Compare proclamation with translation

Other translations:

천국은 침노하는 자의 것이니.

아직 이 세상에 지나치게 연연해하는 사람은 다듬어져야 할 부분이 많이 남아있다. 이들이야 말로 하늘나라를 소유하기 위해 무력을 사용해야 한다. 왜냐면 이들은 다양한 약점과 이 세상 것에 대한 욕망으로 세상의 권세자에게 묶여 있기 때문이다.

이로부터 자유롭게 되기 원하면, 다른 길로 들어서기 위해 강한 의지가 있어야 한다. 그러므로 이런 의도는 자타가 공인하는 세상적인 사람에게는 쉽지 않다. 이를 위해 그는 도움이 필요하다. 그는 세상 권세잡은 자의 세력에서 그를 구해줄 수 있는 한 능력 있는 분의 지원이 필요하다. 능력이 있어 그를 대적자로부터 구할 수 있는 한 분 곧 예수그리스도의 지원이 필요하다.

세상이 사람들을 더욱 얽맬 수록 대적자들이 사람들을 지배하는 힘은 더욱 커진다. 그러므로 진실로 사람들은 이 세상의 끌리는 것과 흥미로운 것에 대항해 싸워야 한다. 이 싸움은 쉽지 않고 그는 분명 이 싸움을 이길 수 없다. 그러나 한번 자신을 세상으로부터 자유롭게 하려고 마음먹은 순간, 이 생각은 그를 더 이상 떠나지 않는다.

왜냐면 이제는 하나님이 가담하기 시작하여 그 사람이 인생을 바꾸게 강요하지 않으며 여러모로 그 인생에 관여할 것이기 때문이다. 그러나 사람이보다 높은 목표를 위해 세상을 거부하려는 생각을 한번 품으면, 그는 더욱 하나님과 하나님의 뜻을 생각한다. 그는 하나님이 구세주 예수 그리스도를 생할 것이고 이제 자신의 의지와 의지의 방향을 따라 예수 그리스도가 의지를 강하게 해주는 일을 체험할 것이다.

세상 유혹에 대항하는 싸움의 치열함이 줄어든다. 그러나 하늘나라는 점점 가까와 진다. 왜냐면 그는 이 세상을 다스리는 자와의 싸움을 시작했고 이 세상에 속하지 않은 다른 나라가 그를 점점 사로잡기 시작하기 때문이다. „천국은 침노하는 자의 것이니, 침노하는 자만이 천국을 소유한다.“ 단지 힘을 사용해서 지금껏 섬기던 주인으로부터 자신을 자유롭게 할 수 있는 세상 사람들에게 이 말을 했다.

왜냐면 다른 사람들에게는 아래의 말씀이 해당되기 때문이다. „내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼우니. „ 그들은 유혹이 많은 세상을 이미 극복했고 짐은 더 이상 무겁게 느끼지 않으며 하나님의 소원을 쉽게 이루어 드릴 것처럼 생각한다. 왜냐면 그가 하나님과 연결되어 있으며 의식적으로 영적인 나라로 가는 길을 가기 때문이다. 또 세상에 대한 싸움을 이미 성공적으로 수행하여 나라가 바뀌었고 이 세상은 차선이고 하나님 나라가 우선이기 때문이다. 그러므로 더 이상 커다란 짐이 그를 짓누르지 않고 이 땅에서의 삶을 거의 부담 없이 가벼운 멍에와 가벼운 짐을 지고 살 수 있다.

세상과의 처절한 싸움이 그가 확실하게 목표에 이르게 했듯이 이 길도 목표로 인도한다. 그가 세상 육신을 벗고 영적인 나라에 들어갈 때 하늘나라를 점령할 수 있게 될 것이다. 영적인 나라를 향했던 그의 의지가 승리한 것이다. 왜냐면 하늘나라를 점령하려는 진실 된 의지를 가지면 언제고 필요한 힘을 제공받기 때문이다.

이 세상에서 사는 동안 이미 이런 결단을 해야 하며 이세상이 하나님의 대적자의 소유이고 하나님의 나라가 이 세상 나라와 다름을 깨달아야 한다. 그러면 단지 이 선한 의지만으로도 충분하다. 갖가지 유혹과 끌리는 것이 가득한 세속적인 세상에 대항해서 싸움을 시작하고 단지 하늘나라만을 추구하기 위한 힘이 제공 된다.

이제껏 세속적인 세상에 속했던 사람을 위해 그리고 축복된 삶에 이르기 위해 침노하는 일이 필요하다. 세속적인 세상은 결코 사람들에게 영원한 축복을 줄 수 없고 세속적인 것 곧 허무한 것만 줄 수 있다. 사람이 죽을 때 곧 그가 모든 것을 남겨두어야 할 때에 모든 것이 소용이 없다. 그러나 이미 영적인 세계를 향한 사람은 육체의 죽음 앞에서 두려움을 느끼지 않는다.

왜냐면 그는 사라질 수 없고 이 세상보다 비교할 수 없이 아름다운 한 나라에서 계속 살 것을 알기 때문이다. 그러므로 이 나라를 소유하는 것이 이 땅에서 사는 동안 모든 사람에게 목표가 되어 이 목표를 추구해야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"O Reino dos Céus Sofre Violência...." II.

Muito se exige daqueles que ainda estão muito apegados ao mundo, e eles realmente têm que usar a força para adquirir o reino dos céus, pois estão acorrentados ao Senhor deste mundo pelas suas múltiplas fraquezas e desejos pelas coisas deste mundo. Se eles querem romper com isso, então é necessária uma forte vontade de entrar em um caminho diferente. Este empreendimento não é, portanto, fácil para uma pessoa mundana e franca..... Ele precisa de ajuda para isso, ele precisa do apoio de um poder oposto ao Senhor do mundo, que é capaz de libertá-lo do poder do primeiro. Ele, portanto, precisa de apoio através de Jesus Cristo, que sozinho tem esse poder e pode arrancar o homem do adversário.... Quanto mais o mundo cativa o ser humano, maior é o poder do adversário sobre ele, e o ser humano tem realmente que lutar contra as atrações e encantos deste mundo. E esta batalha não é fácil, e certamente não seria passada pelo ser humano, mas uma vez que ele tenha tomado a vontade de se desprender este pensamento não mais o deixará, pois agora o próprio Deus já interveio e Ele tentará agora exercer a Sua influência de todas as maneiras, mas sem forçar o ser humano a mudar o seu modo de vida. Mas uma vez que o ser humano tenha deixado surgir nele este pensamento para renunciar ao mundo em prol de um objetivo maior, seus pensamentos também se preocuparão cada vez mais com Deus e Sua vontade, pensará também no divino Redentor Jesus Cristo e então também poderá experimentar a força de vontade do Seu lado, dependendo de sua própria vontade e de sua direção. E a batalha contra as tentações mundanas já diminuirá em sua dureza, mas o reino dos céus se aproximará cada vez mais, porque o ser humano assumiu a batalha contra o governante do mundo e o reino começa agora a cativá-lo, o que 'não é deste mundo' .... "O reino dos céus sofre violência, e só quem precisa de violência é que a agarra...." Estas palavras são ditas para os mundanos que só são capazes de se afastar do seu antigo senhor através do uso da força. Para os outros aplicam-se as palavras: "Meu jugo é fácil, e Meu fardo é leve....". Mas então o mundo e suas tentações já devem ter sido superadas, então o ser humano não sentirá mais o fardo tanto, o desejo de Deus parecerá fácil de realizar porque Ele já está em contato com Ele e conscientemente toma o caminho que é dirigido para o reino espiritual.... porque a batalha contra o mundo já foi então travada com o sucesso que os reinos foram agora trocados, que este mundo já está atrasado e que o reino de Deus chegou primeiro.... que, portanto, nenhum fardo excessivo pesa mais sobre o ser humano e, portanto, ele já pode percorrer o caminho terrestre quase sem ónus.... com um jugo leve e uma leve carga.... Mas este caminho leva ao objetivo, assim como uma luta violenta contra o mundo certamente deixará o homem alcançar o objetivo de poder entrar no "reino dos céus" quando depuser seu corpo terreno e entrar no reino espiritual.... Porque triunfou a sua vontade, que se voltou para o reino espiritual, porque lhe é dada sempre a força necessária, assim que só a sua vontade é séria para poder ocupar o "reino dos céus".... E esta decisão já deve ser tomada na vida terrena, o mundo deve ser reconhecido como a posse de Deus pelo adversário, e deve ser reconhecido que o reino de Deus não é deste mundo.... Então só a boa vontade será suficiente para dar força ao ser humano para assumir a batalha contra o mundo terreno com todas as suas tentações e atrações e para lutar somente pelo Reino do Céu, que certamente requer força para aquele que pertence a este mundo terreno, mas que também quer alcançar a vida na bem-aventurança. O mundo terreno, porém, nunca poderá conceder ao ser humano bem-aventuranças eternas, o mundo terreno só poderá dar o que é terreno, portanto transitório, e tudo se tornará inválido quando o ser humano morrer, onde ele terá de deixar tudo o que pertence à Terra.... No entanto, quem já se voltou para o reino espiritual não sentirá qualquer horror pela morte do corpo, pois sabe que não pode perecer, mas continuará a viver num reino que é incomparavelmente mais belo do que o mundo terreno e que, por isso, cada pessoa deve visar e esforçar-se por adquirir enquanto viver na Terra...._>Amém

Translator
번역자: DeepL