Compare proclamation with translation

Other translations:

마귀에게 사로잡히는 일.

인간은 자신이 선한 세력과 악한 세력의 영향을 받는다는 것을 항상 생각해야 한다. 이런 두 세력들은 사람의 혼을 자신을 위해 얻기를 원한다. 너희의 생각이 진리에 합당한 방향으로 향하면, 너희는 너희의 삶에서 영의 세력이 영향을 미친 것이라는 것을 염두해둬야만 한다. 사람의 의지는 자유하다. 그러나 사람에게 영향을 미치는 존재와 유사한 성향을 가진 사람이 있다면, 그와 같은 존재가 사람에게 미치는 영향력이 특별하게 강하게 될 수 있다.

너희는 이를 다음과 같이 이해해야 한다: 모든 사람은 그가 이 전에 육신을 입었을 때의 충동이나 성질을 가지고 있고 그는 이에 대항해서 크거나 적게 싸워야만 한다. 왜냐면 그가 진지하게 원하면, 그가 이런 짐을 다스리거나 버릴 수 있기 때문이다. 그러나 이런 사람들에게 부담을 주는 기질이 같은 종류의 영의 존재들이 그 안으로 숨어들어갈 기회를 줄 수 있다. 그러므로 이런 영의 세력이 이제 인간의 혼을 지배할 수 있고 너희가 이를 마귀에 사로잡혔다고 부른다.

그러나 사로잡히는 일이 성공하게 되면, 혼이 자유의지를 사용하는 일이 불가능해졌기 때문에 혼은 책임지는 일을 면제받는다. 왜냐면 영의 세력의 의지가 더 강하고 영의 세력이 혼의 의지일 필요가 없는 행동을 하도록 사람을 정하기 때문이다. 그러면 존재가 자유의지를 빼앗기지는 않지만 겉으로 보기에 존재에게 자유의지가 없게 되고 그가 혼의 시험을 위해 필요한 의지를 사용해야 할 단계에서 의지를 사용할 수 없게 된다. 그러므로 이런 사람의 의지는 이 땅에서 책임을 물을 수 없는 것으로 간주되야 한다. 왜냐면 사람이 의지에 도달할 수 없기 때문이다. 마찬가지로 사람 자신에게도 책임을 물을 수 없다. 왜냐면 그가 지배를 받기 때문이다.

왜, 어떤 목적으로 이제 이런 일이 허용되는 지에 대해 몇 마디의 말로 인간이 이해하게 해줄 수 없다. 왜냐면 낮은 영의 나라에도 항상 지켜지는 법이 있고 이 법도 또한 다시 자유의지에 근거를 둔 법이기 때문이다. 그러나 내 의지와는 반 대로 또는 내 허락이 없이 영의 존재들이 사람의 몸을 사용할 수 없게 될 것이다. 이 가운데 영의 존재들의 구원이 몸을 사용하는 일에 달려 있다. 왜냐면 영의 세력들이 변화되기를 원한다면, 변화될 수 있기 때문이다. 바로 이런 특별한 이유 때문에 내가 이런 일을 허용한다.

인간의 혼에게는 실제 당연하게 책임을 물을 수 없다. 그러나 혼이 빼앗긴 자유의지를 시험할 기간을 보충할 기회가 혼에게 주어지고 이런 영을 물리치는 일에 성공하면, 자주 이 땅의 삶에서도 혼이 빼앗긴 자유의지를 시험할 기간을 보충할 수 있는 기회가 주어진다. 혼이 이런 영을 물리치는 일이 사람이 나에 대한 올바른 태도와 올바른 믿음으로 실제 가능하다. 그러나 사람에게 도움을 줘야만 한다. 왜냐면 그런 영들이 쉽게 육체에 대한 지배권을 포기하지 않기 때문이다. 그러나 내 대적자에게 승리한 예수 그리스도의 이름을 진지하게 부르는 일을 통해 영들이 포기하게 만들 수 있고 구속사역을 완성할 수 있다. 그러나 그는 모든 믿음으로 예수 그리스도의 이름을 불러야만 한다. 이로써 내가 이제 그런 영에게 그의 인간의 겉형체를 떠나도록 명할 수 있게 해야 한다.

종말의 때에 낮은 곳에서 온 세력들의 역사가 분명하게 나타나고 많은 육체가 그들에 의해 점령이 된다. 그러나 항상 단지 혼이 이 전의 성장기간 동안에 그런 세력에 맞서 자신을 방어할 수 있는 성숙한 정도에 도달하지 못하면, 육체가 점령을 당한다. 왜냐면 혼이 악한 세력이 들어오는 일을 허용하는 환경을 제공하기 때문이다. 혼에게 때가 되어 혼이 충분하지 못하게 성숙했을지라도 혼은 또한 인간으로 육신을 입는 일을 허용받고 자신이나 또는 그런 영의 세력을 종말 전에 구원할 가능성을 제공한다.

혼 자신이 목표에 도달하는 일은 어렵다. 그러나 이웃이 그런 혼을 영접하고 혼을 공격하는 자로부터 혼이 자유롭게 되도록 돕는다면, 혼이 목표에 도달하는 일은 불가능한 일은 아니다. 그러므로 여기에 사명이 있고 도움을 주는 일이 있고 사람들이 이 일에 참여할 수 있고 이일은 긍휼히 여기는 이웃사랑의 역사로서 큰 축복을 얻게 만들 수 있다. 사람의 의지가 묶여 있는 곳에서는 이웃의 의지가 아주 강하게 그의 구원을 위해 추구해야만 한다. 이런 추구가 긍휼히 여기는 사랑에 의해 이뤄진다면, 이 일은 성공하게 될 것이다.

그런 사람들의 사랑은 많은 일을 성취할 것이다. 왜냐면 그런 악한 영이 이 가운데 행복하게 느끼고 그의 의지를 바꾸거나 또는 그가 인간의 형체 안에 머무는 일이 그에게 너무 불편해져 그가 인간의 형체를 떠나기 때문이다. 왜냐면 그가 사랑 앞에 도피하기 때문이다. 사랑이 구원할 수 있는 유일한 힘이고 사랑은 그런 사람과 또한 그런 사람 안에 거하는 악한 영을 구원할 수 있다. 왜냐면 사랑이 이 일에서 항상 승리하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Possession

L'homme doit toujours penser qu'il est influencé par des forces bonnes et mauvaises, que les deux veulent conquérir son âme pour elles. Vous devez toujours prendre en compte l'influence de ces forces spirituelles dans votre vie lorsque vos pensées sont orientées selon la Vérité. La volonté de l'homme est libre, et malgré cela vraiment cette influence peut être très forte lorsque l'homme a en lui des caractéristiques qui ressemblent à ces êtres qui l'influencent. Vous devez le comprendre de cette manière : chaque homme est plus ou moins rempli d'instincts ou de particularités provenant de ses incorporations antécédentes, et donc il doit combattre plus ou moins pour pouvoir les vaincre ou les déposer s'il le veut sérieusement. Mais de telles prédispositions qui chargent l'homme peuvent aussi donner à des êtres spirituels de la même espèce l'occasion de s'insinuer ; donc une telle force spirituelle peut maintenant dominer l'âme de l'homme, c’est ce que vous les hommes appelez possession. Mais si cela a lieu, alors l'âme est privée de sa responsabilité, vu qu’il lui est rendu presque impossible d'employer sa libre volonté, parce que cette volonté est plus forte et pousse l'homme à des actions qui ne correspondent pas nécessairement à la volonté de l'âme. Alors une «libre volonté» est apparemment suspendue, bien qu’elle ne soit pas enlevée à l'être, seulement elle ne peut pas être employée dans le stade qui doit servir à l'âme comme épreuve. On doit donc tenir compte du fait que la volonté de cet être n'est pas responsable du point de vue terrestre, parce qu'elle est impossible à atteindre. L'homme lui-même n'est pas responsable, vu qu’ «il est possédé». Pourquoi et dans quel but cela est-il permis, à vous hommes cela ne peut pas vous être expliqué en peu de mots, parce que même dans le règne des esprits inférieurs ils existent des lois qui sont toujours observés et ont aussi de nouveau comme raison la libre volonté. Mais ces êtres ne peuvent pas se servir du corps d'un homme contre Ma Volonté ou contre Ma Concession, et parfois leur Libération dépend de cela, parce que même ces forces peuvent se modifier si elles en ont la volonté, mais aussi des raisons très particulières peuvent motiver une telle Concession de Ma Part. Et il est compréhensible qu'alors la vraie âme de l'homme ne peut pas être rendue responsable, mais il lui est offert l'occasion de récupérer le temps qui lui a été soustrait pour l'épreuve de sa libre volonté, souvent même déjà dans la vie terrestre, si elle a réussi à chasser cet esprit, chose qui est bien possible avec une juste prédisposition envers Moi et avec une juste foi en Moi. Mais alors des hommes doivent collaborer, parce que ces êtres spirituels ne renoncent pas facilement à leur domination sur un corps, ils ne peuvent y être poussé qu’au moyen d'une sévère prière à Jésus Christ, le Nom de Celui Qui a vaincu Mon adversaire, cela peut certes accomplir le travail de Libération mais le nom de Jésus doit être prononcé avec toute la foi, pour que maintenant Je puisse commander à cet esprit d'abandonner son enveloppe humaine. Dans le temps de la fin l’action de ces forces issues du bas est évidente, et beaucoup de corps sont pris en possession par elles, mais toujours seulement lorsque le temps de développement antécédent est dépassé sans avoir fait gagner à l'âme une maturité telle qu'elle puisse se défendre elle-même contre cette prise de possession, parce qu'elle n’offre pas à celles-là les dispositions nécessaires qui barreraient l'accès aux forces mauvaises, mais leur temps est accompli. Aussi l'insuffisante maturité de l'âme concède une incorporation en tant qu’homme pour offrir à lui-même ou bien aussi à cette force spirituelle encore une possibilité de se racheter avant la fin. L'âme elle-même arrivera difficilement au but, mais cela ne lui est pas impossible, lorsque le prochain prend soin d’une telle âme et l'aide à se libérer de son tourmenteur, c'est pourquoi une mission peut également être identifiée ici, c’est une œuvre d'aide dans laquelle des hommes peuvent participer et qui en tant qu’œuvre de miséricorde et d'amour pour le prochain entraine une grande bénédiction. Là où la volonté de l'homme est liée, pour ainsi dire, alors la volonté du prochain doit tendre d’une manière très forte à son salut, et si cela se passe par l'amour miséricordieux, cela sera aussi un succès. L'amour qui est dans de tels hommes obtiendra beaucoup, parce qu'il touche, même si c’est involontairement, un tel esprit immonde de sorte qu’il entraine un changement de volonté ou bien que la permanence dans la forme humaine lui devienne si désagréable qu’il l’abandonne parce qu'il fuit l'amour. L'amour est l'unique force qui peut libérer un tel homme comme aussi un esprit immonde qui s'est caché en lui, parce que l'amour remporte toujours la victoire.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet