Compare proclamation with translation

Other translations:

영이 나타나게 하는 일은 단지 사랑을 행함을 통해 가능하다.

모든 영적인 생각은 너희 안에 영이 표현하는 것이다. 그렇지 않으면 너희의 모든 생각은 이 땅을 향했을 것이다. 그러나 너희 안의 영의 불씨는 항상 아버지의 영과 연결이 되어 있고 항상 너희 생각에 역사하면서 너희에게 영향을 미치려고 할 것이다.

그러나 그의 영향은 항상 단지 영의 나라에 관한 것이다. 그러므로 그의 영향은 너희 생각을 마찬가지로 너희의 의지가 저항하지 않으면, 영의 나라를 향하게 할 것이다. 왜냐면 너희의 의지는 전적으로 모두 세상을 향할 수 있기 때문이다. 그러면 너희의 의지는 모든 영적인 생각을 거부할 것이고 영은 그에게 자신을 나타날 수 없다.

아주 분명한 경계선이 그어진다. 사람이 자신을 생각할수록 자신의 행복만을 생각할수록 그는 더욱 순전히 세상적인 생각만으로 가득할 것이고 영이 역사할 수 없게 만들 것이다. 그러나 사람이 자신의 도움이 필요한 이웃을 생각하면, 영이 들어온다. 영은 이제 영의 나라에서 흘러나오는 다시 영의 나라로 흘러가는 생각을 사람에게 전할 수 있다.

왜냐면 그러면 사람 안에 사랑이 깨어나고 이로써 항상 사람들의 혼이 축복받게 역사하는 영이 이제 깨어나기 때문이다. 영원한 아버지의 영의 일부분인 영의 불씨는 역사할 수 있기 위해 사람 안에서 불지펴져야만 하는 사랑의 불씨이다. 이런 사랑의 불씨가 모든 사람 안에 잠자고 있다.

그러나 사랑의 불씨를 불타오르게 할지는 모든 사람 자신의 자유이다. 이로써 사람 스스로 자신 안의 영을 생명으로 깨어나게 해야만 한다. 그는 사랑을 행해야만 하고 사랑의 불씨가 항상 더 밝은 화염으로 타오르게 해야만 한다. 그는 이웃 사랑을 행해야만 한다. 같은 정도로 그는 자신의 영에게 표현할 기회를 줄 것이다.

영이 이제 그에게 나타내는 것이 영적인 재물이다. 이 재물은 영의 나라로부터 오는 것이고 만약에 그가 이 땅을 떠나면, 영의 나라까지 그를 따라 가고 사랑의 불이 사람의 내면을 밝혀 준다. 그는 이제 보게 되고 알게 된다. 그는 전에 그가 알지 못하던 것을 깨달을 것이다. 그는 창조주와 그의 창조물에 대해 자기 자신과 창조주와의 관계에 대해 이 땅에 존재하는 동안 사람에게 주어진 과제에 대해 올바른 개념을 얻을 것이다.

그러나 이런 지식은 단지 외부로부터 그에게 전해진 그러나 그 안에 빛이 전파해 주지 못하는 죽은 지식이 아니게 될 것이다. 이런 지식은 진실로 생명력 있게 될 것이고 자신 안의 영이 그에게 전해준 것이기 때문에 그가 영원히 잃지 않을 가장 밝은 빛을 그에게 비춰줄 것이다.

왜냐면 영은 영원한 아버지의 영의 일부분이기 때문에 모든 창조물의 비밀을 알기 때문이다. 영은 영원한 구원계획을 안다. 영은 하나님의 나라에서 일어나는 하나님의 역사와 사역을 안다. 영은 모든 것을 알고 이로써 사람들에게 모든 것에 대한 깨달음을 주고 그를 포기하게 만들고 사랑의 삶을 통해 스스로 자신 안의 영과 연결되어 그가 이제 항상 인도받고 가르침을 받을 수 있게 하고 단지 항상 하나님으로부터 온 영이 그에게 말하는 것을 듣게 한다.

그러나 단지 자기 자신과 세상을 사랑하는 사람에게 이런 일이 절대로 일어날 수 없다. 그 안에 영의 불씨는 아직 그냥 그대로 있고 그가 죽을 때까지 영이 자신을 나타낼 가능성이 없는 일이 일어날 수 있다. 그러면 혼에게 사랑이 없기 때문에 혼은 어떠한 영적인 성장도 하지 못하고 이 땅의 삶을 헛되이 산 것이다.

왜냐면 가장 작은 사랑을 행하는 일이 이미 영을 생명으로 깨어나게 했을 것이기 때문이다. 그러나 자기 사랑이 지배하는 곳에는 영은 잠을 잔다. 영은 어떤 방식들이든지 혼이 혼에게 주어지는 생각을 영접하게 역사할 수 없다. 단지 자기 자신과 세상만을 사랑하는 사람은 항상 또 다시 들어가려고 시도하는 그러나 절대로 사람들이 영접하게 강요하지 않는 모든 영적인 생각을 거부한다.

사랑 만이 유일하게 의지의 변화와 성품의 변화를 이루게 한다. 사랑이 영에게 비로소 자신을 표현할 수 있는 기회를 준다. 영의 역사가 없이는 어떤 사람도 깨달음에 도달할 수 없다. 영의 역사가 없이는 어떤 사람도 아버지께 향하는 길을 갈 수 없다. 왜냐면 아버지가 유일하게 자신의 영을 통해 그를 위로 이끌기 때문이다. 만약에 사람이 단지 자유의지로 이런 아버지와의 연결을 구하면, 그가 아버지와 영원히 떨어질 수 없게 연결 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

El derramamiento del Espíritu sólo es posible mediante la obra del amor....

Cada pensamiento espiritual es una expresión del espíritu dentro de vosotros, de lo contrario, todo vuestro pensamiento sólo estaría dirigido a lo terrenal. Pero la chispa espiritual en vosotros busca constantemente un vínculo con el Espíritu paterno, y siempre intentará influenciaros actuando sobre vosotros mentalmente. Pero su influencia sólo afectará al reino espiritual, por lo que también dirigirá vuestros pensamientos hacia este reino si no encuentra resistencia en vuestra voluntad. Como ésta también puede volverse completamente hacia el mundo, entonces rechazará todo pensamiento espiritual y el espíritu no podrá expresarse hacia el hombre.

Y se pueden trazar límites muy claros: cuanto más piensa un hombre en sí mismo, es decir, se preocupa por su propio bienestar, más pensamientos puramente terrenales le llenarán y el espíritu se verá impedido de obrar. Pero si el humano recuerda al prójimo que necesita su ayuda, entonces el espíritu penetra y ahora puede suministrarle pensamientos que fluyen desde el reino espiritual y también conducirlos de regreso al reino espiritual. Porque entonces el amor se ha despertado en la persona y también ha despertado el espíritu, que ahora siempre se expresa para bendecir el alma del hombre.

La chispa espiritual, que forma parte del Espíritu Paternal Eterno, es la chispa de amor que tiene que encenderse en el hombre para que sea efectiva. Esta chispa de amor permanece latente en cada persona, pero la persona misma es libre de encenderla y, por lo tanto, la persona misma debe despertar a la vida el espíritu dentro de sí.... debe practicar el amor y dejar que la chispa del amor destalle en una llama cada vez más brillante.... debe realizar obras de caridad, y en la misma medida también dará a su espíritu la oportunidad de derramarse. Y lo que el espíritu le dona ahora con tales derramamientos son riquezas espirituales, que vienen del reino espiritual y también siguen al hombre al reino espiritual cuando deja esta tierra....

La llama del amor ilumina el interior del ser humano, y ahora llegara a ser sabio y verá, aprenderá a conocer lo que antes le era desconocido, obtendrá una imagen correcta del Creador y de Su creación, de su propia relación a este creador y de la tarea que le fue encomendada al hombre para su existencia terrenal. Pero tal conocimiento no será un conocimiento muerto, un conocimiento que sólo le ha sido proporcionado desde fuera pero que no difunde luz en él. Tal conocimiento estará verdaderamente vivo y le dará la luz más brillante que ahora ya no podrá perder para siempre, porque le fue impartida por el espíritu dentro de él.

Porque el espíritu es parte del Espíritu Paternal Eterna, y por eso conoce todos los secretos de la creación, conoce el plan eterno de Salvación, conoce el gobierno y la obra de Dios en Su reino.... Sabe de todo y puede, por lo tanto, dar también conocimiento de todo a la persona que le hace derramarse, quien, a través de una vida de amor, se pone en tal contacto con el espíritu dentro de sí mismo que ahora puede ser guiado y enseñado constantemente y sólo escucha siempre lo que el Espíritu de Dios le anuncia.

Pero este proceso nunca puede tener lugar en una persona que sólo se ama a sí misma y al mundo.... La chispa espiritual todavía está enterrada en ella, y puede suceder que no tenga oportunidad de expresarse hasta el final de su vida. Entonces la vida en la tierra habrá sido vivida en vano por el alma, que no podrá registrar ningún progreso espiritual porque le falta el amor. Porque el más mínimo acto de amor traería vida al espíritu, pero donde predomina el amor propio, el espíritu duerme allí y no puede influir en el alma de ninguna manera para que acepte los pensamientos que le llegan.

Una persona que sólo se ama a sí misma y al mundo rechaza todo pensamiento espiritual, que siempre surgirá pero nunca obligará a la persona a aceptarlo. Sólo el amor produce el cambio de voluntad y del ser, y el amor sólo da al espíritu la oportunidad de expresarse. Y sin la obra del Espíritu ningún hombre llegará a la cognición, sin la obra del Espíritu ningún hombre recorrerá el camino hacia el Padre, porque sólo el Padre lo atrae hacia arriba a través de Su Espíritu, con el cual está eterna e inseparablemente unido, si tan sólo el ser humano buscaría este vínculo en su libre albedrío....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise