Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑 안에 머무는 사람. 이방인들의 신들.

너희가 나와 유대를 맺도록 유도하는 모든 것은 너희 사람들에게 축복이다. 왜냐면 너희가 한때 의지적으로 추구했던 나와 분리시킨 일을 돌이키는 일이 즉 너희가 이제 자유의지로 나와 다시 하나가 되는 일이 너희의 이 땅의 삶의 목표이기 때문이다. 이를 수행하는 일에 도움이 되는 일은 선한 일이라고 할 수 있다. 그러므로 나를 향한 의지가 너희가 이 땅에서 너희의 목표에 도달하는 일에 결정적이다. 이런 의지는 너희가 나를 기쁘게 하는 삶을 사는 일을 포함한다. 왜냐면 이런 진지한 의지를 가진 너희는 절대로 나를 다시 슬프게 하기를 원하지 않을 것이고 너희의 의지와 너희의 사랑이 나에게 향하면, 너희는 절대로 죄짓는 일을 기쁘게 생각하지 않을 것이기 때문이다.

그러나 단지 한 가지가 나와의 연결을 이룰 수 있다: 이런 한가지는 바로 너희가 사랑을 행하는 일이다. 왜냐면 사랑이 있는 곳에 내가 있기 때문이다. 사랑 안에 거하는 사람은 내 안에 거하고 나는 그 안에 거한다. 사랑이 없이는 나와의 연결이 없다. 입술로 아무리 큰 소리로 간절히 나를 향한 의지를 고백하기를 원할지라도 단지 사랑이 그런 의지를 증명한다. 왜냐면 사랑과 나는 하나이기 때문이다. 나를 인정하고 내 뜻을 성취하는 일은 사랑을 행하는 일과 같다. 너희 사람들은 사랑 없이 사는 사람은 아무도 나에게 가까이 다가올 수 없다는 것을 알아야만 한다. 사랑이 비로소 우리를 연결시키고 사랑이 내 대적자로부터 돌아선 것을 증명하고 나에게 귀환을 증명한다.

너희의 깊은 곳으로 타락은 나를 떠난 일이었고 내 사랑을 거부한 일이었고 이로써 또한 전적으로 사랑이 없게 된 일이었다. 그러므로 이 땅에서 너희의 의지의 변화는 너희가 다시 나에 의해 빛을 비추임 받기를 원하는 일이고 너희가 이제 너희 안에 사랑에 불을 붙이는 일이다. 그러면 사랑이 너희를 나와 다시 연합하게 한다. 너희 안의 이런 의지가 진지할 수록 너희는 더 많이 너희의 영원한 창조주 하나님인 나를 생각하게 될 것이다. 하나님은 너희가 자신을 아버지로 깨닫고 사랑하기를 원한다.

너희의 생각은 곧 나로 채워질 것이다. 왜냐면 그러면 내가 더 이상 너희를 떠나지 않기 때문이다. 나는 너희를 더 이상 내주지 않을 것이고 나는 너희의 사랑을 끊임없이 구한다. 왜냐면 사랑이 우리를 연결시키는 가장 견고한 결속이고 원수의 권세에 의해 더 이상 풀어질 수 없기 때문이다. 나는 너희의 모든 사랑을 소유하기를 원한다. 너희는 나 외에는 다른 신을 가져서는 안 되고 너희는 다른 어떤 것을 위해 같은 사랑으로 추구해서는 안 된다. 왜냐면 너희가 가장 깊은 내면으로부터 추구하거나 사랑하는 것이 명예와 명성이건 세상의 물건이든 사랑하는 사람이든 상관이 없이 너희의 하나님이기 때문이다.

너희는 어떤 것도 나보다 더 높이 여겨서는 안 된다. 나는 하늘과 땅에서 너희에게 가장 높고 가장 갈망할 만한 존재가 되기를 원한다. 나는 너희의 온 심장을 원한다. 너희가 너희 심장을 다른 것과 공유하는 동안에는 나와의 연결이 아직 확립되지 않은 것이다. 왜냐면 너희 심장을 채우는 것이 나와 너희 사이에 있기 때문이다. 모든 인간의 의지는 자유하고 의지는 자신이 원하는 곳으로 향할 수 있다. 그러나 의지가 나에게 향할 때, 이 땅의 목표를 단지 이룬 것이다.

그러나 큰 위험은 사람에게 많은 것들이 바람직해 보이는 일이고 내 대적자가 나와의 긴밀한 유대를 막기 위해 모든 것을 그의 눈 앞에 두는 일이고 내 대적자가 나를 향한 생각을 막기 위해 사람들에게 부가적인 신들을 강조하는 일이다. 왜냐면 만약 나 자신이 사람의 가장 깊은 생각의 내용이 아닐 때, 사람의 생각을 모든 이방인의 신들이 채우기 때문이다.

그러므로 너희 사람들은 누가 무엇이 너희를 가장 많이 움직이게 하는지 진지하게 점검해야 한다. 너희가 어린 아이가 그의 아버지 가까이 있는 것처럼 나에게 가까이 있는지 너희는 자신에게 질문해야 하고 나와의 유대가 너희의 첫 번째이자 유일한 목표인지 자신에게 질문해야 한다. 너희는 너희의 생각에서 나와 너희 사이에 있는 모든 것을 물리쳐야 하고 너희 심장의 첫 번째 자리를 나에게 제공해야 하고 어떤 양보도 하지 말아야 한다. 왜냐면 너희가 나에게 돌아오는 일은 단지 나와의 연합을 통해 일어날 수 있기 때문이다. 너희는 자유의지로 이런 연합을 구하고 이뤄야 한다. 왜냐면 다른 어는 누구도 너희를 위해 연합을 이룰 수 없기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"Aquele que vive no amor...." Strange Gods....

Tudo o que vos leva a unir-vos a Mim é uma bênção para vós, humanos, porque o objectivo da vossa vida terrena é cancelar a separação de Mim que outrora lutastes por vós próprios, por vossa própria vontade.... para se unirem novamente a mim em livre arbítrio. E o que o ajuda a conseguir isso é, portanto, também ser chamado de boa.... Por isso, a vontade para Mim é decisiva para que você alcance seu objetivo na Terra, e isso também inclui que você viva um modo de vida que Me agrade, pois você nunca mais vai querer Me entristecer nessa vontade séria, você nunca mais terá prazer em pecar se sua vontade e seu amor estiverem voltados para Mim. Mas a ligação comigo só consegue uma coisa: que você pratique o amor, porque Eu Mesmo Estou onde o amor está. "Quem permanece apaixonado permanece em mim e eu nele...." Sem amor não há vínculo comigo, por mais alto e avidamente que a boca queira afirmar a vontade voltada para Mim. Só o amor é a prova disso, pois o amor e eu somos iguais, e reconhecer-Me e cumprir Minha vontade é sinônimo de trabalhar o amor.... Vocês, humanos, devem saber que ninguém pode e vai chegar perto de Mim que se afasta sem amor.... Só o amor nos une, e o amor prova o afastamento do meu adversário e o regresso a Mim.... A tua queda no abismo foi um afastamento de Mim e uma rejeição do Meu amor, portanto também uma completa falta de amor. A vossa mudança de vontade na Terra deve consistir, portanto, no desejo de serdes novamente iluminados por Mim e de agora também acenderdes novamente o amor em vós mesmos, que então vos une novamente a Mim. Quanto mais grave essa vontade estiver em vós, mais ocupareis os vossos pensamentos comigo, com o vosso Deus e Criador da eternidade, que quer ser reconhecido e amado por vós como Pai. E logo os vossos pensamentos serão preenchidos por Mim, pois então Mim mesmo não mais vos deixarei, não mais vos entregarei, cortejarei constantemente o vosso amor, porque o amor é o laço mais forte que nos une e que não pode mais ser solto pelo poder hostil. Eu quero possuir todo o teu amor.... Não terás outros deuses para além de Mim.... nada mais te esforçarás com amor igual, pois o que te esforças ou amas no teu íntimo é o teu Deus.... não importa se é honra e glória, bens terrenos ou mesmo pessoas que você ama.... Você não deve valorizar nada mais do que Eu, eu quero ser o ser mais alto e mais desejável para você no céu e na terra. Eu quero todo o teu coração, e enquanto ainda o partilhares, a ligação comigo ainda não está estabelecida, pois aquilo que enche o teu coração fica entre mim e ti.... A vontade de cada pessoa é livre, ele pode se dirigir aonde quiser, mas o objetivo na Terra só é alcançado quando ele se dirige a Mim. O grande perigo, porém, é que muitas coisas parecem desejáveis para o ser humano e que o meu adversário lhe apresente tudo a fim de o afastar desta ligação sincera com Mim.... e que ele também traga deuses secundários para perto das pessoas a fim de simplesmente desviar os seus pensamentos de Mim, pois todos eles são deuses estrangeiros que preenchem os pensamentos de uma pessoa se Eu próprio não sou o conteúdo dos seus pensamentos mais íntimos..... Portanto, vocês humanos devem examinar seriamente a si mesmos quanto a quem ou o que mais os move, devem se perguntar se estão tão próximos de Mim quanto uma criança está de seu pai, se a ligação comigo é seu primeiro e único objetivo.... e devem empurrar tudo o que vem entre Mim e vocês, devem Me conceder o primeiro lugar em seu coração e não fazer qualquer concessão. Pois o vosso regresso a Mim só pode ter lugar através da unificação comigo, e deveis procurar e encontrar isto por vós próprios em livre vontade, porque ninguém mais o pode estabelecer para vós...._>Amém

Translator
번역자: DeepL