Compare proclamation with translation

Other translations:

빛-힘-은혜. 가정의 가장.

너희가 빛과 힘과 은혜를 원하면, 너희는 빛과 힘과 은혜를 받는다. 너희의 이 땅의 삶의 과제를 완수하기 위해 필요한 모든 것을 내가 너희에게 보장하면, 너희에게 진실로 부족함이 없게 될 것이다. 너희가 내 편에 서고, 나를 믿는 믿음을 증명하는 긴밀한 기도와 신뢰하는 단 둘의 대화를 통해 의식적으로 나와 연결을 이루면, 너희는 내가 이제 염려해주고 돌보고, 인도하고, 항상 높은 곳으로 향하도록 돕는 나에게 속한 사람이 된다. 나에게 속한 사람은 절대로 버림받지 않게 된다.

나는 나에게 속한 사람들 가운데 자원하여 나를 섬기기 위해 자신을 드리는 사람들을 택한다. 왜냐면 나에게 내 사명을 받아 나와 내 나라를 위해 일하는 사람들이 필요하기 때문이다. 들은 이제부터 내 집에서 내 종으로 일하고, 그러므로 내가 그를 전적으로 모두 돌볼 것이다. 왜냐면 선한 집주인은 자신을 위해 일하는 사람들을 궁핍에 시달리게 하지 않기 때문이다. 그러므로 내 종들 중 어느 누구도 세상 일에 대해 걱정할 필요가 없다. 왜냐면 내가 모든 세상 걱정을 맡아주고, 영적인 재물도 마찬가지로 그들에게 제공하기 때문이다. 왜냐면 그들이 내 포도원에서 일을 위해 영적인 재물인 빛과 힘과 은혜를 활용하기 때문이다.

내가 너희에게 이런 재물을 풍성하게 주면, 너희에게 무엇이 더 필요하느냐? 그러면 너희가 이 땅에 머무르는 동안에는 너희는 항상 자신을 유지할 수 있다. 왜냐면 너희가 모든 일에 관한 지식을 얻기 때문이다. 너희는 무기력하지 않고, 너희가 벌어드린 것보다 더 많이 받고, 비록 너희의 영적인 상태가 아직 부족할지라도 너희는 내 돌봄을 받는다. 왜냐면 내 사랑이 너희의 결점을 간과하고, 너희가 이제 사용할 수 있는 은혜를 측량할 수 없게 너희에게 주고, 너희의 혼을 위해 항상 성공할 수 있게 해주기 때문이다.

너희가 나에게 빛과 힘과 은혜를 구하면, 너희가 영적인 추구를 하기 원한다는 것을 증명하는 것이고, 너희가 온전하게 되는 일에 진지하고, 너희가 나를 그리워하고, 너희의 부족함을 깨닫고 겸손하게 나에게 너희에게 부족한 것을 구한다는 것을 증명하는 것이다. 나는 항상 영적인 요청을 들어주고, 너희에게 가장 풍성하게 베풀어 줄 것이다. 왜냐면 내가 이제 너희가 받은 것을 다시 나와 내 나라를 위해 사용한다는 것을 알기 때문이고, 너희가 나를 섬길 수 있도록 내 힘을 너희에게 보장해주었기 때문이다. 나는 너희의 의지를 축복한다.

너희가 나와 내 나라를 위해 하는 일에 대해 나는 너희에게 풍성하게 보답한다. 왜냐면 이 일은 위험에 처한 너희 이웃의 혼에게 행하는 사랑의 일이기 때문이다. 이 일은 자신들의 비참함에서 벗어나기 위해 너희를 필요로 하는 저 세상의 혼들을 긍휼히 여기고 돕는 일이다. 너희가 이런 혼들을 섬기면, 너희가 나를 섬기는 것이다. 혼들에게 주라. 그러면 너희는 나로부터 받을 것이고, 너희가 단지 스스로 가난하고 궁핍한 사람들에게 나눠주면, 너희는 부족하게 되지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 내 대신에 일하기 때문이다. 나는 항상 계속하여 주기를 원한다. 그러나 사람들이 스스로 나와 연결을 이루지 않는 동안에는 나는 중재자로서 너희를 필요로 한다. 왜냐면 나는 단지 내 선물을 요청하는 사람에게 줄 수 있고, 그에게 제공하면, 그가 감사하게 받고 활용하기 때문이다. 나는 내가 너희에게 약속한대로 이 땅의 내 중재자이고, 내 종인 너희에게 측량할 수 없게 제공한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Licht - Kraft - Gnade.... Hausvater....

Licht und Kraft und Gnade empfanget ihr, so ihr nur danach verlangt. Und ihr werdet wahrlich keinen Mangel haben, wenn Ich euch alles zusichere, wessen ihr bedürfet, um eure Erdenlebensaufgabe erfüllen zu können. Sowie ihr euch nur auf Meine Seite stellet, sowie ihr bewußt mit Mir in Verbindung tretet durch inniges Gebet, durch vertrauliche Zwiesprache, wodurch ihr den Glauben an Mich beweiset, gehöret ihr zu den Meinen, für die Ich nun sorge, die Ich führe, die Ich betreue und denen Ich immer helfe, zur Höhe zu gelangen. Die Meinen aber sind niemals verlassen.... Von den Meinen erwähle Ich Mir nun solche, die Mir freiwillig ihre Dienste antragen, weil Ich Menschen benötige, die in Meinem Auftrag arbeiten für Mich und Mein Reich. Und diese nun sind als Meine Knechte fortan in Meinem Hause tätig.... sie werden also voll und ganz von Mir versorgt, weil ein guter Hausvater die nicht Mangel leiden lässet, die für Ihn tätig sind. Es braucht sich also keiner Meiner Knechte um Irdisches zu sorgen, weil Ich alle diese Sorgen übernehme; und geistige Güter gehen ihnen gleichfalls zu, weil sie diese verwerten zur Arbeit in Meinem Weinberg.... Licht, Kraft und Gnade.... Was brauchet ihr noch, so Ich euch diese Güter reichlich zugehen lasse.... Dann könnet ihr euch stets behaupten, solange ihr auf Erden weilet, denn dann stehet ihr im Wissen um alles. Ihr seid nicht kraftlos, und ihr erhaltet mehr, als ihr verdient, ihr werdet von Mir versorgt, wenngleich euer Geisteszustand noch mangelhaft ist.... denn Meine Liebe übersieht eure Mängel und wendet euch ungemessen die Gnaden zu, die ihr nun nützen könnet und stets erfolgeintragend sind für eure Seele. Sowie ihr von Mir Licht, Kraft und Gnade anfordert, beweiset ihr, daß ihr geistig streben wollet.... daß es euch ernst ist um eure Vollendung, daß ihr zu Mir verlanget und euch in eurer erkannten Schwäche demütig an Mich wendet um Zuwendung dessen, was euch mangelt. Und geistige Bitten werde Ich stets erfüllen und euch reichlichst bedenken. Denn Ich weiß, daß ihr das Empfangene nun wieder verwertet für Mich und Mein Reich, daß ihr euch Kraft von Mir zusichert, um Mir dienen zu können.... Und Ich segne euren Willen.... Was ihr tut für Mich und Mein Reich, das vergelte Ich euch reichlich, denn es ist eine Liebesarbeit an den Seelen eurer Mitmenschen, die in Not sind. Es ist eine erbarmende Hilfe an den Seelen im Jenseits, die euch brauchen, um ihrer Not zu entrinnen. Und ihr dienet Mir, so ihr diesen Seelen dienet.... Gebet ihnen, und ihr werdet von Mir empfangen, ihr werdet keinen Mangel haben, sowie ihr nur selbst austeilet den Armen und Bedürftigen, denn ihr seid dann tätig an Meiner Statt, Der Ich stets und ständig geben möchte, doch euch als Mittler benötige, solange sie selbst die Verbindung mit Mir nicht herstellen.... Denn Ich kann nur geben, wo Meine Gabe angefordert wird oder, so sie dargeboten wird, dankend in Empfang genommen und genützt wird. Euch, als Mittler und Meine Diener auf Erden, teile Ich ungemessen aus, was ihr begehret, geistig und irdisch werdet ihr empfangen, wie Ich es euch verheißen habe....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde