Compare proclamation with translation

Other translations:

낮일 동안에 일을 하라.

낮을 지나가게 할 밤은 길다. 이런 밤 동안에 어느 누구도 일할 수 없을 것이다. 왜냐면 그에게 빛과 능력이 부족하기 때문이다. 그러므로 낮일 동안에 일하라. 왜냐면 낮을 활용하지 않고 지나가게 한 너희 사람들에게 밤이 거부할 수 없게 임할 것이기 때문이다. 너희는 끝 없이 긴 밤이 무엇으로 되어 있는지 아느냐?

인간으로써 이제 이 땅에 살면서 자유의지로 일할 수 있는 너희는 만약에 너희가 이 땅의 삶에서 실패하면, 너희가 빛과 능력 가운데 일할 수 있는 날을 사용하지 않고 지나가게 하면, 굳은 형체 안으로 새롭게 파문을 받는 끝 없이 긴 밤이 너희에게 임할 것이다. 너희는 세상 생명을 잃고 이와 함께 모든 생명의 능력을 잃을 것이다.

그러나 너희는 너희 자신을 인식하는 것을 잃고 다시 셀 수 없이 많은 입자들이 되어 새 땅의 창조물의 과정을 가야만 하고 초기에는 전적으로 아무 일도 하지 않고 굳어 있을 것이다. 왜냐면 너희에게 능력이 없기 때문이다. 너희는 더 이상 너희 자신의 뜻대로 창조하고 역사할 수 없기 때문이다.

끝 없이 긴 어두움의 기간이 지난 후, 너희는 이제 하나님의 뜻에 따라 다시 서서히 높은 곳으로 성장하여 너희가 언젠가 다시 아침의 빛을 향할 수 있게 하기 위해 실제 작은 생명으로 깨어날 것이다. 그러나 이 밤은 끔찍하게 고통이 충만할 것이고 끔찍하게 오래 걸릴 것이다. 너희는 이 밤이 임하기 전에 계속 경고받아야 한다.

왜냐면 너희가 아직 남아 있는 날의 짧은 시간을 모든 능력을 다해 진지하게 빛을 추구하는데 활용하면, 너희가 이런 일을 당하는 것을 피할 수 있기 때문이다. "낮일 동안에 일을 하라"고 주님이 너희에게 부르짖는다. 왜냐면 밤이 오면 너희가 더 이상 일할 수 없기 때문이다. 아직 낮의 마지막 시간이다.

아직 너희는 능력을 가지고 있고 너희가 가지고 있는 가장 작은 깨달음을 활용하고 빛을 크게 만들 수 있다. 아직 너희는 일할 수 있다. 왜냐면 그가 유일하게 사람의 의지에 달려 있는 이런 끝없는 밤을 피하기 위해 자신의 혼의 구원을 위해 능력을 활용하려고 하면, 능력이 없는 사람에게 충분한 능력이 주기 때문이다.

왜냐면 사람에게 선한 의지가 있으면, 하나님은 자기의 능력과 자신의 빛으로 사람이 혼자서는 올바르게 성사시킬 수 없는 일을 도울 준비되어 있기 때문이다. 그러나 밤이 갑자기 임하면, 그가 영원한 기간 동안 깨어나지 못하게 될 잠에 빠져있지 않게 가능한 한 낮인 동안에 모든 것을 얻으려는 의지가 사람에게 있어야만 한다.

잠이 죽음의 잠이 되지 않게 하라. 낮의 빛을 구하라. 너희 자신을 자유롭게 만드는 일을 열심히 행하라. 왜냐면 영원한 밤에게 자리를 비켜 줄 낮이 얼마 남지 않았기 때문이다. 그러나 모든 진지함과 열심으로 일하는 사람은 밤을 두려워할 필요가 없을 것이다. 왜냐면 그는 영원히 더 이상 밤이 없게 될 새로운 낮으로 들어갈 것이기 때문이다.

너희가 날이 끝나는 직전에 있다는 것을 믿으라. 인류에게 목표가 정해져 있고 인류가 이 목표에 도달하기 위한 단지 짧은 시간만이 남아있다는 것을 믿으라. 그러면 변화가 일어날 것이다. 낮 동안에 일하지 않는 사람들에게 낮은 밤이 될 것이다. 주님의 포도원에서 열심히 일하고 자신에게 작업하고 낮을 활용해 끝까지 열심히 일한 모든 사람에게 아주 밝은 낮이 되게 영의 태양의 떠오를 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"Trabalhar enquanto ainda é dia...."

A noite é longa, o que terminará o dia, e nesta noite ninguém mais poderá trabalhar, pois lhe faltará luz e força.... Portanto, trabalhai enquanto ainda é dia, pois a noite virá irrevogavelmente sobre vós, humanos, que deixastes o dia passar sem ser usado. E sabes em que consiste a longa e interminável noite? Você, que agora caminha a Terra como ser humano e pode ser ativo no livre arbítrio, será banido novamente para a forma sólida se falhar nesta vida terrena, se deixar passar o dia, onde pode trabalhar com luz e força, sem uso e a noite longa e interminável cairá sobre você. Você perderá a vida terrena e, portanto, também toda a vitalidade, mas também perderá a sua autoconsciência e terá que passar novamente pelas obras de criação da nova terra em inúmeras substâncias e primeiro congelar em completa inatividade, porque você é impotente. Você não será mais capaz de criar e trabalhar de acordo com sua própria vontade, mas depois de um tempo infinitamente longo de escuridão você certamente despertará para uma pequena vida, a fim de amadurecer lentamente novamente de acordo com a vontade divina, de modo que um dia você se aproximará novamente da luz da manhã. Mas esta noite será tão terrivelmente dolorosa e durará tanto tempo que você ainda será avisado desta noite porque você pode evitá-la de você se você ainda usar o curto período do dia da melhor maneira possível e se esforçar seriamente para obter luz. "Trabalhai enquanto ainda é dia", o Senhor vos chama, "pois a noite virá quando não puderdes mais trabalhar, quando fordes privados de luz e de força, quando fordes impotentes nas trevas e a luz do dia não puder brilhar sobre vós por muito tempo". As últimas horas do dia ainda estão sobre você, você ainda está na posse de força e pode fazer uso até mesmo da menor realização que você ganhou e aumentar a luz..... Você ainda pode trabalhar, pois mesmo o ser humano impotente tem tanta força à sua disposição se quiser usá-la para a salvação de sua alma, a fim de evitar a noite interminável, que reside unicamente na vontade do ser humano. Pois onde a vontade é boa, Deus também está pronto com Sua força e Sua luz para ajudá-lo com a obra que só Ele é incapaz de realizar adequadamente. Mas a vontade deve estar lá para ainda poder tirar tudo do dia que é possível, para que a noite não o ultrapasse e o encontre a dormir.... num sono do qual ele não acordará por toda a eternidade.... Não deixe que o sono se torne um sono de morte, procure a luz do dia e trabalhe diligentemente no seu trabalho de libertação, pois o dia só durará pouco tempo antes de dar lugar a uma noite eternamente longa. Mas quem trabalha com toda a seriedade e diligência não precisa temer a noite, pois passará para um novo dia onde não haverá mais noite para sempre.... Acredite que você está prestes a terminar o dia.... Acreditar que foi estabelecida uma meta para a humanidade, que só resta pouco tempo até essa meta.... E então o dia se transformará em noite para aqueles que não trabalharam enquanto era dia.... e o sol do espírito se levantará em um dia brilhante para todos aqueles que trabalharam diligentemente na vinha do Senhor, que trabalharam sobre si mesmos, que fizeram uso do dia e foram diligentes até o fim...._>Amém

Translator
번역자: DeepL