Compare proclamation with translation

Other translations:

1952년 1월 1일 새해

주님의 재림은 문자적으로 이해해야 한다.

때가 되면, 내가 재림한다는 것을 너희 모두에게 말한다. 내가 실제 너희 심장 안으로 들어갈 것이고, 나는 모든 사람이 내 재림을 개인적으로 경험하고, 다음과 같이 말할 수 있기 위해 나를 위해 거처를 준비하기를 원한다: "그가 내 안에 있고, 내가 그 안에 있다." 그러나 이로 인해 심판의 날에 내가 땅에 임하는 일이 취소되지 않고, 이 일은 문자 그대로 이해해야 한다. 나에게 속한 사람들에게 내가 볼 수 있게 될 것이고, 내가 한때 하늘로 올라간 것처럼 이 땅으로 다시 돌아올 것이다.

이런 내 재림이 이 땅이 존재하는 일이 끝나게 한다. 그러므로 이를 의심하는 너희가 이런 일을 인정하기를 원하지 않는다. 왜냐면 내 재림이 너희에게 종말을 확인해주고, 너희가 이를 믿는다면, 너희가 종말을 믿어야만 하고, 이런 생각이 너희를 두렵게 만들기 때문이다. 그러나 영원한 구원 계획대로 성취되는 일을 너희가 막을 수 없다. 내가 말한 모든 말은 영적으로 이해할 수 있지만, 너희는 이번 구원기간의 종말의 때에 내 말씀이 문자적으로 성취된다는 것을 믿을 수 있다. 왜냐면 나는 항상 내 말씀을 지키기 때문이다.

내가 구름을 타고 오는 일은 나에게 속한 너희가 이 땅에서 경험하게 될 마지막 일이다. 왜냐면 이 땅이 이 땅에 존재하는 모든 것과 함께 파괴되기 전에 내가 너희를 데려가기 때문이다. 이런 마지막 파괴의 역사도 나에게 속한 사람들이 휴거되는 일처럼 너희에게 믿기지 않는다. 휴거는 실제 자연법칙에 어긋나는 특별하게 나타나는 일이다. 그러나 이 일은 어느 누구에게도 믿음의 강요가 아니기 때문에 영원한 법에 계획이 된 일이다. 왜냐면 단지 나에게 속한 사람들이 전적으로 의식하는 가운데 휴거를 체험할 것이고, 나를 대적하는 다른 사람들 자신은 파멸되는 일을 당할 것이고, 이런 일에 대한 예감이 내 말씀을 거부하려는 강한 의지를 갖게 하기 때문이다.

내가 선견자와 선지자를 통해 선포한 모든 일이 성취될 것이다. 종말과 관련된 모든 내용은 문자의 의미대로 받아드려야만 한다. 그러므로 나는 너희 사람들에게 진지하게 경고한다. 이로써 너희가 너희의 삶의 방식을 바꾸어 두려움이 없이 나 자신이 산 자와 죽은 자를 심판하기 위해 이 땅에 임할 마지막 날을 기다릴 수 있게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La Venue du Seigneur est à entendre littéralement

À vous tous il doit être dit que Je reviendrai lorsque le temps sera accompli. Mais Je veux aussi entrer dans vos cœurs, Je veux que chacun expérimente personnellement Ma Venue, qu’il Me prépare une demeure de sorte qu’il puisse dire : «Il est en moi et moi en Lui.» Mais Ma Venue sur la Terre le Jour du Jugement n'est pas pour cela exclue, il faut prendre à la lettre que Je Serai visible aux Miens, que Je reviendrai sur la Terre comme Je suis autrefois monté au Ciel. Et Ma Venue terminera aussi la subsistance de cette Terre. Donc vous qui en doutez, qui ne voulez pas l'admettre, parce que Ma Venue vous confirme aussi la fin, parce que vous, si vous croyez en Moi, vous devez aussi croire dans une fin et cette pensée ne doit pas vous effrayer. Et malgré cela vous ne devez pas vous arrêtez de travailler conformément à Mon Plan de Salut de l'Éternité.

Bien que tout ce que J’ai dit soit à comprendre spirituellement, vous devez croire que Ma Parole s'accomplira à la lettre à la fin de cette période de Libération, parce que Je suis toujours avec Ma Parole. Ma Venue dans les nuages et la dernière chose que vous vivrez sur cette Terre, vous qui M'appartenez, parce que Moi-même Je viendrai vous prendre avant que la Terre soit détruite avec tout ce qui vit sur elle. Même cette dernière œuvre de destruction n'est pas crédible à vous les hommes, comme aussi le déplacement des Miens. Ce sont certes là des phénomènes insolites contre la loi de la nature, mais ils sont prévus dans la Loi de l'Éternité et ils sont inclus dans Mon Plan de Salut de l'Éternité comme conséquence d'action contre la nature de la part des homme, parce qu'ils ne signifient plus pour personne une contrainte de foi, parce que seulement les Miens le vivront pleinement conscients, tandis que les autres qui sont contre Moi, seront eux-mêmes frappés par l'œuvre de destruction et cela aussi du fait de la forte volonté de refus de Mes Paroles. Tout se passera comme Je l’ai fait annoncer par des voyants et des prophètes, tout ce qui a trait à la fin est à prendre à la lettre, et donc Je tourne à vous les hommes le sévère Avertissement de former votre vie de sorte que vous puissiez attendre ce dernier Jour sans peur, où Moi-même Je viendrai sur la Terre pour juger les vivants et les morts.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet