Compare proclamation with translation

Other translations:

"하늘나라는 침노당한다." "내 멍에는 부드럽다."

나는 너희에게 단지 적은 것을 요구한다. 그러나 너희는 하늘나라에 도달하기 위해 먼저 힘을 사용해야만 하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 극복해야 하는 즉 올바르게 만들어야만 하는 잘못된 방향을 향한 사랑을 통해 아직 나와 멀리 떨어져 있고 내 나라로부터 멀리 떨어져 있기 때문이다. 이를 위해 너희가 힘을 사용하는 일이 요구되고 너희는 너희 자신과 싸워야만 하고 내 대적자에게 속한 나라인 세상에 속한 너희 안의 욕망을 억압해야 한다. 나는 너희에게 단지 진정한 사랑을 요구한다. 왜냐면 너희가 아직 이 땅의 세상에 심하게 얽혀 있고 너희가 진정한 사랑으로 너희 자신을 변화시켜, 너희가 단지 나를 향한 사랑과 영의 나라를 향한 사랑을 느끼게 하는 일이 너희에게 어렵기 때문이다. 그러나 자기 사랑을 극복하고 전적으로 너희 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행해야만 한다. 그러면 너희를 나에게 가까이 다가가게 하고 너희가 하늘나라로 가게 하는 너희의 사랑이 비로소 올바른 사랑이다.

사랑을 행하는 사람은 이제 내 요구를 성취시키는 일을 아주 쉽게 느끼고 내가 그에게 부과한 짐은 가볍고 멍에는 부드럽게 된다. 그러나 이웃보다 자신을 더 많이 사랑하는 사람은 먼저 강제를 사용해야만 하고 사람이 예수 그리스도에게 도움을 주도록 요청하지 않는 한 대부분의 사람들에게 강제를 사용할 의지와 힘이 부족하다. 사람은 혼자서 연약하고 세상과 세상의 매력이 점점 더 그의 의지를 약화시킨다. 그는 자신을 자유롭게 할 수 없다. 그는 내 사랑의 계명을 성취할 수 것으로 여기고 인간 편에서 그에게 주어진 계명을 수행하고 하나님과 이웃을 향한 내 사랑의 계명을 뒷전에 두면서 자신이 나를 섬기고 있다고 자주 자신을 스스로 속인다.

세상과 물질로부터 자신을 분리시킬 수 없는 모든 사람에게 분리시키는 일은 싸움이 될 것이고 아직 싸움으로 머물게 될 것이다. 비록 내 뜻과 내 사랑의 계명이 실제 단지 적은 것인 이웃을 위해 희생할 준비가 된 사랑의 심장을 요구할지라도, 내 나라에 들어갈 수 있기 위해 강제를 사용해야만 한다. 그러나 너희의 관점이 영을 향하면, 이 일이 너희에게 쉽게 될 것이다. 그러므로 너희 사람들은 이 전에 먼저 너희가 원하는 것이 무상한 것임을 생각해야 하고 너희가 앞두고 있는 세상적인 모든 것을 빼앗길 때를 생각해야 한다. 그러면 너희의 관점이 더 많이 영을 향할 것이고 이로써 너희 이웃을 위해 쉽게 포기하게 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 시선을 돌리는 영의 영역으로부터 힘을 받을 것이기 때문이다.

너희가 세상의 재물을 포기하면, 너희는 아무 것도 잃지 않고 단지 얻게 되고 즉시 강제를 사용해야만 한다. 그러나 하늘나라는 너희에게 보장되고 너희는 너희가 성취하기 쉬운 내 계명 때문에 나를 찬양하고 칭송할 것이다. 너희가 단지 나와 너희의 이웃보다 너희 자신을 더 많이 사랑하는 동안에는 내 계명을 성취시키는 일이 어렵게 된다. 그러나 "내 멍에는 부드럽고 내 짐은 가볍다." 는 내 말씀은 진리이다. 왜냐면 너희가 내 계명을 자원하여 지키면, 내가 내 힘으로 너희와 함께 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"Das Himmelreich leidet Gewalt...." "Mein Joch ist sanft...."

Wenig nur verlange Ich von euch, und doch werdet ihr Gewalt anwenden müssen, um das Himmelreich zu erlangen, weil ihr noch weit entfernt seid von Mir und also auch von Meinem Reich durch eure verkehrt gerichtete Liebe, die ihr zuvor überwinden, d.h. recht richten müsset. Und das erfordert von euch eine Gewaltanwendung.... Ihr müsset gegen euch selbst ankämpfen, ihr müsset die Begierden in euch unterdrücken, die nur der Welt gelten, dem Reich, das Meinem Gegner angehört. Ich verlange von euch nur eine rechte Liebe.... weil ihr aber noch arg verstrickt seid in die irdische Welt, fällt es euch schwer, diese rechte Liebe aufzubringen, euch selbst so umzugestalten, daß ihr nur Liebe empfindet für Mich, für das geistige Reich, denn ihr müsset eure Ichliebe überwinden und euch in völlig uneigennütziger Liebe bewegen.... Dann ist eure Liebe erst die rechte, die euch Mir näherbringt und die euch auch das Himmelreich einträgt. Wer nun in der Liebe lebt, der empfindet das Erfüllen Meines Verlangens überaus leicht, und für ihn ist die Bürde leicht und das Joch sanft, das Ich ihm auferlege.... Wer aber sich selbst mehr liebt als den Nächsten, der muß erst Gewalt anwenden, und dazu fehlt ihm zumeist der Wille und auch die Kraft.... sofern er nicht Jesus Christus anruft, daß Er ihm helfe. Allein ist er schwach, und die Welt mit ihren Reizen schwächt seinen Willen stets mehr.... er vermag sich nicht zu lösen.... Er hält Meine Gebote der Liebe für unerfüllbar, und er belügt sich dann oft selbst, indem er Mir zu dienen glaubt, wenn er Gebote erfüllt, die ihm menschlicherseits gegeben wurden, und Meine Gebote der Gottes- und Nächstenliebe hintenanstellt. Für alle, die sich nicht lösen können von der Welt und von der Materie, wird es ein Kämpfen sein und bleiben, sie werden Gewalt anwenden müssen, um in Mein Reich eingehen zu können, wenngleich Mein Wille, Meine Liebegebote, wahrlich nur wenig von euch verlangt:.... nur ein liebewilliges Herz, das bereit ist, zu opfern für den anderen. Sowie aber eure Blicke geistig gerichtet sind, fällt es euch leicht.... Und darum sollet ihr Menschen euch zuvor die Unbeständigkeit dessen bedenken, was ihr begehret, und euch gedanklich befassen mit der vor euch liegenden Zeit, wo alles Irdische euch genommen wird.... Dann werden eure Blicke mehr geistig gerichtet sein, und dann werdet ihr gern und leicht verzichten zugunsten eurer Mitmenschen, denn ihr empfanget dann auch Kraft aus dem Reiche, dahin ihr eure Blicke wendet.... Ihr verliert nichts, so ihr irdische Güter aufgebet, sondern ihr gewinnet nur, und müsset ihr gleich Gewalt anwenden.... Das Himmelreich aber ist euch sicher, und loben und preisen werdet ihr Mich um Meines leichten Gebotes willen, das nur schwer für euch zu erfüllen ist, solange ihr euch selbst mehr liebet als Mich und euren Nächsten.... Doch auch Mein Wort ist wahr: "Mein Joch ist sanft und Meine Bürde leicht....", weil Ich euch mit Meiner Kraft zur Seite stehe, sowie ihr nur willig seid, Meine Gebote zu halten....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde