Compare proclamation with translation

Other translations:

약속의 이행.

사람들은 내 모든 약속에 너무 적은 가치를 부여한다. 왜냐면 그들의 내 약속을 믿는 믿음이 전혀 없지 않다면, 믿음이 약하기 때문이다. 그러나 나는 내 말을 지킨다. 그러므로 너희는 전적인 믿음으로 내 약속의 성취를 기다릴 수 있다. 이를 위한 전제 조건은 너희가 스스로 먼저 내가 약속의 성취를 위해 너희에게 요구하는 전제 조건을 성취시키는 일이다. 나는 너희에게 많은 것을 약속했다. 나는 너희에게 염려 없는 이 땅의 삶과 축복된 영원한 생명을 약속했고 죄와 죽음으로부터 구원과 자유하고 빛과 힘이 있는 삶을 약속했다. 나는 아버지의 집의 영광을 너희에게 약속했고 이 땅에서는 모든 요청의 응답과 영을 통한 깨달음을 약속했다.

너희가 전적인 믿음으로 내가 너희에게 요구하는 일을 행하면, 비록 너희가 아직 이 땅에 살고 있을지라도 너희는 진실로 축복받은 피조물이라고 불릴 수 있게 된다. 그러나 너희는 내 말씀에 주의를 기울이지 않는다. 내 말씀이 아직 너희의 귀에 들리지만 더 이상 심장 안으로 들어가지 못한다. 들어갔다면, 너희는 깨어나 너희가 성취할 수 있는 것을 생각하게 되었을 것이다. 너희는 실제 보상을 위한 어떤 일도 해서는 안 된다. 그럼에도 불구하고 너희는 보상을 받는다는 것을 알아야 하고 내가 나와 같은 의지를 가진 것을 아는 내 피조물들에게 내 선물을 넘치게 준다는 것을 알아야 한다.

그러나 내 약속이나 너희가 맞이할 수 있는 불행한 상태에 대한 설명이 너희가 공의한 삶을 살도록 만들지 못한다. 너희는 모든 것을 듣지만 너희는 영향을 받지 못한다. 왜냐면 너희에게 믿음이 없기 때문이다. 내 말씀이 너희가 내가 너희에게 약속한 것을 위해 추구하게 만들지 못한다는 사실이 너희에게 믿음이 없다는 것을 증명한다. 그러나 나는 너희에게 이에 대한 어떤 증거도 줄 수 없다. 너희는 내 말씀으로 만족해야만 한다. 왜냐면 너희가 자유의지로 온전하게 되려는 추구를 해야만 하기 때문이다. 너희는 내 말씀을 지침으로 삼고 주저하지 않고 신뢰해야 한다. 그러면 너희는 쉬운 이 땅의 삶을 살게 될 것이고 죽음을 두려워할 필요가 없게 될 것이다. 왜냐면 너희는 너희의 죽음 후에 영원한 생명으로 들어갈 수 있기 때문이다.

그러나 이런 믿음을 아직 어디에서 찾을 수 있느냐? 누가 내 말씀을 무조건 적으로 신뢰하느냐? 내가 이 땅에 거한 일은 오래전의 일이고 이를 의심할 정도이다. 대부분의 사람들이 내 말씀을 의심하고 최선의 경우에 지식으로 받아드리지만 그러나 가장 깊은 진리로 평가하지 않는다. 그러나 하늘과 땅은 사라지지만 내 말씀은 영원히 머물게 될 것이다. 너희가 내 모든 발언처럼 이 말씀을 평가해야만 한다는 것을 깨닫도록 너희가 단지 유일하게 이 말씀을 생각하고 이 말씀의 의미를 파악하기를 원하느냐?

내가 한번 한 말은 돌이킬 수 없는 진리이고 진리로 머문다. 내가 너희에게 약속을 하면, 이 약속은 또한 돌이킬 수 없게 성취될 것이다. 너희는 모든 확신을 가지고 내 약속이 성취되는 일을 믿을 수 있다. 왜냐면 영원한 너희의 창조주 하나님인 너희를 위해 이 땅에서 살다가 죽으신 분이고 자체가 진리이고 그의 사랑이 영원히 너희에게 향하는 영원한 분이 너희에게 이런 약속을 주었기 때문이다. 너희에게 이런 약속을 준 분은 또한 너희에게 육체와 혼을 위해 필요한 것과 이 땅의 삶과 영원을 위해 필요한 모든 것을 줄 수 있다. 너희는 진실로 그 분을 믿을 수 있고 그 분은 자신이 약속한 것을 지킨다.

너희는 항상 또 다시 이런 내 말씀을 생각해야 한다. 너희는 항상 이런 내 말씀의 깊은 의미를 이해하기를 원해야 한다. 그러면 내 말씀이 진리임을 믿는 믿음이 너희 안에서 더 강하게 될 것이고 너희의 육체와 혼의 모든 위험 가운데 너희가 내 약속을 기억하게 해줄 것이다. 그러면 너희는 전적으로 신뢰하는 가운데 나에게 도움을 청할 것이고 너희는 내가 너희에게 요청하는 일을 행할 것이고 진실로 모든 위험을 벗어나게 될 것이다. 내가 유일하게 너희에게 약속을 줄 수 있고 또한 성취시킬 수 있다. 내가 유일하게 너희의 이 땅의 삶에서 걱정거리를 물리칠 수 있고 언젠가 축복된 영원한 생명을 줄 수 있다. 내 사랑이 너희에게 내 말씀의 진리임을 보장한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Cumprimento das promessas....

Todas as minhas promessas são subestimadas pelas pessoas porque a sua fé nelas é fraca, se não lhes faltar completamente. Mas mantenho a Minha Palavra e, por conseguinte, podeis aguardar o cumprimento das Minhas promessas com total fé, desde que primeiro façais o que vos peço como condição prévia para o cumprimento da Minha promessa. E eu prometi-vos muitas coisas: uma vida despreocupada na terra e uma vida eterna em êxtase.... Prometi-vos a salvação do pecado e da morte e uma vida de liberdade, luz e poder.... Prometi-vos glórias na casa do Pai e na terra o cumprimento de todos os pedidos e esclarecimentos através do Espírito.... E se fizerem com toda a fé o que vos peço, então serão verdadeiramente chamados de criaturas abençoadas, mesmo que ainda vivam na terra.... Mas deixas as Minhas Palavras por ouvir, elas certamente ainda soam nos teus ouvidos mas já não penetram no coração, para que fiques bem desperto e tenhas de pensar em tudo o que podias alcançar.... De facto, nada deveis fazer apenas por recompensa, mas deveis saber que recebereis uma recompensa, que eu derramo os Meus dons em abundância sobre as Minhas criaturas, que sei ser da mesma vontade que Eu. No entanto, nem as Minhas promessas nem as descrições do estado miserável que pode esperar por si o determinam a viver uma vida justa.... Ouve tudo, mas permanece sem influência sobre si porque não tem fé, pois prova a sua incredulidade pelo facto de as Minhas Palavras não o incitarem a lutar pelo que lhe prometo. Mas não posso dar-vos qualquer prova disto, a Minha Palavra tem de ser suficiente para vós, pois deveis lutar pela perfeição da vossa própria vontade.... Mas deve tomar a Minha Palavra como orientação e confiar nela sem hesitação.... E criariam uma vida terrena fácil para vós próprios, não precisariam de temer a morte, pois poderiam entrar na vida eterna depois desta.... Mas onde pode ainda ser encontrada esta fé? Quem confia cegamente na Minha Palavra? A minha vida na terra está tão distante no passado que é duvidada.... e por isso a Minha Palavra também é, na maioria das vezes, duvidada e, na melhor das hipóteses, ainda é tomada em consideração mas não considerada como verdade profunda.... Mas "o céu e a terra passarão, mas a Minha Palavra perdura para sempre....". Se ao menos considerasse estas palavras por si só e entendesse o seu significado.... para então reconhecer como cada ditado meu deve ser valorizado por si.... O que eu disse uma vez é e permanece verdade irrevogável, e se eu vos fiz uma promessa, ela também se tornará irrevogavelmente realidade, e podeis contar com ela com toda a certeza, porque esta promessa vos foi dada pelo vosso Deus e Criador desde a eternidade, por Aquele que viveu e morreu por vós na terra.... do Eterno, Quem é Verdade em Si mesmo e Cujo amor é para ti para todo o sempre.... Quem lhe deu esta promessa, Quem pode também dar-lhe tudo o que precisa para o corpo e a alma, para a vida terrena e para a eternidade.... E podeis confiar verdadeiramente Nele, e Ele cumpre a Sua promessa.... Deves considerar repetidamente estas Palavras de Mina, e deves sempre querer compreender o seu significado mais profundamente.... e a fé na verdade da Minha Palavra tornar-se-ia mais forte em si e fá-lo-ia recordar a Minha promessa em cada adversidade de corpo e alma.... Então, com confiança, voltar-se-ia para Mim, faria o que lhe peço e ficaria verdadeiramente aliviado de todas as necessidades.... Pois só eu posso dar-lhe promessas e também cumpri-las.... Só Me é possível manter a tua vida temporal livre de preocupações e dar-te um dia uma vida eterna em êxtase, e o Meu amor garante-te a verdade da Minha Palavra...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL