불신의 위험을 깨달으면, 진리가 아닌 것의 위험도 보게 될 것이다. 믿음이 없는 사람은 빛과 권세의 나라와는 전혀 연관이 없고, 그들은 창조물 가운데 완전히 고립되어 있다. 우선적으로 창조물은 그들이 믿어야 하는 분의 작품이고, 그러므로 창조물이 인상을 주지 못하게 되지 않을 것이다. 창조물은 하나님의 언어이지만 사람들에게 아무 말도 할 수 없고, 하나님에 대한 증거로 이해받지 못한다. 왜냐면 믿음이 없이는 연관 관계를 모르기 때문이다.
사람은 자신을 창조한 분 밖에 서있고, 믿음이 비로소 창조주와 피조물을 연결시킨다. 믿음이 단지 모든 것에 의미와 목적이 있게 보이게 하고, 믿음이 없음이 창조물 안에 사는 사람과 관련이 없는 자연 현상으로 보게 한다. 단지 믿음이 모든 것을 생명력 있게 만들 수 있고, 믿음이 피조물을 창조물 가운데 고립되어 개별적인 존재로 만들지 않고, 그가 비로소 창조물 안에서 위를 향해 성장하는 무한하게 다양한 존재들을 깨닫게 한다. 믿음이 비로소 창조주와 또한 모든 피조물과의 연결을 구하게 한다.
그러나 깊은 곳에 거하는 피조물이 창조주에게 도달하기 원하면, 이런 의식적인 연결이 이뤄져야만 한다. 피조물이 창조주에게 도달하는 일은 창조물로 생성된 모든 존재의 목표이자 목적이다. 왜냐면 모든 창조의 작품은 단지 위로 성장하는 과정 중에 있기 때문이다. 믿음이 없이는 하나님께 도달하는 일은 불가능하다. 왜냐면 의식적인 노력이 필요하고, 이일에 바로 믿음이 필요하기 때문이다.
그러나 믿음 없음이 어떤 결과를 초래하느냐? 존재가 피할 수 없게 깊은 곳에 머물게 된다. 그러나 깊은 곳은 부정적인 나라이다. 반면에 높은 곳은 항상 단지 긍정적이고 긍정적으로 역사할 수 있는 하나님이 계시는 곳이다. 불신이 자유로운 피조물을 묶어 두고, 한때 빛이었던 존재를 어두움 속에 가둬 둔다. 불신이 한때 강력했던 존재를 약하고 무기력하게 머물게 한다. 왜냐면 부정적인 힘이 존재를 한때 자신의 영역으로 끌어드려 살아 있는 존재를 죽은 존재로 만들었기 때문이다. 그러나 존재 원래의 빛과 힘의 원천과의 연결되기 위해 시도한다면, 존재는 그의 생명의 상태에 다시 도달할 수 있다.
너희 사람들은 이런 위로 성장하는 과정 중에 있고, 이미 먼 길을 걸었고, 이제 자유의지로 긍정적인 힘인 하나님과의 관계를 세우고, 원래의 상태에 도달하기 위해 다시 추구해야 하는 결정적인 단계에 도달했다. 그러나 너희에게 요구하는 일을 너희에게 설명해줘야만 하고, 너희가 행동을 취하기 위해 설명을 믿어야만 한다. 믿음이 비로소 주어진 능력을 사용하게 하고, 올바르게 사용하도록 자극한다. 그러나 너희에게 믿음이 없으면, 너희는 활동하지 않고, 너희가 자유의지를 가진 상태에 있기 때문에 활동하도록 강요받을 수 없다. 그러므로 변화를 경험할 수 없고, 너희의 부정적인 힘이 긍정적으로 역사하는 힘으로 바뀔 수 없다. 너희가 이 일이 이 땅의 삶의 목적이라고 믿지 않기 때문에 너희 자신이 원하지 않으면, 어떤 잘못된 것을 올바르게 수정할 수 없다. 그러면 너희는 믿음이 없이 어두움 속에 머물게 된다.
그러므로 너희 사람들은 이제 진리의 전하는 일이 왜 그렇게 절대적으로 필요한지를 이해하게 될 것이다. 왜냐면 올바른 믿음을 단지 진리를 공급하는 일을 통해 얻을 수 있기 때문이다. 진리가 인간에게 순수하게 제공될 때 올바른 빛을 주고 일하도록 의지를 자극한다. 진리가 유일하게 모든 영적인 장애물을 극복하는 믿음이 깨어나게 할 수 있다. 하나님은 사람들이 하나님을 사랑하는 법을 배우게 하고, 하나님과 연합을 갈망하게 하는 방식으로 사람들에게 진리를 제시한다. 그러므로 진리는 사람이 하나님과 연결을 이루도록 자극한다. 왜냐면 순수한 진리가 그들이 믿는 일을 쉽게 해주기 때문이다. 순수한 진리는 빛과 힘이다. 왜냐면 진리는 하나님 자신으로부터 나와 다시 하나님께 돌아가기 때문이다.
그럼에도 불구하고 믿음을 요구해야만 한다. 왜냐면 순수한 진리도 존재를 강제로 하나님께 인도하지 않기 위해 증명할 수 없기 때문이다. 그러나 순수한 진리는 믿기 쉽다. 왜냐면 하나님에게서 나온 모든 것은 생명이 깨어나게 하는 효력이 있고, 인간의 심장 안에서도 진리로 느껴지기 때문이다. 그러나 잘못 가르침을 받은 사람은 믿을 수 없거나 또는 그의 믿음이 시험의 때를 견디지 못하게 된다.
하나님은 계셨고 계시고 영원히 계실 것이다. 하나님을 믿는 믿음이 또한 하나님과 하나가 되게 한다. 그러나 진리에 합당하게 하나님에 대해 가르침을 받은 사람이 단지 하나님을 믿을 수 있게 될 것이다. 왜냐면 진리는 믿음을 얻을 수 있기 때문이다. 반면에 진리가 아닌 것은 하나님의 개념을 왜곡시키고, 그러므로 생명력 있는 믿음을 가질 수 없게 한다. 이를 진리가 아닌 것은 내 대적자의 수단이라는 사실을 통해 더 잘 이해할 수 있게 될 것이다. 대적자는 사람들이 하나님을 깨닫고 하나님을 추구하게 되지 못하도록 막기를 원한다.
그러므로 진리가 이 땅의 사람들에게 전달되는 일이 불가피하게 필요하다. 이로써 사람들이 믿으려는 의지가 있다면, 믿을 수 있게 해야 한다. 이제 이런 믿음을 통해 언젠가 하나님과 하나가 될 수 있기 위해 하나님과 하나가 되려는 추구를 하고 하나가 된다. 이로써 거짓과 오류에 대항해야 할 필요성이 생긴다. 왜냐면 하나님을 대적하는 모든 것을 가지고 있고 하나님을 향해 가장 높은 곳으로 성장하는 일 막기 원하는 아래의 어두움의 영역에서 온 것은 절대로 높은 곳으로 인도할 수 없기 때문이다.
아멘
TranslatorErkennet die Gefahr des Unglaubens, und ihr werdet auch die Gefahr der Unwahrheit erkennen. Menschen, die ohne Glauben sind, haben keinerlei Bindung mit dem Reiche des Lichtes und der Kraft, sie stehen völlig isoliert inmitten der Schöpfung, die aber erst das Produkt Dessen ist, an Den sie glauben sollen. Und darum wird die Schöpfung auch ohne Eindruck bleiben, sie wird, obgleich sie die Sprache Gottes ist, nichts den Menschen zu sagen vermögen, sie wird nicht verstanden werden als Zeugnis Gottes, denn ohne Glauben fehlt jede Bindung.... Der Mensch steht außerhalb Dessen, Der ihn geschaffen hat.... Der Glaube erst verbindet das Geschöpf mit seinem Schöpfer.... der Glaube erst läßt alles sinn- und zweckvoll erscheinen, was ohne Glauben betrachtet wird als Naturerscheinung, die ohne Zusammenhang ist mit dem Menschen, der darin lebt. Der Glaube erst kann alles lebendig gestalten, der Glaube macht das Geschöpf nicht zu einem Einzelwesen, das isoliert steht inmitten der Schöpfung, sondern er läßt erst die unendliche Vielheit der Wesen erkennen, die in der Schöpfung sich zur Höhe entwickeln, und der Glaube erst läßt Verbindung suchen mit dem Schöpfer und auch allen Geschöpfen.... Diese bewußte Verbindung aber muß hergestellt werden, will das in der Tiefe weilende Geschöpf seinen Schöpfer erreichen, was Ziel und Zweck für jedes Wesen ist, das in die Schöpfung hineingestellt wurde. Denn es ist das ganze Schöpfungswerk nur ein Entwicklungsprozeß zur Höhe.... zu Gott. Ohne Glauben ist es nicht möglich, Gott zu erreichen, da ein bewußtes Anstreben erforderlich ist und dieses eben einen Glauben bedingt.
Was aber zeitigt der Unglaube für Folgen? Es bleibt das Wesenhafte unweigerlich in der Tiefe.... Die Tiefe aber ist ein negatives Reich, während die Höhe ist, wo Gott ist, Der stets nur positiv sein und wirken kann. Der Unglaube hält das frei Erschaffene gebunden, der Unglaube hält das einst lichtvoll Gewesene in der Finsternis, der Unglaube macht, daß das einst kraftvolle Wesen schwach und kraftlos bleibt, denn eine negative Kraft zog es einst in sein Bereich und machte aus lebenden Wesen etwas Totes, das aber seinen Lebenszustand wieder erreichen kann, wenn es die Verbindung sucht mit dem Urquell des Lichtes und der Kraft....
Ihr Menschen stehet mitten in diesem Aufwärtsentwicklungsprozeß, ihr habt schon große Strecken zurückgelegt und seid nun auf einer entscheidenden Stufe angelangt.... im freien Willen die Verbindung mit der positiven Kraft, mit Gott, herzustellen und wieder nach dem Urzustand zu streben. Was aber von euch verlangt wird, muß euch erklärt werden, und ihr müsset es glauben, um aktiv werden zu können.... Erst der Glaube regt euch an, die euch verliehenen Fähigkeiten zu gebrauchen und recht zu nützen. Ohne Glaube aber bleibt ihr untätig, und da ihr im Zustand des freien Willens seid, könnet ihr nicht zur Tätigkeit gezwungen werden, also auch nicht eine Umgestaltung erfahren, eure negative Kraft kann nicht gewandelt werden in eine positiv wirkende Kraft.... Etwas Verkehrtes kann nicht recht gerichtet werden, so ihr selbst es nicht wollet, weil ihr nicht daran glaubet, daß dies euer Erdenlebenszweck ist. Und also bleibet ihr ohne Glauben in der Finsternis....
Und so werdet ihr Menschen nun auch verstehen, warum das Übermitteln der Wahrheit so unbedingt nötig ist, weil ein rechter Glaube nur gewonnen werden kann durch Zuleiten der Wahrheit.... Die Wahrheit allein, so sie dem Menschen in aller Reinheit dargeboten wird, gibt rechtes Licht und regt den Willen an, sich zu betätigen.... die Wahrheit allein kann einen Glauben erwecken, der jegliche geistige Schranke durchbricht; die Wahrheit stellt Gott den Menschen so dar, daß sie Ihn liebenlernen und die Vereinigung mit Ihm ersehnen. Die Wahrheit also regt sie an, die Verbindung herzustellen mit Ihm, denn die reine Wahrheit macht ihnen den Glauben leicht, die reine Wahrheit ist Licht und Kraft, weil sie von Gott Selbst ausgeht und wieder zu Ihm zurückführt. Dennoch muß ein Glaube gefordert werden, weil auch die reine Wahrheit nicht unter Beweis gestellt werden kann, um nicht zwangsläufig die Wesen zu Gott zu führen. Doch die reine Wahrheit ist leicht zu glauben, weil alles, was von Gott seinen Ausgang nimmt, Leben-erweckend wirkt und im Herzen des Menschen auch als Wahrheit empfunden wird. Wer aber falsch unterrichtet wird, der kann auch nicht glauben, oder aber, sein Glaube hält nicht stand in der Stunde der Bewährung.... Gott war und ist und wird bleiben in Ewigkeit.... Und der Glaube an Ihn erreicht auch eine Vereinigung mit Ihm. Es wird aber nur der Mensch an Ihn glauben können, der in Wahrheit über Ihn unterrichtet wird, denn die Wahrheit kann geglaubt werden, während die Unwahrheit ein Zerrbild Gottes gibt und daher keinen lebendigen Glauben gebären kann.... was noch verständlicher wird durch den Hinweis, daß die Unwahrheit das Mittel des Gegners ist, der verhindern will, daß die Menschen Gott erkennen und Ihm zustreben.... Und so ergibt sich die zwingende Notwendigkeit, daß die Wahrheit den Menschen auf Erden zugeleitet wird, auf daß sie glauben können, so sie den Willen dazu haben, und nun durch diesen Glauben die Verbindung mit Gott erstreben und herstellen, um sich dereinst auf ewig mit Ihm vereinigen zu können. Es ergibt sich die Notwendigkeit, gegen Lüge und Irrtum vorzugehen, weil niemals zur Höhe führen kann, was von unten seinen Ausgang nahm, aus dem Reiche der Finsternis, das alles Gottgegnerische birgt, dem es den Aufstieg zur Höhe, zu Gott, verwehren will....
Amen
Translator