Compare proclamation with translation

Other translations:

성품의 변화. 잘못 된 사랑에 맞서 싸우라.

이 땅의 삶에서 너희의 가장 큰 이득은 나와 연합하는 일이다. 너희는 나와 연합하는 일을 너희의 목표로 여겨야만 하고 너희가 나와의 연합을 이룰 때까지 너희가 쉬는 일을 허용해서는 안 된다. 너희는 의식적으로 무의식적으로 이런 연합을 이룰 수 있다. 그러나 너희는 먼저 나를 믿어야만 한다. 너희는 너희가 이제 연결을 이루기 원하는 존재로서 나를 깨달아야만 하고 너희의 성품을 내 성품과 같게 만들려고 노력해야 한다. 이런 소원이 처음에는 아직 내 대적자에게 속했던 의지가 나에게 향했다는 증거이다.

너희가 이제 나를 생각하면, 너희는 의식적으로 너희를 나와 연결시킨다. 그러나 올바른 연결은 너희가 먼저 너희 자신을 변화시키는 일과 너희의 성품을 내 성품에 적응시키기 위해 노력하는 일이 필요하다. 왜냐면 내가 단지 온전한 존재와 연합할 수 있고 너희가 이런 온전함에 도달할 수 있기 때문이다. 그러므로 너희는 먼저 사랑의 사람이 되도록 너희 자신을 형성시켜야만 한다. 왜냐면 내 원래의 성품이 사랑이기 때문이다.

그러나 너희가 너희의 생각으로 나와 연결을 이루고 나에게 기도하면, 너희에게 힘이 제공 된다. 너희는 이 힘으로 너희의 성품의 변화를 이룰 수 있게 된다. 너희의 의지는 이제 나에게 속하고 그러므로 이전에는 불가능했던 일인 내가 너희에게 힘을 주는 일이 일어날 수 있다. 왜냐면 내 대적자에게 속하는 일이 동시에 내 사랑의 힘에 대한 저항과 거부를 의미하기 때문이다. 그러므로 의지의 변화가 먼저 필요하다. 그러면 비로소 성품의 변화가 일어날 수 있고 이 일을 위해 내 힘이 필요하다. 그러나 내 힘은 사랑의 빛이고 사랑의 빛은 다시 사랑을 행하는 일을 일으킬 것이다. 너희가 이제 사랑을 행하면, 너희는 이 힘에 대한 권리가 있고 나 자신을 너희에게 더 가까이 이끌게 된다.

나는 그 자체로 사랑이고 그러므로 나와의 연합은 사랑이 사랑과 합쳐질 때 단지 일어날 수 있다. 그러나 내가 없이는 어떤 사랑의 역사도 성취될 수 없다. 그러므로 너희가 사랑의 삶을 살면, 비록 너희가 생각으로 나와의 연결을 구하지 않을지라도 사랑 속에 살 때 무의식적으로 나와 연합할 수 있다. 그러나 확실하게 그런 생각이 너희 안에 떠오를 것이고 더 이상 너희를 떠나지 않을 것이고 그러면 축복될 수 있기 위해 의식적으로 나 자신을 인정해야만 하는 일이 나 자신이 사람에게 가까이 갈 수 있는 곳에서 일어나게 된다. 왜냐면 그가 사랑을 행하기 때문이다. 즉 그가 내 힘을 활용하기 때문이다.

이런 연합을 이루는 일은 자기 사랑의 지배를 받지 않는 사람들에게 그리 어렵지 않다. 반면에 자기 사랑이 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하는 일을 막는 사람이 이런 연합을 이루는 일은 어렵다. 내 대적자가 그런 사람의 생각을 지배하고 그런 사람은 내가 주는 사랑의 빛에 접근할 수 없고 나는 아직 그런 사람들로부터 멀리 떨어져 있다. 그런 사람은 의식적으로 또는 무의식적으로 의지를 드려 나와 연결을 이루지 않는다. 사랑이 없는 사람은 아직 그의 성품이 온전하지 못하고 이로써 나 자신이 그와 연합할 수 없다.

그러면 사람은 이 땅에서 자신의 목표에 도달하지 못하게 되고 저세상에서 그가 다른 생각을 하도록 인도하는 일이 또한 어렵게 될 것이다. 왜냐면 그가 자기 사랑에 지배를 받는 동안에는 다른 혼들의 고통이 그들에게 영향을 미치지 못하고 그가 절대로 도움을 주려는 의지를 갖지 않기 때문에 그가 절대로 힘을 받을 수 없기 때문이다. 그러므로 이 땅에서 가장 중요하고도 가장 어려운 싸움은 자기 자신과의 싸움이고 잘못 된 방향으로 향한 사랑에 대항하는 싸움이다. 잘못 된 방향으로 향한 사랑이 먼저 성품이 변화되는 사랑이라고 말할 수 있기 위해 완전한 자신의 유익을 구하지 않는 사랑으로 변화돼야만 한다. 단지 이런 시도를 하는 곳에서 나는 내 힘으로 돕는다. 왜냐면 사랑은 사랑을 찾아야만 하기 때문이다. 그러면 너희가 비로소 나와 연결을 이루고 영원히 나와 연결 된 가운데 머물 수 있게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Wesenswandlung.... Kampf gegen verkehrte Liebe....

Der größte Gewinn eures Erdenlebens ist die Vereinigung mit Mir. In ihr müsset ihr euer Ziel sehen, und ihr dürfet nicht eher ruhen, bis der Zusammenschluß mit Mir erfolgt ist.... Bewußt und unbewußt könnet ihr diesen Zusammenschluß herbeiführen, immer aber müsset ihr vorerst an Mich glauben. Ihr müsset Mich als ein Wesen anerkennen, mit Dem ihr nun Verbindung zu haben wünschet. Schon dieser Wunsch in euch ist ein Beweis, daß der anfänglich noch Meinem Gegner gehörende Wille sich Mir zugewandt hat. Und sowie ihr euch nun gedanklich mit Mir beschäftigt, verbindet ihr euch bewußt mit Mir, wenn auch die rechte Bindung nun erst erfordert, daß ihr selbst euch zuvor umformt, daß ihr euch bemüht, euer Wesen dem Meinen anzugleichen, weil Ich Mich nur zusammenschließen kann mit Vollkommenem, diese Vollkommenheit aber von euch auch erreicht werden kann.... Ihr müsset euch also zuvor zur Liebe gestalten, weil Mein Urwesen Liebe ist. Sowie ihr aber in Gedanken die Bindung mit Mir herstellt, sowie ihr zu Mir betet, geht euch auch Kraft zu, diese eure Wesenswandlung vollziehen zu können. Euer Wille gehört Mir nun, und darum kann Ich euch Kraft zuwenden, was vordem nicht möglich war, da die Zugehörigkeit zu Meinem Gegner auch gleichzeitig Widerstand, d.h. Abwehr Meiner Liebekraft, bedeutet. Die Willenswandlung ist darum zuerst nötig, dann erst kann die Wesenswandlung vor sich gehen, die Meine Kraftzuwendung erfordert. Meine Kraft aber ist Liebeausstrahlung.... und sie wird sich wieder auswirken in Liebetätigkeit.... Sowie ihr nun Liebewerke verrichtet, nehmet ihr diese Kraft in Anspruch und ziehet Mich Selbst dadurch stets näher an euch.... Ich bin die Liebe Selbst, und darum kann der Zusammenschluß mit Mir nur stattfinden, wenn Liebe sich zu Liebe gesellt.... wie aber auch kein Liebewerk vollbracht werden kann ohne Mich. Darum könnet ihr auch unbewußt den Zusammenschluß herstellen mit Mir, wenn ihr in der Liebe lebet, auch wenn ihr gedanklich die Bindung mit Mir nicht suchet.... Doch mit Sicherheit werden solche Gedanken noch in euch auftauchen und euch auch nicht mehr verlassen, denn das bewußte Anerkennen Meiner Selbst muß erfolgen, um selig werden zu können, und es wird auch erfolgen, wo Ich Selbst den Menschen nahe sein kann, weil er in Liebe wirket, also Meine Kraft in Anspruch nimmt. Es ist nicht so schwer, diesen Zusammenschluß zu finden, für den Menschen, den die Ichliebe nicht beherrscht, schwer dagegen, wo die Ichliebe den Menschen an der uneigennützigen Nächstenliebe hindert.... Dort also beherrscht Mein Gegner die Gedanken des Menschen, dort hat kein Liebestrahl von Mir Zugang, dort bin Ich noch fern, und es wird weder willensmäßig, also bewußt, noch unbewußt die Bindung mit Mir hergestellt. Und ohne Liebe ist der Mensch in seinem Wesen noch so unvollkommen, daß Ich Selbst Mich nicht mit ihm zusammenschließen kann.... Dann erreicht der Mensch sein Ziel nicht auf Erden, und es wird auch schwer sein, ihn im jenseitigen Reich zu anderem Denken zu bewegen, denn solange er von der Ichliebe beherrscht ist, wird ihn auch nicht die Not der anderen Seelen berühren, und niemals wird er Kraft empfangen können, weil er niemals den Hilfswillen in sich aufkommen läßt. Darum ist der wichtigste und auch schwerste Kampf auf Erden der Kampf mit sich selbst, der Kampf gegen die verkehrt gerichtete Liebe, die gewandelt werden muß zu völliger Uneigennützigkeit, um erst als "Liebe" angesprochen werden zu können, die das Wesen wandelt. Wo nur ein Versuch gemacht wird, helfe Ich nach mit Meiner Kraft, denn es muß Liebe sich zu Liebe finden, dann erst könnet ihr euch Mir verbinden und verbunden bleiben auf ewig....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde