Compare proclamation with translation

Other translations:

생명력을 사용하여 영적인 힘을 얻는다.

너희 혼이 아직 이 땅의 옷을 입고 있는 동안에는 너희 혼이 성장할 수 있는 많은 가능성이 있다. 왜냐면 혼이 육체의 죽음 후에 빛의 나라에 들어갈 수 있는 성장정도에 확실하게 도달하기 위해 단지 올바르게 사용하면 되는 생명력을 아직 소유하고 있기 때문이다. 혼이 이 땅에서 사는 동안에는 혼에게 생명력이 제공되지만 그러나 죽음의 순간에 사라진다. 그러나 혼이 이런 생명력의 도움으로 영적인 힘을 풍성하게 얻을 수 있고 혼은 영적인 힘을 풍성하게 얻기 위해 이 땅의 인간으로 육신을 입었다.

그러나 생명력이 얼마나 희귀하게 올바르게 사용되는가! 대부분의 사람들이 생명력을 단지 몸을 행복하게 하기 위해 사용하고 혼의 구원을 위해서는 희귀하게 사용한다. 그러므로 생명력이 혼을 위해 완전히 사용되지 않은 채로 남아있을 수 있고 그러면 혼의 운명은 아주 슬픈 운명이 된다. 왜냐면 혼이 힘과 빛이 없이 저세상의 나라에 도착하게 되고 더 이상 이런 비참한 상태를 개선하기 위해 혼 자신이 스스로 아무 일도 행할 수 없기 때문이다. 그러나 생명력을 올바르게 사용하는 일은 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하는 일이다. 이를 통해 인간은 영적인 힘을 얻는다. 사람이 이 땅에서 사는 동안에 영적인 힘을 얻을 수 있고 그가 단지 스스로 영적인 힘을 얻기를 원해야만 한다. 즉 그가 자신이 동인이 되어 사랑을 행해야만 한다. 그러면 그는 자신의 혼이 빛과 힘을 얻도록 돕는 하나님의 사랑의 힘을 풍성하게 받는 축복을 받는다.

단지 자신의 육체를 생각하는 사람은 즉 자기 사랑 안에서 사는 사람은 자신의 생명력을 잘못 된 방식으로 사용한다. 그는 이웃을 생각하지 않고 단지 자신과 자신의 육체적 필요를 돌보고 자신의 생명력을 낭비하고 죽음이 그를 놀라게 할 때까지 영적인 힘을 얻기 위해 아무 일도 하지 않고 이제 전혀 힘이 없이 저세상에 도달한다. 그는 생명력이 없고 어떤 영적인 힘도 없고 이제 고통스러운 상태에 있고 혼 자신이 이를 더 이상 벗어날 수 없게 된다. 혼은 이 전에 이 땅에서 힘을 가졌던 상태를 생각하는 가운데 현재의 힘이 없는 상태를 고통으로 느낀다. 그러나 그가 이 땅의 삶을 사랑을 행하기 위해 활용했다면, 혼이 스스로 이런 고통을 아주 잘 피할 수 있었다.

사람들이 이 땅의 삶의 엄청난 가치를 안다면, 그들이 그들의 생명력을 올바르게 사용하여 어떤 부를 모을 수 있는 지를 알게 될 것이다. 그들이 이 땅에서 실패하면, 그들이 언젠가 실패한 일을 얼마나 후회할 것인지를 안다면, 그들의 삶의 방식을 바꿀 것이고 그들의 몸을 덜 생각하고 혼은 더 많이 생각할 것이다. 그들은 진실로 자유의지로 자신이 동인이 되어 이 땅에서 일하고 역사해야만 한다. 그러므로 사람들이 하나님의 말씀을 통해 실제 잘못 된 삶의 방식의 결과에 대한 가르침을 받지만 그러나 이런 결과를 그들이 믿어야만 하는 방식으로 그들에게 알려줄 수 없다. 알려준다면 그들이 강요 가운데 생각하고 행하게 된다. 그러므로 사람들이 이 땅에서 사는 엄청난 은혜를 사용하지 않고 수많은 혼들이 힘이 없이 저세상에 도착한다. 그러나 사람들은 항상 단지 훈계와 경고를 받을 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Utilização da força vital para atingir o poder espiritual....

Enquanto a sua alma ainda usar a sua veste terrena, tem muitas oportunidades de amadurecer, pois ainda possui energia vital que só precisa de utilizar da forma correcta para atingir um grau de maturidade que lhe permita entrar no reino da luz após a morte do seu corpo. Enquanto ela andar na terra, esta força vital está à sua disposição, mas desaparece no momento da morte. No entanto, com a ajuda desta força vital pode adquirir uma rica medida de força espiritual, e para este fim foi encarnada como um ser humano na terra. Mas quão raramente a vitalidade é devidamente aproveitada.... principalmente apenas para o bem-estar do corpo, mas raramente para a cura da alma. E assim a vitalidade da alma também pode permanecer completamente inutilizada, e então o seu destino é extremamente triste, porque chega ao reino do além sem força e luz e já não pode fazer nada por si só para melhorar este estado miserável. O uso correcto da vitalidade, contudo, consiste na realização de obras de amor altruísta ao próximo, através das quais o ser humano adquire força espiritual.... Enquanto o ser humano viver na terra, é capaz de o fazer.... só ele próprio tem de a querer, por isso por sua própria vontade tem de trabalhar com amor para depois também ser ricamente abençoado com a força divina do amor que ajuda a sua alma a ganhar luz e força.... Uma pessoa que só pensa no seu corpo.... e assim vive no amor-próprio usa erradamente a sua vitalidade.... ele não pensa no seu próximo, apenas se preocupa consigo próprio e com as suas necessidades físicas, desperdiça a sua vitalidade, nada faz para adquirir força espiritual até que a morte o surpreenda e chega agora ao além completamente sem força.... privado de vitalidade e desprovido de toda a força espiritual, e encontra-se agora num estado agonizante que a própria alma já não pode remediar. Pois tendo em conta o seu anterior estado de força na terra, sente a sua actual falta de força como agonia.... que, contudo, poderia muito bem ter-se evitado se tivesse usado a sua vida terrena para trabalhar com amor. Se as pessoas soubessem o imenso valor da sua vida terrena, se soubessem as riquezas que poderiam reunir se usassem correctamente a sua vitalidade.... , se soubessem o quão amargamente se arrependeriam um dia de ter falhado na Terra.... mudariam verdadeiramente o seu modo de vida, pensariam menos nos seus corpos e mais na sua alma.... No entanto, devem criar e trabalhar na terra de livre vontade, por sua própria vontade.... São-lhes certamente apontados pela Palavra de Deus sobre as consequências de um modo de vida errado, mas o efeito não lhes pode ser apresentado de tal forma que tenham de acreditar e depois o seu pensamento e acção têm lugar sob compulsão.... É por isso que a graça inaudita da mudança terrena não é utilizada, é por isso que inúmeras almas chegam ao além sem força.... No entanto, só podem ser admoestados e avisados.... para agir agora de livre vontade para a bênção ou para a ruína...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL