내 십자가의 과정의 고난과 고통과 십자가의 죽음을 너희에게 어떻게 설명하든지 간에 너희는 내가 너희를 위해 어떠한 긍휼과 사랑의 역사를 완성하였는지 측량할 수 없다. 그러나 너희는 언젠가 증인이 될 수 있을 것이고 너희는 언젠가 모든 것을 스스로 기억하면서 체험할 것이다. 그러면 비로소 나로 하여금 이런 구속사역을 하게 만든 내 끝없는 사랑이 너희에게 드러날 것이다. 너희가 어느 정도 빛의 정도의 도달하면, 너희에게 더 이상 시간 개념이 없고 이로써 너희는 과거의 일을 현재처럼 체험할 수 있다.
너희에게 올바르게 설명할지라도 너희는 어떤 사람의 입술로도 묘사할 수 없는 어떤 사람도 이해할 수 없는 일어난 일로 인해 큰 감명을 받을 것이다. 왜냐면 고난과 고통은 측량할 수 없었기 때문이다. 왜냐면 비록 내가 인간이었지만 내 순수한 신적인 성품에 반대되는 죄의 더러움 가운데 말할 수 없는 고통을 당했기 때문이다. 내가 사람이었지만 내 안에 영원한 신성이 모든 충만함으로 거했고 그러므로 동시에 대적자가 들어오게 할 수 없었다. 그러나 대적자는 나에게 고통을 준자들을 통해 나에게 들어오려고 했고 그러므로 나는 극심한 방어를 해야만 하게 되었고 이로써 내 육체와 혼이 너희 사람들은 이해할 수 없는 고통을 당해야만 했다. 왜냐면 너희가 흠이 없고 죄가 없는 상태를 이해할 수 없기 때문이다.
그러나 내 육체는 세상의 육체였고 모든 넘치는 고난과 고통을 느꼈다. 혼은 혼의 공격자에게 대항했고 혼의 고통은 몇 배로 증가했다. 왜냐면 혼이 가장 깊은 지옥을 보았고 혼이 가장 큰 타락을 보았고 혼이 혼을 끔찍하게 놀라게 만드는 심연을 보았기 때문이다. 혼의 모든 두려움과 공포가 육체에게 전해졌고 이로써 다른 어떤 사람 같으면 진실로 이런 십자가의 죽음의 고통을 당할 필요가 없게 되었을 것이다. 왜냐면 그가 이 전에 이미 그에게 고통을 주는 자의 손에 의해 이 땅의 생명을 잃었을 것이기 때문이다.
그러나 그들이 내 대적자 권세 아래 거하고 있고 그러므로 그의 사명을 받아 나에게 무자비한 짓을 한다는 것을 내가 알았기 때문에 나는 그들을 긍휼히 여겼고 그러므로 나는 가장 큰 고통을 나 자신이 젊어 지기 원했다. 그러므로 나는 이런 사람들을 구원하고 이런 사람들을 대적자의 권세로부터 자유롭게 해주기 위해 구속사역을 끝까지 완성하기 원했다. 내가 십자가에 못박히는 날에 이 땅에서 일어난 일은 영의 나라에서는 항상 또 다시 일어나고 빛 가운데 있는 모든 혼들은 이 역사를 볼 수 있고 모든 인류를 위한 내 사랑과 긍휼의 속죄의 제사를 보면서 항상 또 다시 찬양한다.
이 과정이 계속 반복되기 때문이 아니라 모든 빛이 충만한 영적인 존재들이 과거의 일을 현재처럼 돌아보기 때문이고 빛의 존재들에게는 제한이 없기 때문에 다시 말해 시간 개념이 사라지기 때문에 그들은 과거와 현재와 미래를 언제든지 볼 수 있기 때문이다. 너희 사람들이 이 땅에서 인간 예수의 긍휼의 역사를 상상해 보려고 시도하면, 너희 자신이 언젠가 체험하게 될 것과 비교할 때 항상 단지 약한 비교가 될 것이다.
너희가 실제 외적으로 일어난 일은 눈으로 볼 수 있지만 그러나 인간 예수가 견뎌야만 했던, 말할 수 없는 고난을 볼 수 없다. 혼이 빛 가운데 서게 되어 혼이 어두움의 끔찍함을 알게 되면, 비로소 이 고난을 이해할 수 있을 것이고 빛의 나라를 어두움의 나라를 바꿔야만 했고 모든 악마와 같은 권세에 맡겨지는 일이 무엇을 의미하는지 알게 되면, 비로소 이 고난을 이해할 수 있을 것이다. 인간 예수의 혼은 자유의지로 빛의 나라를 떠나 모든 대적하는 영향력을 사랑으로 대체하려고 시도했다.
그러나 바로 이런 사랑이 대적자가 자신의 육체를 장악하고 모든 지옥의 세력들이 그를 시험해보는 일을 방해할 수 없었고 그러므로 그는 인내하며 가장 큰 고난을 스스로 짊어졌고 십자가의 길을 갔다. 그는 조롱당하고 고문당하는 일이 자신에게 일어나게 허용했고 자신의 혼과 자신의 육체가 십자가에서 죽을 때까지 견디게 했다. 왜냐면 인류의 죄짐이 측량할 수 없이 컸고 그러므로 구속사역도 측량할 수 없게 고통이 충만해야만 하기 때문이다.
나 자신이 인간 예수 안에 있었고 나 자신이 인간 예수에게 힘을 주었다. 그러나 나는 그의 의지를 정하지 않았다. 나는 단지 그 안에 거하는 사랑으로써 그가 십자가의 희생제사를 드릴 수 있게 한 힘이었다. 그러므로 희생제사를 인간의 역사로 보지 말고 나 자신이 예수 그리스도 안에서 너희 사람들을 위해 드린 것으로 봐야 한다. 그러므로 만약에 너희 자신이 영의 나라에서 이 역사를 돌아보는 체험을 하면, 비로소 너희는 큰 의미와 측량할 수 없는 고통을 올바르게 이해할 수 있을 것이다. 그러면 죄와 죽음으로부터 너희를 구속한 분을 칭송하고 찬양할 것이다.
아멘
TranslatorNo matter how the suffering and agony of My crucifixion and My death on the cross are described to you, you cannot measure the work of mercy and love I have accomplished for you.... But one day you will also be allowed to witness it, one day you will be able to experience everything for yourselves in retrospect, and only then will My infinite love be revealed to you which motivated Me to accomplish this act of salvation. For as soon as you have reached a certain degree of light there will no longer be any concept of time for you, and thus you will also be able to experience the past as present.... And you will be overwhelmed by an event which no human mouth is capable of reproducing and which no human intellect would be able to grasp if it were also described to you correctly. For the sufferings and torments were immeasurable.... because I, although human, suffered unspeakably from the filth of sin, which contradicted My pure, divine nature.... As a human being I nevertheless harboured the fullness of the eternal deity within Myself, thus I could not at the same time grant access to the adversary, who, however, approached Me via My tormentors and therefore caused Me to defend Myself to the utmost, so that My body and soul had to suffer torments which you humans cannot comprehend because the contrast between immaculateness and sin is hardly comprehensible to you.... My body, however, was still earthly oriented, it felt all sufferings and torments in excess, the soul resisted its oppressors and multiplied the torments many times over, (suffered the torments even far more), for it looked into the deepest hell, it faced the greatest depravity, it saw into abysses which made it shudder, and all its fears and terrors were still transferred to the body, so that truly every other human being would not have had to suffer the death of the cross, because he would have already lost his earthly life under the hands of his tormentors.... Yet I also took pity on them, for I knew that they were under My adversary's control and thus were acting out against Me on his behalf. And therefore I wanted to take upon Myself the greatest measure of suffering, therefore I wanted to complete the act of salvation in order to also bring salvation to those, in order to also release those from his control.... What took place on the day of My crucifixion on earth takes place again and again in the spiritual kingdom, evident to all souls which stand in the light and again and again praise My love and mercy in view of the sacrifice of atonement for the whole of humanity.... But not that the process is constantly repeated, but that all spiritual beings full of light experience the past retrospectively as present.... that past, present and future are apparent to them at all times, because there is no longer any limitation for the being of light, thus also every concept of time is switched off.... Even if you humans on earth try to imagine the work of mercy of the man Jesus it will only ever be a weak comparison to what you will one day be able to experience yourselves.... For you can certainly visualize the external events but not the nameless suffering which Jesus' soul had to endure and which only becomes comprehensible when a soul stands in the light and knows about the horrors of darkness.... when it knows what it means to have to exchange the kingdom of light with the kingdom of darkness and to now be at the mercy of all demonic powers. The soul of the man Jesus came voluntarily from the kingdom of light and sought to compensate for all counter-influences with love.... But even this love could not prevent the adversary from taking possession of His body, from testing all the powers of hell on Him. And therefore He patiently took upon Himself even the most severe suffering: He took the path to the cross.... He endured abuse and maltreatment and forced His soul and body to endure until death on the cross. For the burden of humanity's sins was immeasurably great, and therefore the work of atonement also had to be immeasurably painful. I Myself was in the man Jesus, I Myself gave Him the strength but I did not determine His will, only that I, as love dwelling in Him, was the strength which enabled Him to carry out the sacrifice on the cross. And therefore the sacrifice on the cross is not to be judged as a human work but it was offered for you humans by Me Myself in Jesus Christ.... And therefore you will only be able to grasp the great significance and the immense suffering when you yourselves experience it in retrospect in the spiritual kingdom in order to then also praise and glorify the one Who redeemed you from sin and death....
Amen
Translator