Compare proclamation with translation

Other translations:

모든 사람이 하나님의 사랑의 계명을 안다.

모든 사람이 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 안다. 왜냐면 모든 사람이 사랑을 행하는 일이 자신에게 어떤 영향을 미치는 지를 스스로 느끼고 그가 나 자신이나 또는 이웃에 의해 충만하게 사랑을 받으면, 그 자신이 항상 행복하게 될 것이라는 점에서 모든 사람의 심장 안에 이런 사랑의 계명이 기록되어 있기 때문이다. 그러므로 그는 또한 이웃이 사랑에 대한 동일한 권리를 가지고 있고 나 자신이 내가 생성되게 한 사람에게 사랑을 요구한다는 결론을 내릴 수 있게 될 것이다.

그러나 사람 안의 모든 사랑의 불씨가 이미 꺼질 수 있고 그가 자기 사랑으로 이웃을 사랑하는 일에 장애물을 만들 수 있다. 그러나 그는 세상에서 설교되고 있고 내 사랑의 가르침인 내 말씀을 통해 내 사랑의 계명을 안다. 그가 이런 가르침을 듣지 못하게 되기를 원할 수 있다. 왜냐면 그가 사랑을 행하도록 절대로 강요받지 않기 때문이다. 그러면 그 자신과 그의 이웃에게 영향을 미치는 고난의 상태가 임하고 그에게 다시 사랑의 계명을 강조해준다. 그 자신이 고난을 당하거나 이웃이 당하는 고난을 통해 이웃을 사랑하도록 분명하게 자극을 받으면, 그 자신이 사랑을 갈망하게 될 것이다.

어느 누구도 내 사랑의 계명을 모르는 가운데 머물렀다고 말할 수 없다. 사람들 가운데 사랑이 아주 적은 일이 내 대적자가 사람들로부터 얻은 권세를 증명하고 사람들이 하나님의 구세주 예수 그리스도에게 주의를 기울이지 않고 그를 인정하지 않고 그러므로 그가 내 대적자의 권세에 넘겨졌고 그들이 예수 그리스도께 도움을 청하지 않으면, 그들이 내 대적자의 권세에 굴복하게 될 것을 증명한다.

내 대적자는 실제 큰 권세를 가지고 있다. 그러나 너희 사람들이 스스로 그에게 이런 권세를 준다. 왜냐면 그가 너희가 그에게 속하도록 너희를 강요할 수 없기 때문이다. 그러나 너희 자신이 자유의지를 가지고 있고 이런 자유의지를 마찬가지로 다른 방향으로 사용할 수 있다. 너희는 너희 자신을 예수 그리스도에게 의탁하고 그에게 너희의 연약함을 아뢰고 너희의 자기 사랑이 아직 강하고 너희가 이런 자기 사랑으로부터 벗어나기를 원한다고 그에게 고백할 수 있다. 그러면 그는 확실하게 너희를 돕고 너희의 의지를 강하게 해줄 것이다.

그러나 너희의 믿음이 너무 적다. 그러나 이런 일도 또한 예수 그리스도 안의 나를 믿는 믿음을 약화시키는 내 대적자의 영향이다. 너희는 실제 그의 영향력에 노출되어 있다. 그럴지라도 너희가 그에 의해 정함을 받을지 또는 너희가 나에게 향할지는 너희의 자유의지이고 너희가 이웃에게 사랑을 행하고 이로써 너희의 나를 향한 사랑을 증명하거나 또는 항상 단지 너희 자신을 생각하여 사랑이 전혀 없는 자에게 너희 자신을 완전히 내어줄지는 너희의 자유의지이다. 너희는 인간으로서 이미 어느 정도의 성숙한 정도에 다시 도달했고 이런 성숙이 너희에게 또한 자유롭게 의사를 정할 능력을 보장한다. 너희는 내 대적자에 의해 강요받을 수 없고 단지 유혹을 받을 수 있다. 나는 마찬가지로 너희에게 강요하지 않는다. 그러나 나는 내 대적자의 유혹에 너희가 사용할 수 있는 많은 은혜로 대처한다. 그러나 사용할지 결정하는 일은 너희 자신에게 달려 있다.

올바른 결정을 내릴 수 없는 사람은 없다. 왜냐면 내가 모든 사람의 심장에 내 일부분인 사랑의 불씨를 넣어주었기 때문이다. 다시 말해 모든 사람이 자신 안에서 사랑을 느낄 수 있지만 그러나 자신에게 영향을 미치도록 허용해야만 하고 어떤 저항도 해서는 안 된다. 그의 생애가 끝날 때까지 그에게 항상 또 다시 내 사랑의 계명이 전해질 것이다. 왜냐면 사람들이 내 사랑의 계명에 주의를 기울이지 않고 이 계명을 성취시키지 못할지라도 그들은 항상 내 사랑의 계명을 들을 것이고 내 사랑의 계명을 모르는 사람은 아무도 없게 된다. 그러나 내 사랑의 계명을 그들에게 항상 단지 가르칠 수 있고 사람이 내 사랑의 계명을 성취시키도록 강요하면서 요구할 수 없다.

사람이 예수 안의 나를 고백할지는 자유의지에 달려 있고 그가 하나님의 사랑의 가르침에 따라 그의 삶을 살고 이로써 그를 괴롭게 하는 자로부터 자유롭게 될지는 자유의지에 달려 있다. 그는 강요받지 않는다. 그러나 그는 모든 면에서 내 지원을 받고 그는 모든 면에서 사랑을 행하도록 자극을 받는다. 왜냐면 사랑이 단지 그를 구속할 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Todos conocen los mandamientos divinos del amor....

Todos conocen los mandamientos del amor a Dios y al prójimo, porque están escritas en el corazón de cada ser humano en el sentido de que todos sienten en sí mismos cómo una obra de amor le afecta a sí mismo, cómo siempre será feliz cuando sea considerado amorosamente por Mi Mismo o por su prójimo. Y entonces, él también podrá concluir que prójimo reclama la misma atención de amor y que Yo Mismo también exijo amor del ser humano que me debe su existencia.

Sin embargo, la chispa de amor ya puede haberse sofocado en el hombre, puede haber construido un obstáculo por sí mismo para el obrar amoroso frente al prójimo. Pero incluso entonces él sabe acerca de Mis mandamientos de amor a través de Mi Palabra que es predicado en todo el mundo y que tiene como contenido Mi enseñanza de amor. Y incluso él puede querer ignorar eso también, porque nunca será obligado a amar.... Entonces, sin embargo, surgen emergencias que lo afectan a él o a sus semejantes.... Y nuevamente el mandamiento de amor se le pone ante sus ojos, él mismo deseará amor cuando está afectado por una necesidad o será obviamente alentado a obrar el amor frente al prójimo por la necesidad que ha afectado a este.

Nadie puede decir que Mis mandamientos de amor le han quedado ajenos.... El hecho de que ahora hay tan poco amor entre los hombres demuestra el poder que Mi oponente ahora ha ganado sobre los humanos.... Y esto a su vez demuestra que el divino Redentor Jesucristo no es respetado, que no es reconocido y que por eso no puede venir a ayudar a los hombres a aquellos que están a merced del poder de Mi oponente y de lo cual sucumbirán si no se dirigen a Jesucristo.

Aquel tiene un gran poder, pero vosotros, los hombres, le dais este poder vosotros mismos, porque él no puede obligaros a pertenecer a él. Pero vosotros mismos disponéis de un libre albedrio y podéis usarlo también en otra dirección.... Podéis confiaros a Jesucristo y presentarle vuestras debilidades, también podéis confesarle que vuestro amor propio sigue siendo fuerte y que queréis libraros de ello, y Él seguramente os ayudaría y os daría el fortalecimiento de la voluntad....

Pero creéis muy poco, porque esa también es influencia de Mi oponente, porque debilita la fe en Mí en Jesucristo. Probablemente estáis expuestos a su influencia y, sin embargo, es vuestro libre albedrio que decide si os dejáis determinar o si dirijáis a Mí.... Ya sea que consideréis vuestro propio “yo” y os entregáis completamente a aquel que está desprovisto de todo amor. Como ser humano, ya habéis recuperado un cierto nivel de madurez espiritual, y esta madurez también os garantiza una fuerza de decisión libre.... Mi oponente no puede forzaros, solo tentados.... Yo tampoco os obligo y en contra de sus tentaciones os pongo muchas gracias que también podéis aprovechar.... Pero la decisión depende de vosotros mismos....

No hay ni un ser humano que no podría tomar la decisión correcta.... Porque puse la chispa de amor en el corazón de cada ser humano, que es Mi parte, es decir, cada ser humano puede sentir amor en sí mismo, pero debe permitirse ser tocado y no debe poner resistencia.

Y hasta el final de su vida, Mis mandamientos de amor serán entregados a él una y otra vez, aunque si los hombres no les prestan atención, si no cumplen con los mandamientos, siempre escucharán acerca de esos y no quedarán desconocidos a ninguna persona, pero solo se les puede enseñar, pero nunca necesariamente ser exigidos, para que el hombre pueda cumplirlas.

La libertad de la voluntad es decisiva si el hombre Me confiesa en Jesucristo, si vive su vida de acuerdo con la enseñanza divina del amor y, por lo tanto, se libera de su torturador.... No será forzado, pero en todos los sentidos se le brinda Mi apoyo y en todos los sentidos será animado a obrar en amor, porque solo el amor puede redimirlo....

Amén

Translator
번역자: Meinhard Füssel