Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 아버지 사랑.

너희가 너희의 영원한 아버지 하나님에 대한 올바른 관점을 가지면, 너희는 이 땅의 삶을 쾌활하며 염려 없이 보낼 수 있다. 너희는 너희 자신을 항상 단지 내 자녀로 느끼기만 하면 된다. 그러면 모든 염려는 사라질 것이다. 모든 불안은 필요가 없을 것이다.

왜냐면 아버지를 향한 자녀의 올바른 관계가 모든 염려와 불안을 물리치기 때문이다. 자녀는 능력을 가진 아버지가 모든 악한 것으로부터 대적하는 것으로부터 압박으로부터 보호함을 안다. 마찬가지로 너희도 너희를 사랑하는 내가 너희의 하늘의 아버지로서 사랑하는 아버지가 하듯이 너희를 보호하고 인도할 것임을 신뢰해야 한다.

너희는 너희를 모든 긴밀함으로 감싸고 있는 항상 단지 너희의 행복과 축복을 원하는 만약에 너희가 내 사랑의 역사를 방해하지 않으면, 너희에게 진실로 모든 것을 줄 수 있는 너희의 아버지를 영원한 사랑으로 여기기만 하면 된다. 너희는 내 자녀이고 내 자녀로 영원히 남을 것이다.

그러나 단지 너희가 내 안에서 나를 너희의 아버지로 보면, 나는 너희를 자녀로서 돌볼 수 있다. 너희가 나와 거리를 두는 동안에는 너희가 나를 너희로부터 끝 없이 멀리 떨어져 있는 생소한 하나님으로 여기는 동안에는 너희는 나와 올바른 관계에 있는 것이 아니고 내 사랑이 자녀를 자원하여 감싸기 원하는 것처럼 너희를 감쌀 수 없다.

왜냐면 내 사랑이 너희의 신뢰와 열린 심장과 나와 긴밀하게 연결이 되려는 의지와 자녀가 자신의 아버지에게 헌신하듯이 헌신하는 일을 요구하기 때문이다. 한번 이런 내적인 신뢰를 너희의 아버지 하나님께 드리면, 너희에게서 모든 염려와 불안은 떠날 것이다. 너희는 기쁘고 쾌활하게 너희의 인생의 길을 갈 것이고 진실로 항상 올바르게 인도받을 것이다.

왜냐면 자녀가 아버지의 손을 붙잡았기 때문에 아버지가 인도해 더 이상 잘못 된 길을 갈 수 없기 때문이다. 너희 스스로 그의 돌봄을 피하면, 너희가 의식적으로 혼자 가면, 너희가 나 자신이 너희를 인도하게 나를 아버지로 부르지 않으면, 사랑의 하나님이 너희가 위험을 피하게 해줄 수 없다.

자녀는 만약에 그가 아버지의 사랑을 얻기를 추구하면, 아버지에 대해 큰 권세를 가지고 있다. 아버지의 사랑은 자녀에게 속해 있지만 그러나 자녀 스스로 이 사랑을 요구해야만 한다. 자녀는 마찬가지로 아버지를 향한 사랑을 느껴야만 한다. 그러면 자녀는 스스로 아버지에게 다가가고 더 이상 그로부터 멀어지려고 하지 않을 것이다. 그러면 사랑의 연결은 이루어진 것이고 자녀는 행복하게 하는 평안에 감싸인다.

자녀는 아버지의 심장에서 보호감을 느낀다. 모든 염려와 두려움은 그로부터 떠나간다. 너희 사람들이 이런 올바른 너희의 아버지와의 관계를 세우지 않는 동안에는 너희에게 이 땅의 삶은 어렵고 염려가 충만할 것이다. 왜냐면 너희가 단지 아버지께 부탁하기를 원하면, 너희의 아버지가 자원해 짊어질 짐을 너희 스스로 지기 때문이다.

너희가 항상 단지 자녀가 아버지를 향해 가지는 것과 같은 긴밀한 관계를 만들려고 시도하고 이런 관계로 나에게 나오라. 너희는 이 땅에서 너희가 이미 축복되다고 할 수 있을 정도로 많은 사랑을 확실하게 체험할 것이다. 그러나 모든 생소한 관계는 내가 내 사랑으로 너희에게 역사하는데 방해 된다.

너희가 나를 신뢰하지 않는 동안에는 너희가 내가 너희를 돕지 않고 놔둘 것을 염려하는 동안에는 너희가 내가 너희가 고난당하기 원한다고 생각하는 동안에는 너희는 아직 소원한 관계 있다. 나는 너희를 사랑하고 너희를 단지 행복하게 해주기 원한다. 이 사랑을 영접하라. 그리고 너희에게 이 사랑이 선물이 되게 하고 이 땅의 삶의 모든 어려움이 물러가게 하라.

너희가 단지 나에게 사랑으로 다가오면, 너희는 권세가 있고 나는 너희가 구하는 것을 거절하지 않을 것이다. 나는 나를 전적으로 신뢰하며 나에게 헌신하는 자녀들을 행복하게 해주기 위해 모든 일을 행할 것이다. 왜냐면 나는 단지 너희가 나를 아버지로 깨닫고 사랑하기를 원하는 너희 모두의 아버지이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gottes Vaterliebe....

Heiter und sorglos könntet ihr durch das Erdenleben gehen bei rechter Einstellung zu Mir, eurem Gott und Vater von Ewigkeit.... Ihr brauchtet euch nur immer als Meine Kinder zu fühlen, und jegliche Angst würde euch verlassen, alle Bedenken würden hinfällig werden, denn das rechte Verhältnis eines Kindes zum Vater schaltet alle Sorgen und Ängste aus. Das Kind weiß, daß der Vater die Kraft hat, es vor Übeln, vor Anfeindungen und Bedrängungen zu schützen, und so auch solltet ihr Mir als eurem himmlischen Vater, Der euch liebt, die Macht und den Willen zuerkennen, daß Er euch schützen und führen wird, wie ein liebender Vater es tut. Ihr müsset euch nur diesen euren Vater als Ewige Liebe vorstellen, Die euch umfaßt mit aller Innigkeit, Die für euch immer nur Glück und Seligkeit will und Die euch wahrlich auch alles bereitet, wenn ihr Mich nicht an Meinem Liebewirken hindert. Ihr seid Meine Kinder und werdet es bleiben ewiglich.... doch bedenken gleich Kindern kann Ich euch nur, wenn ihr in Mir euren Vater sehet.... Solange ihr euch fern von Mir haltet, solange Ich euch noch der "fremde Gott" bin, Der unendlich weitab steht von euch, so lange steht ihr noch nicht im rechten Verhältnis zu Mir, und Meine Liebe kann euch nicht umfassen, wie sie das Kind gern umfassen möchte. Denn Meine Liebe fordert auch eure Zutraulichkeit, euer offenes Herz und euren Willen, euch innig Mir anzuschließen und hinzugeben, wie ein Kind sich seinem Vater hingibt. Einmal dieses innere Zutrauen aufbringen eurem Gott und Vater gegenüber.... und es werden euch alle Ängste und Sorgen verlassen, ihr werdet froh und heiter euren Lebensweg gehen und auch wahrlich immer recht geführt werden, denn dann hat der Vater die Führung übernommen, weil das Kind Ihn an der Hand genommen hat und nun nicht mehr falsch gehen kann. Der Gott, Der die Liebe ist, will nicht, daß ihr euch in Not befindet, aber Er kann nicht diese Not abwenden von euch, wenn ihr selbst euch Seiner Fürsorge entziehet, wenn ihr bewußt allein gehet, wenn ihr Mich nicht als "Vater" anrufet, daß Ich Selbst euch führe. Ein Kind hat große Macht über seinen Vater, wenn es nur Dessen Liebe zu erringen trachtet.... Die Liebe des Vaters gehört zwar dem Kind, aber das Kind selbst muß danach verlangen, es muß gleichfalls Liebe zum Vater empfinden, und dann wird es auch von selbst zu Ihm kommen und nicht mehr sich von Ihm trennen wollen. Dann ist das Liebeband geknüpft, und dann umfängt das Kind eine beglückende Ruhe. Es fühlt sich geborgen am Vaterherzen, und jede Sorge und Angst ist von ihm gewichen. Und solange ihr Menschen nicht dieses rechte Verhältnis herstellt zu eurem Vater, so lange wird auch das Erdenleben für euch schwer sein und voller Sorgen, denn ihr traget dann selbst die Last, die euer Vater euch gern abnehmen würde, wenn ihr Ihn nur darum bitten möchtet. Versuchet nur, euch immer wieder ein so inniges Verhältnis vorzustellen wie das des Kindes zum Vater, und dann tretet in dieses Verhältnis zu Mir ein.... Und ihr werdet gewißlich so viel Liebe erfahren, daß ihr euch selig nennen könnet schon auf Erden. Jedes fremde Verhältnis aber ist hinderlich, daß Ich Meine Liebe wirken lassen kann an euch, und in fremdem Verhältnis steht ihr noch, solange ihr Mir nicht vertraut, solange ihr überhaupt noch Bedenken habt, daß Ich euch ohne Hilfe lassen könnte, oder solange ihr denkt, daß Ich es will, daß ihr leidet.... Ich liebe euch und will euch nur beglücken.... Nehmet diese Liebe an, und lasset euch beschenken und tragen über alle Schwierigkeiten des Erdenlebens hinweg. Ihr habt die Macht, wenn ihr nur selbst Mir mit Liebe entgegenkommet, dann werde Ich euch keine Bitte abschlagen.... Ich werde alles tun, um Mein Kind zu beglücken, das sich Mir vollvertrauend hingibt, denn Ich bin euer aller Vater und will nur als Vater erkannt und geliebt werden....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde