Compare proclamation with translation

Other translations:

믿음의 결정. 세상 앞에 고백하는 일.

너희에게 탈출구가 없게 될 것이다. 너희는 나를 위할지 또는 나를 거부할지 결정해야만 하게 될 것이다. 너희는 이런 결정을 세상 앞에서 해야만 하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 그렇게 하도록 요구받기 때문이다. 그러므로 너희는 세상을 속일 수 있고 나를 속일 수 있다고 믿지 말라. 너희가 속으로 나를 부인하기를 원하지 않을지라도 세상의 권세를 두려워하기 때문에 겉으로는 나를 부인하는 척하면서 내 대적자에게 머리를 숙이지만 너희의 의지가 선하면, 나에게 충분할거라고 믿지 말라.

나는 너희에게 공개적인 결정을 요구하고 세상 앞에서 내 이름을 고백하는 일을 요구한다. 나는 너희에게 이런 요청을 하는 이유를 안다. 왜냐면 내가 너희에게 세상의 모든 것보다 더 높은 믿음을 요구하기 때문이고 그런 믿음을 통해 약한 사람들이 자신을 강하게 하는 일이 가능하고 세상 권세의 억압을 견딜 수 있게 될 것이기 때문이다. 그러나 사람들이 믿는 사람이라고 믿었던 이웃에게 믿음이 없으면, 이웃은 무기력하게 실패하게 될 것이다. 그러므로 내가 이 땅에서 말했다: 세상 앞에서 나를 고백하는 사람을 나도 아버지 앞에서 고백하기를 원한다. 다시 말해 내가 아버지로서 그를 나에게 이끌고 그에게 저항할 힘을 주기 원한다. 나 자신이 가장 큰 위험으로부터 내 자녀들을 구원하고 그가 아버지로부터 그의 고백으로 인한 상급을 받게 될 곳으로 마지막 날에 그를 데려갈 수 있도록 나 자신이 그가 타락하지 않게 지키기를 원한다.

너희 사람들이 단지 입으로 나를 고백하는 일은 소용이 없다. 너희가 단지 내적으로 나를 고백하고 세상 앞에서 나를 부인하거나 또는 나와 내 이름을 공개적으로 증거하는 일을 두려워한다면, 소용이 없다. 마지막 믿음의 결정을 하기 위해 강한 의지와 많은 용기가 필요하다. 그러나 생명력이 있는 믿음은 이런 의지와 용기를 불러일으킨다. 왜냐면 생명력이 있는 믿음은 사랑의 삶의 결과이고 사랑이 그에게 넘치는 힘을 주기 때문이다. 그러므로 나는 너희 사람들에게 단지 사랑을 요구한다. 왜냐면 사랑이 깊고 생명력 있는 믿음을 낳고 너희에게 세상 앞에서 나를 고백할 힘을 주기 때문이다.

종말의 때가 너희에게 사랑을 행할 수 있는 더 많은 기회를 제공할 것이다. 너희 심장은 이웃의 위험으로 인해 항상 점점 더 많은 영향을 받게 될 것이고 너희 주변에서 영적인 위험과 세상적인 위험을 보게 될 것이다. 심장이 완전히 굳어지지 않은 사람은 자신 안의 사랑의 불이 타오르게 되고 그의 믿음이 항상 더 깊어질 것이고 그의 나를 향한 갈망이 커지게 될 것이고 그는 또한 내 임재를 의식하게 될 것이다. 전에는 그에게 죽은 지식이었고 그가 의식적으로 거부하지는 안 했지만 그러나 확신이 없었던 모든 것이 생명을 얻게 될 것이다.

그는 이제 사랑의 눈으로 모든 것을 보고 이해하게 될 것이고 그의 믿음은 또한 이 땅의 마지막 믿음의 싸움에 필요한 힘을 얻을 수 있는 정도가 될 것이다. 그는 자원하여 기쁨으로 세상 앞에 나와 내 이름을 고백할 것이다. 왜냐면 그는 자신의 사랑의 삶을 통해 나 자신을 체험하고 내가 그 안에서 역사할 수 있기 때문이다. 그는 이런 믿음을 절대로 버리지 않을 것이고 세상 앞에 나와 내 이름을 고백할 것이고 이 땅의 종말이 다가오면, 내 나라에서 내 영접을 받게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La décision de foi – Déclaration devant le monde

Il ne vous restera aucune issue, vous avez à vous décider pour Moi ou bien contre Moi. Vous devrez le faire devant le monde, parce que vous devez prendre la décision. Donc ne croyez pas pouvoir duper le monde ou bien Moi, ne croyez pas que Je Me contente lorsque votre volonté est bonne mais que vous vous pliez à Mon adversaire, que vous faites semblant à l'extérieur de vous séparer de Moi parce que vous craignez le pouvoir mondain, même si intérieurement vous ne voudriez pas Me dénigrer. J’exige de vous une décision ouverte, J’exige que vous affirmiez Mon Nom devant le monde. Je sais pourquoi J’exige cela de vous, parce que J’exige de vous une foi qui soit vivante et qui Me mette plus haut que tout ce qui est dans le monde. Car avec une telle foi il est possible que des hommes plus faibles que vous se renforcent, qu'ils résistent aux oppressions de la part du pouvoir terrestre, mais qui échoueraient s'ils ne voyaient pas la foi dans leur prochain qu'ils croyaient croyants. Et donc sur la Terre J’ai dit les Paroles : Celui qui Me confesse devant le monde, Je veux aussi le confesser devant le Père, c'est-à-dire que Je veux l'attirer à Moi, comme le Père Lui-Même et lui donner la Force pour la résistance. Moi-même Je veux le tenir pour qu'il ne tombe pas, pour pouvoir ensuite venir le prendre dans le dernier Jour lorsqu’il recevra du Père la récompense pour sa confession, lorsque Moi-même Je sauverai Mes fils de la plus grande misère. Il ne sert à rien lorsque vous les hommes Me confessez seulement avec la bouche, il ne sert à rien si vous vous déclarez seulement intérieurement pour Moi mais si devant le monde vous Me reniez ou bien craignez de déposer un témoignage public pour Moi et Mon Nom. La dernière décision de foi exige une forte volonté et beaucoup de courage. Mais la foi vivante produit cette volonté et ce courage, parce qu'elle est la conséquence d'une vie dans l’amour et l'amour lui offre la Force dans une très grande mesure. Donc J’exige de vous les hommes de nouveau l'amour, parce que celui-ci engendre de nouveau une foi vivante et profonde, et il vous donne la Force de Me déclarer devant le monde. Le temps de la fin vous donnera encore beaucoup d'occasions pour exercer l’Amour. Vos cœurs seront touchés par la misère du prochain, vous verrez autour de vous toujours plus de misère spirituelle et terrestre, et celui qui n'est pas de cœur entièrement endurci, allumera en lui la flamme de l'amour et constatera avec bonheur que sa foi devient toujours plus profonde, son désir pour Moi croîtra et il se rendra même compte de Ma Présence. Tout ce qui d'abord était en lui est encore un savoir mort que de toute façon il n'a pas refusé consciemment, mais il ne lui a apporté aucune conviction pour conquérir la vie. Maintenant il observera tout avec les yeux de l'amour et comprendra, et sa foi conquerra cette force qui est nécessaire dans la dernière lutte contre la foi sur cette Terre. Il déclarera volontiers et joyeusement Moi et Mon Nom devant le monde, parce qu'il M’a expérimenté Moi-Même à travers sa vie d'amour et Moi-même Je peux agir en lui. Il déposera le témoignage pour Moi et Mon Règne et sera accueilli par Moi dans Mon Règne, lorsque sera arrivé la fin de cette Terre.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet