Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 계시를 받는 형태는 사람의 성장 정도에 따라 다르다.

너희는 영적인 일을 올바르게 상상할 수 없다. 왜냐면 이 땅에서 너희에게 유사한 것을 제시할 수 없기 때문이다. 바로 이 땅은 다른 행성에 비교할 때 특별히 부족한 창조물이고 이 땅의 사람들이 그들의 성품이 이미 어느 정도 온전해지기 시작할 때까지 영적인 어두움에 둘려 쌓여 있기 때문이다. 그들의 생각과 그들의 지식은 아주 제한되어 있어 영적인 일에 대해 선명한 생각에 도달할 수 없다. 그럴지라도 그들에게 지식이 주어지면, 영의 영역에 관한 지식은 항상 그들이 받아들일 수 있는 능력에 맞게 주어진다.

이 지식은 사랑을 행하기를 원하는 사람이 이해할 수 있게 주어진다. 지식이 제공되는 형태가 하나님의 깊은 지혜를 비슷하게 라도 드러나게 해주지 못하는 형태라 할지라도 진리에 합당한 것이다. 왜냐면 사람이 이미 어느 정도 자신의 완성에 도달하지 못하면, 도달하기 전에는 사람이 이런 지식을 견딜 수 없기 때문이다. 그러므로 직접 전하는 것도 단지 비유를 통해 사람들이 받아들일 수 있는 능력에 합당하게 주어진다. 그러나 이런 설명이 진리에 합당하지 않다고 말할 수 없다. 직접 전하는 형태를 가지고 문제를 삼아서는 안 된다.

왜냐면 이 형태도 전달 된 내용을 통해 깨달음을 얻는 사람의 영적인 상태에 합당하게 선택되었기 때문이다. 그러나 아주 희귀하게 단지 듣는 사람의 영적인 상태가 내용을 직접 받는 사람의 영적상태보다 높을 것이다. 그렇지 않으면 듣는 사람이 자신 안에서 더욱 완성 된 형태로 하나님의 말씀을 듣게 되었을 것이다.

사람이 영으로 볼 수 있는 정도에 도달하면, 그는 실제 스스로 영적인 선명한 관점을 받을 것이다. 그러나 그는 절대로 자신의 관점과 체험을 이웃도 선명하게 볼 수 있게 이웃에게 전할 능력이 없을 것이다. 학교 교육하는 방식으로 영적인 지식을 전할 수 없다. 모든 사람 스스로 자신 안에서 영적인 지식을 이해할 수 있게 하는 어떠한 성장 정도에 도달해야만 한다.

그러므로 사람들에게 저세상의 모습을 소개해주려고 시도해서는 안 된다. 왜냐면 사람이 이 땅에 거하는 동안에는 사람이 이를 통해 유익을 얻을 수 없기 때문이다. 왜냐면 그에게 빛의 나라를 설명할 수 없기 때문이다. 왜냐면 어두움의 나라나 또는 여명의 빛이 있는 나라는 모든 종류의 거짓 된 영으로 채워져 있기 때문이다. 거짓 영들은 사람들을 오류로 인도하기 위해 이런 전달 내용이 진리라는 증거를 제공하지 않는 속이는 거짓 역사를 행하기 때문이다.

영들의 나라를 보는 일은 단지 그들의 성장 정도가 이미 아주 높은 적은 수의 사람들에게만 허용이 될 것이다. 그러나 이런 사람들은 보는 일을 이웃에게 지금까지 숨겨져 있던 지식을 전해주려는 동기로 삼지 않고 그들이 본 것을 통해 단지 사람들에게 영적으로 역사하는 동기로 삼을 것이다. 그러므로 동시에 이 땅에서 구속하는 일을 행한다.

그러나 너희 사람들이 자연적인 방식으로는 너희에게 많은 것이 숨겨져 있다는 것을 알면, 너희는 이런 이유를 먼저 너희의 생각이 모든 것을 이해하기에 제한이 있다는 데 근거를 찾아야 하고 성장하는 성숙정도가 비로소 어떠한 깨달음에 도달할 가능성을 준다는 데에 근거를 찾아야 한다. 그러므로 잘못 된 길을 통해 영의 나라에 대한 비밀을 깨달으려고 하지 말고 영의 영역을 개관해볼 수 있는 일이 이제 너희에게 더 이상 금지되지 않게 너희 자신을 형성시켜라.

이 일은 항상 단지 영적으로 성숙해지는 길을 통해 일어날 수 있다. 왜냐면 그러면 스스로 너희의 온전하지 못함이 아직 유지하고 있는 제한이 저절로 사라지기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

A forma das revelações divinas corresponde ao nível de maturidade do destinatário....

Você não pode formar uma idéia adequada das coisas espirituais, pois você deve saber que não se podem fazer comparações na Terra, pois precisamente a Terra é uma criação excepcionalmente escassa em comparação com outras estrelas e mundos e as pessoas nesta Terra também estão envoltas em trevas espirituais até que a sua natureza já começa a se aperfeiçoar um pouco. O seu pensamento e conhecimento ainda é limitado de antemão e não é capaz de chegar a ideias claras que dizem respeito a assuntos espirituais. Mas se, no entanto, lhes é dado um conhecimento que toca estas áreas espirituais, este conhecimento é sempre adaptado à sua capacidade de compreensão, é tal que o ser humano disposto pode compreendê-lo.... corresponde também à verdade, ainda que a forma em que é oferecida não se aproxime de revelar a profundidade da sabedoria divina...., porque tal seria simplesmente pouco benéfico para o ser humano antes de ele já ter atingido um certo grau de perfeição. É por isso que mesmo as transmissões directas muitas vezes só podem retratar algo pictorially.... de acordo com a capacidade do ser humano.... E ainda assim não se pode dizer que estas representações não correspondem à verdade. A forma em que tais transmissões diretas são feitas também não deve ser ofendida, pois esta também é escolhida de acordo com o estado espiritual daqueles que tomam nota dessas transmissões. Mas raramente o estado espiritual daqueles será superior ao do receptor das transmissões diretas, caso contrário eles ouviriam a Palavra de Deus dentro de si de uma forma perfeita. E assim que uma pessoa tiver atingido o grau de visão espiritual, ela própria certamente receberá uma visão clara das coisas espirituais; contudo, nunca será capaz de transmitir as suas visões e experiências ao seu semelhante, de tal modo que também será capaz de formar uma imagem clara.... O conhecimento espiritual não pode ser transferido de uma forma semelhante à escola, em vez disso cada pessoa tem de atingir um certo grau de maturidade que lhe permita compreender o conhecimento espiritual. Portanto, nenhuma tentativa deve ser feita para revelar imagens do reino do além às pessoas, pois enquanto o ser humano permanecer na Terra ele não se beneficiará disso, porque o reino da luz não pode ser descrito a ele e porque o reino das trevas ou do crepúsculo está cheio de todos os tipos de espíritos mentirosos que realizam obras enganosas para enganar as pessoas, e nenhuma evidência da verdade pode ser fornecida para tais comunicações.... Apenas algumas poucas pessoas terão vislumbres do reino dos espíritos cujo grau de maturidade já é muito alto, mas que não usam esses vislumbres como uma oportunidade de transmitir conhecimentos até agora ocultos aos seus semelhantes, mas que só são motivadas por tais vislumbres para ter uma influência espiritual sobre os seus semelhantes...., que assim, por assim dizer, realizam uma actividade redentora na Terra.... Mas se vocês, humanos, sabem que muito está naturalmente escondido de vocês, só devem procurar a razão para isso no fato de que seu pensamento ainda é muito limitado para compreender tudo.... e que só com o aumento da maturidade será possível atingir certos conhecimentos. Portanto, não procurem descobrir segredos que dizem respeito ao reino espiritual de uma maneira errada...., mas procurem moldar-se desta maneira. mas tentem moldar-se de tal forma que o conhecimento dos reinos espirituais não vos seja mais negado.... o que só pode acontecer no caminho da maturidade espiritual, porque assim os limites que a vossa imperfeição ainda ergue cairão por si mesmos...._>Amém

Translator
번역자: DeepL