Compare proclamation with translation

Other translations:

저 세상에서 나타나는 불신앙의 결과.

창조주와 영원한 아버지로서 예수 그리스도 안에서, 자신의 피조물들이 자신들의 잘못함으로 인해 얻은, 존엄성이 없는 속박으로부터 자유롭게 해주기 위한 구속사역을 완성한 하나님을 믿지 않는 사람들은 얼마나 불쌍한 가! 믿음이 없이 이 땅의 삶을 사는 사람이 얼마나 불쌍한 가! 왜냐면 그들이 소유한 것은 단지 사라지는 재산이고, 그들이 이 땅의 삶의 과제를 완수할 수 있도록 운명에 의해 그들에게 주어진 물질을 극복하는 대신에, 열심히 증가시키는 일이 그들에게 가장 중요일이 되어 버렸기 때문이다. 올바른 믿음은 그의 인생에 다른 내용을 주었을 것이다. 왜냐면 그가 사후의 삶을 위해, 영원을 위해 일했을 것이기 때문이다. 그러나 믿음이 없는 그의 생각은 단지 이 땅의 삶에만 관련되어 있고, 사라질 재물에 대해 지속적인 염려하는 상태이다.

사람들은 생명을 위해 일하지 않고 죽음을 위해 일한다. 그들은 이 땅에서 이미 처량한 신세이고, 이 땅에서 살 때 그가 믿기를 원하지 않으면, 저 세상에 가서는 더욱 처량해진다. 그들은 벌거벗고 불쌍하게 저 세상에 도달하고, 측량할 수 없는 고통과 흑암이 그들의 운명이 된다. 그러나 그들 자신이 이 운명을 만든 것이다. 왜냐면 그들이 이 땅에서 창조주 아버지 하나님과 구세주 예수 그리스도에 관한 지식이 없이 지낸 것이 아니기 때문이고, 그들이 그들의 이 땅의 삶의 목적에 대한 가르침을 받기 원했다면, 영접할 수 있었지만, 이 가르침을 영접하지 않았기 때문이다. 이 의지가 믿음의 기초이고, 사람들이 믿기를 원해야만 한다. 그러면 그는 믿을 수 있다.

하나님에 관한 지식은 모든 사람에게 한번은 주어 지고, 그가 자신이 인간으로 이 땅 위에 존재하고, 사는 목적과 이유에 대해 생각해보기만 하면 된다. 그러면 하나님이 확실하게 올바른 깨달음을 갖도록 그를 돕는다. 왜냐면 그러면 그가 진리에 서려는 의지가 분명하기 때문이다. 모든 사람들이 반대하는 증거를 제시할 수 없다는 것을 안다. 그러므로 그는 교만해져서 그에게 주어지는 하나님과 그의 구속역사와 그의 제한이 없는 능력과 지혜와 사랑에 대한 가르침을 거절해서는 안 된다.

그러므로 그는 해답을 얻기 위해 시도해야 한다. 그러면 그의 시도는 응답받을 것이다. 왜냐면 하나님 자신이 그의 무한의 세계를 향해 질문하는 생각을 받아 주기 때문이다. 그는 믿을 수 있게 될 것이고, 그의 믿음을 통해 측량할 수 없는 부를 축적할 것이다. 반면에 믿지 않는 사람은 이 세상에서 소유한 것도 잃을 것이고, 그는 진실로 가난하게 된다. 왜냐면 어떤 것도 그에게 소망과 확신을 줄 수 없기 때문이다. 왜냐면 그가 하나님을 아버지로 믿지 않으면, 그가 영원히 복되기 위해 추구해야 할 예수 그리스도를 구속자로 믿지 않으면, 그가 위험에 처했을 때, 어떤 것도 그에게 능력을 줄 수 없기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

UČINAK ATEIZMA U ONOSTRANOM....

Kako li su siromašni ljudi koji nemaju vjeru u Boga kao Stvoritelja i Oca od vječnosti, Koji je ostvario čin Spasenja u Isusu Kristu kako bi oslobodio Njegove žive tvorevine od ponizujućih okova koje su oni dozvolili da budu postavljeni na njih njihovom vlastitom pogreškom. Kako li su siromašni oni koji idu kroz zemaljski život bez vjere, jer oni ne posjeduju ništa nego prolazna vlasništva predviđena [[(dodijeljena)]] im sudbinom kako bi bili sposobni ostvariti njihov zadatak u zemaljskom životu a koja su sada njima najvažnija, koja oni gorljivo pokušavaju uvećati namjesto da nadvladaju materiju. Ispravna vrsta vjere bi dala njihovom životu drugačiju svrhu, je oni bi radili za vječnost, za dušin život nakon smrti; međutim, bez vjere oni jedino razmišljaju o zemaljskom životu, to je stanje neprestane zabrinutosti za prolazne stvari.... Ljudi stvaraju za smrt, ne za život.... Oni su već siromašni na Zemlji i ulaze u kraljevstvo onostranog, u kojeg ne žele vjerovati na Zemlji, čak još siromašniji.... oni pristižu goli i bijedni u onostrano i neizmjerna bol i tama je njihova sudbina. Ipak oni su stvorili njihovu vlastitu sudbinu, jer oni nisu ostali bez znanja u svezi Boga kao Stvoritelja i Oca, u svezi Isusa Krista kao Iskupitelja.... Oni su odbili prihvatiti učenja o tome premda su to mogli napraviti da su bili voljni primiti razjašnjenje u svezi svrhe njihova zemaljskog života. Ova volja je temelj vjere.... ljudsko biće najprije mora željeti vjerovati i onda će on također biti sposoban to učiniti.... Znanje o Bogu je učinjeno dostupnim svakoj osobi prije ili poslije, i ako on razmišlja o tome koji bi razlog i svrha ovog ljudskog postojanja mogli biti on će sigurno biti pomognut od strane Boga da dođe do ispravnog shvaćanja, jer to otkriva njegovu volju da upozna Istinu.... Svaka osoba zna da on ne može osigurati dokaz za protivno i ne bi prema tome sebe trebao smatrati ovlaštenim odbaciti što mu je proglašeno u svezi Boga, u svezi Njegova čina Spasenja, u svezi Njegove neograničene sile, mudrosti i Ljubavi. Otud bi on trebao pokušati primiti razjašnjenje, i ovaj napor će njemu biti nagrađen budući se Bog Osobno brine za onog koji šalje njegove upitne misli u beskonačnost.... On će biti sposoban vjerovati i kroz njegovu vjeru steći golema bogastva, dok će osoba bez vjere čak izgubiti njegova zemaljska vlasništva. On je siromašan u istinskom značenju riječi, jer ništa mu neće dati nadu i pouzdanje; ništa mu neće dati snagu kada trpi nedaću ako ne može vjerovati u Boga kao Oca, u Isusa Krista kao Iskupitelja, Kojem on mora stremiti kako bi postao vječno blažen.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel