이다. 왜냐면 내 말은 내 사랑을 표현하는 것이고 존재가 이런 내 사랑을 거부했기 때문이다.

그러나 내 말은 내 대화는 항상 자신을 나에게 열고 나에게서 듣기를 갈망하는 사람의 심장 안으로 흘러 들어가는 내 사랑을 표현할 것이다. 내 말은 무한 가운데 항상 울려 퍼질 것이다. 왜냐면 절대로 중단되지 않는 내 사랑이 내가 한때 창조한 존재들이 있는 곳에서 그들을 비추어 주려고 하기 때문이다. 나에게 자신을 여는 사람은 내 음성을 듣고 축복을 받을 것이다.

왜냐면 내 말은 원래 초기에 있었고 모든 영원에 영원까지 있을 것이기 때문이다. 비록 하늘과 땅이 사라질지라도 내 말은 존재하게 될 것이고 나에게서 듣기 원하는 자신의 아버지와 긴밀한 연결을 이룬 그러므로 내가 모든 존재들을 창조하였을 때 내 목표였던 것처럼 내 자녀가 된 모든 존재에게 내 말이 들리게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

In het begin was het Woord

In het allereerste begin kon u Mijn Woord in u horen. De eeuwige Liefde sprak u toe. Mijn gedachten straalden als kracht van Liefde binnen in u en weerklonken in u als Mijn Woord. U verstond Mij. U kon denken en dus Mijn Woorden in u als gedachten overwegen. U was daardoor van Mij Zelf op de hoogte, van Mijn verhouding tot u, van Mijn wil, en door Mijn Woord werd u gewaar dat Ik Me in oneindige Liefde tot u wendde om u gelukkig te maken. U herkende Mij door het Woord dat van Mij uitging en voor u weerklonk. En u wist nu dat u zelfstandige wezens was die uit Mij waren voortgekomen. En u beantwoordde Mijn Liefde vurig en innig. U liet zich onophoudelijk doorstralen door Mijn Liefde. U wisselde met Mij van gedachten door het Woord. U vroeg, Ik gaf antwoord. Ik onderrichtte u en schiep steeds meer gelukzaligheid voor u, omdat u inzicht had en alles licht was in u.

En deze gelukzaligheid bereidde Mijn Woord u. Want Mijn Woord was de verbinding tussen de Schepper en Zijn schepsel. Ze konden Mij niet zien, maar ze konden Mij horen en daardoor waren ze ook op de hoogte van Mijn bestaan. Ze lieten zich voortdurend door de kracht van Mijn Liefde doorstromen en waren daardoor onuitsprekelijk gelukkig. Maar Mijn Woord verhoogde hun gelukzaligheid, want de door hen herkenbare band met Mij als hun God en Schepper, bracht in hen deze overgrote gelukzaligheid teweeg. En ook Mijn gelukzaligheid bestond daarin, dat Ik met de door Mij geschapen wezens kon spreken, dat Ik diepste wijsheden aan hen kon overdragen, dat Ik ze tot Mijn evenbeelden kon vormen, omdat ook hetzelfde licht, dezelfde kracht in hen moest zijn die Mij vervulde en omdat Ik deze nu voortdurend door Mijn toespreken op hen overdroeg.

Dat ze nu Mijn Woord in zich konden vernemen en dus een levendige uitwisseling met Mij hadden, zou hen ook hebben kunnen beschermen en bewaren voor de afval van Mij, wanneer Ik deze wezens niet ook het denkvermogen zou hebben gegeven, naar eigen goeddunken of vrije wil in elke richting gebruik te maken van de geestelijke leringen. Maar ter wille van de geestelijke vrijheid moest dit mogelijk zijn, want Ik wilde kinderen naast Me hebben, en geen schepselen die alleen maar in één richting konden denken, die als het ware machines waren, al waren ze in hoogste volmaaktheid door Mij geschapen. Maar Mijn Woord had - omdat het een uitstraling van Liefde mijnerzijds was - ook het wezen in het juiste denken, naar Mijn wil hebben kunnen laten blijven. Want Mijn Woord was licht in alle volheid en het wezen had het helderste inzicht zolang het Mijn Woord in zich kon vernemen.

Dat het zich dan zelf in vrije wil afsloot voor de toevoer van de kracht van Mijn Liefde, dat het dan niet meer in staat was Mijn Woord in zich te vernemen toen het de weg naar de diepte insloeg, was het gevolg van zijn verkeerde denken onder de invloed van Mijn huidige tegenstander, die eveneens Mijn Woord had vernomen en onuitsprekelijk zalig was en toch zijn denkvermogen verkeerd gebruikte en zich tegen Mij verhief. En zodra dus het wezen zich afsluit van Mij en van de uitstraling van Mijn Liefde, is het ook niet meer in staat Mijn toespreken te vernemen. Het kan niet meer van de gelukzaligheid genieten die Mijn Woord in hem teweegbracht. Want het hoort Mijn Woord niet meer, omdat Mijn Woord de uitdrukking van Mijn Liefde is en omdat het wezen deze Liefde van Mij afwijst.

Maar Mijn Woord, Mijn toespreken, zal steeds de uitdrukking van Mijn Liefde zijn, die het hart van een mens binnenstroomt, dat zich voor Mij opent en begeert Mij te horen. En Mijn Woord zal voortdurend weerklinken in de oneindigheid. Want overal waar wezens zijn, eens van Mij weggegaan, zal Mijn Liefde die niet zal ophouden, proberen ze toe te stralen. En wie zich opent, zal ook Mijn toespreken vernemen en gelukzalig zijn. Want Mijn Woord was in het begin en zal er zijn tot in alle eeuwigheid. En al vergaan ook hemel en aarde, Mijn Woord zal blijven bestaan en voor alle wezens weerklinken die Mij willen horen, die een innige verbinding hebben met hun Vader, die dus Mijn kinderen zijn geworden, zoals dit Mijn doel is geweest bij de schepping van al het wezenlijke.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte