Compare proclamation with translation

Other translations:

자유의지로 하나님과 연합을 이루는 일.

너희가 나와 연결을 이루게 하는 모든 일이 너희가 온전하게 되도록 도움을 줄 것이다. 나와의 연결이 너희에게 내 뜻을 성취할 수 있는 힘을 주고 내 뜻을 성취시키는 일이 또한 너희의 혼의 성숙을 보장한다. 절대로 나에게서 멀어지지 않는 혼은 기쁨과 고통을 경험할 수 있고 항상 나에게 점점 더 속하게 될 것이고 혼은 이미 이 땅의 삶의 시험을 통과했다. 혼은 한때 나를 떠났던 의지를 전적으로 모두 다시 나에게 향하게 했고 혼은 이제 자원하여 나에게 돌아 왔고 내 대적자로부터 완전히 분리되었다.

내가 사람의 삶의 내용이 되면, 이 땅의 삶에서 그에게 주어진 의무의 영역에서 헌신할지라도 이 땅의 삶이 더 이상 혼에게 해로운 영향을 미치지 않을 것이다. 모든 사람은 이미 이 땅에서 나와 연합을 이룰 수 있고 그럼에도 불구하고 그에게 주어진 요구에 적합하지 못하게 되지 않을 것이고 그는 그에게 주어진 요구를 성취시킬 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 이제 나와 함께 일하고 역사하고 내 힘이 그에게 끊임없이 흐르기 때문이다. 영적인 추구를 하는 일이 이 땅의 삶의 실패를 의미할 필요는 없다. 단지 세상 사람들이 이에 대한 확신을 갖지 못하게 될 것이다. 왜냐면 그들에게 그들의 영적인 부족함을 알려주면, 그들에게 변명이 필요하기 때문이다.

나에게 전적으로 모두 순종하는 사람의 이 땅의 삶은 아주 축복된 삶이다. 그가 이 땅에 사는 동안에는 내가 진실로 그가 또한 세상적인 일을 할 수 있는 힘을 빼앗지 않을 것이다. 그러나 그는 영적인 추구를 우선으로 해야 하고 나는 그의 삶의 내용이 돼야만 하고 그는 항상 나에게서 힘을 얻어야만 한다. 그러나 그는 절대로 유일하게 이 땅의 일을 하지 말아야 한다. 그러면 이 땅의 일이 그에게 아주 어렵게 보여 그가 나에게 도움을 청하게 될 것이다. 왜냐면 내가 그렇게 되기를 원하기 때문이다.

너희의 이 땅의 삶의 목적은 자유의지로 나에게 돌아 오는 일이다. 그러므로 인생의 모든 일이 너희가 나에게 도움을 청해야 한다는 느낌을 받을 수 있게 너희에게 일어날 것이다. 너희에게 이제 어떤 일이 일어나든 너희가 이를 통해 나와 연결을 이룬다면, 그일은 축복된 일이다. 나는 너희의 눈에 띄게 너희 사람들을 만날 수 없고 너희가 나를 따르도록 강요할 수 없다. 그러나 그럴지라도 나는 내가 너희가 나를 따르게 하는 일을 성취시킬 수 있는 수단을 사용해야만 한다. 고난이 진실로 너희가 너희 자신의 무기력함을 깨닫게 하고 나에게 도와 달라고 부르짓도록 너희를 움직이는 효과적인 수단이다. 나는 이런 부름을 너희를 나에게 더 가까이 끌어드리기 위해 자원하여 들을 것이다.

그러나 너희가 내 소유가 되고 너희가 생각으로 나와 연결이 되어 내가 항상 너희 곁에서 함께 갈 수 있게 하면, 내가 모든 고난을 너희에게서 멀리한다는 것을 너희는 믿을 수 있다. 너희는 사랑을 통해 가장 굳은 연합이 되게 한다. 그러면 너희는 사랑 안에서 역사하고 영원한 사랑인 나와 함께 역사하게 된다. 그러므로 고난이 자주 사랑을 행하게 하는 원동력이 될 것이다. 너희는 나에게 도움을 요청할 수 있다. 그러나 너희는 또한 이웃을 직접 도울 수 있다. 그러면 너희는 항상 나와 연결이 되고 모든 연결이 너희의 영적 성장을 보장한다.

너희의 존재 가운데 내가 없는 일을 너희가 더 이상 상상할 수 없게 되면, 너희는 너희의 이 땅의 삶을 성공적으로 마치고 너희는 진실로 모든 것을 얻은 것이다. 그러면 내 사랑이 너희를 붙잡고 영적으로 세상적으로 너희에게 부족한 모든 것을 너희에게 줄 것이다. 그러면 너희의 이 땅의 삶은 크게 축복된 삶이 될 것이고 너희는 너희의 이웃도 나에게 속하도록 해주기를 원하게 될 것이다. 너희는 내 사랑의 힘에 의해 이끌리게 될 것이고 이웃에게 그들의 이 땅의 삶의 목적을 깨닫게 할 것이고 그들의 고난 가운데 그들에게 나에게 향하는 길을 알려줄 것이다. 너희는 나와 함께 모든 일을 할 수 있다. 그러나 내가 없이는 너희는 연약하게 머물고 성숙하지 못한 가운데 머물고 너희 혼은 온전함에 도달할 수 없게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Bindung mit Gott im freien Willen....

Alles wird euch zur Vollendung dienen, was euch zur Bindung mit Mir veranlaßt. Denn diese Bindung mit Mir gibt euch die Kraft, Meinen Willen zu erfüllen, und die Erfüllung Meines Willens sichert euch auch das Ausreifen eurer Seelen. Eine Seele, die sich niemals von Mir löset, kann Freuden und Leiden erleben, sie wird stets mehr sich Mir anschließen, und sie hat dann schon ihre Erdenlebensprobe abgelegt, sie hat ihren Mir einst abgewandten Willen voll und ganz Mir geschenkt, sie ist freiwillig zu Mir zurückgekehrt und hat sich von Meinem Gegner völlig gelöst. Bin Ich für einen Menschen zum Lebensinhalt geworden, dann wird auch das Erdenleben keinen schädlichen Einfluß mehr auf die Seele ausüben, selbst wenn sie in dem Pflichtenkreis aufgeht, der ihr gestellt wurde im Erdenleben. Es kann jeder Mensch den Zusammenschluß mit Mir auf Erden schon herstellen, und er wird dennoch nicht untauglich sein für die ihm gestellten Anforderungen, er wird auch sie bewältigen können, weil er nun mit Mir schaffet und wirket und Meine Kraft ihm ständig zuströmt. Geistig zu streben braucht kein Versagen im irdischen Leben zu bedeuten, nur werden die Weltmenschen nicht davon zu überzeugen (sein = d. Hg.), weil sie eine Ausrede benötigen, wenn ihnen ihr geistiges Manko vorgehalten wird.... Überaus gesegnet ist das Erdenleben eines Menschen, der sich Mir voll und ganz ergeben hat, denn solange er auf Erden weilet, werde Ich ihm wahrlich nicht die Kraft entziehen, auch irdisch tätig sein zu können. Aber er muß das geistige Streben voransetzen, Ich muß ihm Lebensinhalt sein, und er muß stets die Kraft aus Mir schöpfen, niemals aber allein an eine irdische Arbeit herangehen, die ihm dann so schwer erscheinen wird, daß er sich zu Mir wendet.... weil Ich das so will.... Euer Erdenlebenszweck ist die Rückkehr zu Mir im freien Willen. Darum wird auch alles im Leben so an euch herantreten, daß ihr euch veranlaßt fühlen könnet, euch an Mich zu wenden.... Und was nun auch geschieht, es ist von Segen, wenn ihr dadurch die Bindung herstellet mit Mir. Ich kann euch Menschen nicht sichtbar in den Weg treten und euch gleichsam zwingen, Mir zu folgen, Ich muß aber dennoch solche Mittel anwenden, durch die Ich es erreichen kann. Und es ist die Not wahrlich ein wirksames Mittel, euch die eigene Kraftlosigkeit erkennen zu lassen und euch zu bewegen, einen Hilferuf zu Mir zu senden.... den Ich gern erhören werde, um euch immer näher an Mich zu locken. Aber ihr könnet es Mir glauben, daß Ich euch jede Not fernhalte, sowie ihr Mein geworden seid, sowie ihr euch gedanklich Mir so verbunden habt, daß Ich ständig neben euch einhergehen kann. Das festeste Band knüpfet ihr an durch die Liebe.... Denn wirket ihr in Liebe, dann wirket ihr mit Mir, Der Ich die Ewige Liebe bin. Darum wird oft die Not Antrieb sein zum Liebewirken.... Ihr könnet Mich um Hilfe bitten, ihr könnet aber auch selbst Hilfe leisten euren Mitmenschen.... Und immer verbindet ihr euch dann mit Mir, und jegliche Bindung sichert euch geistigen Aufstieg. Ihr legt dann euer Erdenleben mit Erfolg zurück, wenn Ich nicht mehr wegzudenken bin in eurem Dasein.... Dann habt ihr wahrlich alles gewonnen, denn dann erfaßt euch Meine Liebe und gibt euch geistig und irdisch alles, was euch mangelt.... Dann wird euer Erdenwandel segensreich sein, denn ihr werdet auch eure Mitmenschen veranlassen wollen, daß sie sich Mir anschließen, ihr werdet, durch Meine Liebekraft getrieben, auch sie aufmerksam machen auf ihren Erdenlebenszweck, ihr werdet ihnen in ihrer Not den Weg zeigen zu Mir.... Denn mit Mir vermöget ihr alles, ohne Mich aber bleibet ihr schwach und unreif, und eure Seele kann sich nicht vollenden....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde