Compare proclamation with translation

Other translations:

혼의 입자. 이 땅과 영계의 성장과정.

심판받은 영적인 입자를 물질로 이해할 수 있다. 물질 안에 다시 영원한 하나님의 구원계획에 따라 성장의 길을 가고 있는 영적인 입자가 포함되어 있다. 겉형체인 물질 안에 갇힌 이런 영적인 입자는 이제 항상 성장과정에 있는 같은 입자들끼리 연합하여 각각의 창조물들의 생명을 유지시키는 혼의 입자라고 할 수 있다. 모든 창조물 안에 즉 굳은 물질과 식물과 동물 안에 이런 혼의 입자들이 들어 있고, 혼의 입자들은 새로운 겉형체를 이루기 위해 연합하려고 노력하고, 겉형체는 항상 점점 더 인간의 겉 모양에 가까워진다.

혼의 입자들이 모든 창조물을 거친 뒤에 다시 모여, 어떤 겉형체로부터도 자유롭게 되기 위해 정해진 과제가 부여된 인간의 혼으로 겉형체를 입기까지 끝없이 긴 시간이 걸린다. 그러므로 인간의 육체는 혼을 둘러싸고 있는 겉형체이고, 혼은 이제 혼으로써 혼 안에 있는 영적인 입자들을 성숙하게 하는 과제를 가지고 있다. 사람이 하나님으로부터 나온 증거인 자유의지를 사용하여, 모든 혼의 입자들을 하나님의 질서로 인도하는 방식으로 단지 성장이 이뤄진다. 다시 말해 수많은 각각의 작은 혼의 입자들의 특성을 하나님이 기뻐하는 상태로 만드는 일이다. 즉 모든 추진력이 하나님께 향하게 하는 일이다.

모든 하나님을 대적하려는 소원이 하나님을 향해 추구하려는 의식으로 변화돼야만 한다. 이 일이 의식적으로 행하는 혼에 대한 작업이다. 사람이 이 땅에 사는 동안 이런 작업을 해야 한다. 이 일은 실제 다음과 같이 이해할 수 있다. 혼이 이 전의 육신을 입는 동안 붙어 있는 모든 것을 버려야만 한다. 그러므로 물질을 향한 갈망을 버려야만 하고, 모든 짐승과 같은 충동을 극복해야만 한다. 왜냐면 이런 모든 충동들은 이 전의 성장기간으로부터 온 것이고, 이 전의 성장과정의 특징으로 혼에 붙어 있기 때문이다.

지속적으로 성장하려면, 이런 모든 뒤에 남아서 나타나는 것들을 제거해야 하고, 성장하는 증거로 나타나는 모든 것인, 영적이고 신적인 속성인 겸손과 온유와 인내와 긍휼과 화평과 공의를 추구하기 위해 애써야 한다. 이 모든 성품은 사랑에서 나온 것이고, 이 땅의 삶에서 이 사랑을 최고로 확장시켜야 한다. 이로써 이 땅의 사람들에게 그들의 과제에 대한 선명한 기준이 주어졌다. 하나님의 뜻은 하나님의 말씀을 통해 사람들에게 전해진다.

혼은 아직 질서 안에 거하지 않는, 질서 안으로 인도받아야 하는 영적인 존재이다. 그럴지라도 혼은 스스로 자신에 대한 결정을 할 수 있다. 왜냐면 혼이 자유의지의 단계에 있기 때문이다. 혼이 자신을 복종시킬 수 있지만, 그렇게 하도록 강요받지 않는다. 그러나 혼이 자신을 복종시킬 때, 하나님으로부터 온 영이 혼 안으로 들어갈 수 있다. 하나님의 영은 충동으로 혼란하고 정리되지 않은 입자들을 통과할 수 없다. 다시 말해 의지가 없으면, 영이 정리하는 개입을 할 수 없다. 만약에 이 전의 형체 안에서 생긴, 드러나는 각각의 특별한 성품들이 반대로 바뀌면, 이제 질서가 세워진 것이다. 왜냐면 성장과정 초기에 있는 영적인 입자들은 모두 다 온전하지 못한 상태이고, 온전하게 되는 일이 겉형체를 입는 목적이요, 목표이기 때문이다.

그러므로 이전의 형체 안에서 알아볼 수 있게 나타나는 특성들은 절대로 하나님의 질서에 부합되지 않고, 반대로 변화돼야만 한다. 그래서 단지 사랑과 관용과 겸손과 온유와 공의와 긍휼이 그 사람의 성품이 온전하게 되려고 애쓴 결과로 나타나기까지, 하나님의 질서가 나타나기까지, 이제 사람의 혼이 자신의 목표에 도달하기까지, 그가 영계에서 영적인 존재로써, 그러나 그의 성장을 놀랍게 빠르게 촉진시키는 빛과 능력을 소유한 상태로 성장하기 위해 육체의 물질적인 겉형체를 벗어날 수 있기까지 그의 성품이 변화돼야만 한다. (1951년 8월 27일)

내 영은 너희를 진리로 인도하기 위해 쉬지 않고 일한다. 그러나 너희가 저항해서는 안 되고, 너희를 인도하게 해야만 한다. 다시 말해 너희가 이미 가진 지식을 기초지식으로 영접해서는 안 된다. 이 기초 지식에 내 계시를 맞추려고 하지 말고, 너희는 먼저 내 계시를 받아야만 하고, 너희 지식과 비교해야만 한다. 두 지식이 동일하면, 내 계시가 너희 지식을 보완해줄 것이고, 너희의 선 지식은 영에서 근원되어 나온 것이고, 너희를 진리로 인도하기 위한 같은 목표를 가진 것이다.

계속 전진하라. 영계에서 성장은 각각의 혼에 따라 다르다. 모든 혼은 어느정도 위를 향한 또는 아래를 향한, 지속적으로 발전시키거나 또는 버려야 할, 서로 다른 성격과 능력을 가지고 있다. 발전시키거나 버려는 일은 항상 깨달음의 결과이다. 왜냐면 혼이 자신의 상태를 깨닫기 전에는 전혀 자신을 변화시키려는 의지를 갖지 않기 때문이다.

그러므로 혼이 이런 깨달음에 도달할 수 있도록, 작은 빛 줄기가 혼에게 전해져야 한다. 그러므로 저 세상에 있는 혼들에게, 그들이 비로소 역사하고, 높은 곳을 추구 깨달음의 빛이 주어지도록 중보기도하는 일이 매우 중요하다. 이 땅에서 어느 정도 깨달음에 도달해, 이 땅에서 이미 혼에 대한 작업을 시작한 혼은 영계에서 많은 빛의 존재에 둘러 싸여 항상 그들의 도움을 받고, 빠르게 높이 성장한다.

특히 혼이 이 땅에서 해야 할 자신의 과제와 아직 자신에게 부족한 점을 깨닫는 일이 중요하다. 왜냐면 이런 깨달음은 온전하게 되기 위한 큰 한 걸음이며, 영계에서 빠르게 영역들을 통과하게 만들기 때문이다. 반면에 이런 깨달음이 없는 혼은 자주 아주 생각할 수 없게 긴 기간 동안 낮은 곳에서 머문다. 왜냐면 그가 먼저 지식을 가져야만 하고, 자신이 우선 가르침을 받을 준비가 될 때까지, 오랜 동안 이 지식을 거절하기 때문이다. 이런 무지한 상태는 말할 수 없이 괴롭고, 단지 사랑의 중보기도로 만 해결할 수 있다.

이런 혼에게도 빛의 존재가 함께하고, 그의 곁에 있지만, 그의 자유의지를 보장해야만 하기 때문에, 그가 눈치챌 수 없게 함께 하기 때문에 그에게 성공적으로 역사할 수 없다. 그러나 혼이 자신의 부족함과 실수와 연약함과 정욕을 깨달을지라도, 도움이 없이는 성장할 수 없다. 이 도움이 이 땅과 영계에서 나 예수 그리스도이다. 진지한 의도로 성장하기위해 예수께 도움을 청하면, 그는 확실한 성공을 기대할 수 있다.

주님은 그의 힘이 부족한 곳에 도움을 주고, 자기에게 용서를 구하는 사람을 용서해줄 뿐만 아니라, 주님은 또한 극복한 분으로써 싸움에 능력을 공급한다. 주님의 능력이 없이는 어떤 존재도 깊은 곳에서 빠져나올 수 없다. 왜냐면 온전하지 못한 존재는 연약하고, 온전하지 못함으로 인해 연약한 상태로 머물기 때문이다. 단지 예수 그리스도와 연결이 그에게 능력을 주고, 온전하게 되기 위한 그의 싸움을 쉽게 하고 또한 승리하게 한다.

이 땅에 거하는 동안 예수 그리스도에게 나오지 않는 사람은 영계에서 급히 예수를 찾아가야 한다. 그렇지 않으면, 그는 영원히 낮은 곳에 머문다. 이는 모든 혼이 사랑이 돼야만 한다는 것을 의미한다. 예수 그리스도는 육신을 입은 사랑이고 그러므로 사랑은 구원하는 능력이다. 사랑은 예수 그리스도를 깨닫는다. 영계에서 날개 단 성장을 보장받으려면, 이 땅에서 사랑을 행해야만 한다. 그러나 사랑이 영계에서도 추진력이 돼야만 한다. 그렇지 않으면 혼은 절대로 높은 성장정도에 도달할 수 없다. 그러므로 모든 연약함과 실수를 극복하기 위한 단 한가지 방법이 사랑이다. 왜냐면 사랑을 가진 사람은 사랑 자체인 분을 추구하고, 이 분이 항상 그를 돕기 때문에, 사랑은 사랑을 향해 달려가고, 사랑 안에서 하나가 되는 일이 영원한 축복이기 때문에, 그가 자신을 깨닫고 의식적으로 완성을 추구하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Partículas del alma.... Curso del desarrollo en la tierra y en el más allá....

La sustancia espiritual dirigida debe entenderse bajo la materia, que de nuevo alberga en sí misma sustancia espiritual, que recorre el camino del desarrollo según el plan de Salvación de Dios desde la eternidad. Ahora bien, esta sustancia espiritual, que es mantenida cautiva por la materia como cáscara exterior, se une siempre con igual sustancia en el camino de desarrollo y puede ser llamada partículas de alma, que de nuevo animan las obras individuales de la creación. En cada obra de la creación, ya sea la materia sólida, el mundo vegetal o el mundo animal, existen, por tanto, tales partículas de alma que también buscan unirse de nuevo en su interior para luego formar un todo en una nueva forma exterior que siempre se asemeja más y más a la forma de un ser humano. Pasa un tiempo infinitamente largo hasta que, tras el paso a través de toda la creación, todas las partículas del alma se han encontrado para, como alma humana, poder volver a cubrirse con una forma exterior, a la que se le encomienda una tarea específica para liberarse completamente de cualquier y toda envoltura exterior. El cuerpo humano es ahora la cáscara exterior que encierra el alma, que como tal tiene la tarea de hacer madurar el ser espiritual que contiene. La maduración tiene lugar ahora de tal manera que el ser humano, en el libre albedrío, signo del origen divino, busca introducir toda la sustancia anímica en el correcto Orden de Dios, es decir, llevar todas las peculiaridades de las innumerables almas pequeñas a una base agradable a Dios, instruyendo así todo impulso en la dirección de Dios. Todo deseo contrario a Dios debe ser transformado en un sentimiento que busca a Dios, y éste es el trabajo espiritual que el ser humano debe realizar conscientemente durante la vida terrenal. En la práctica esto debe entenderse de tal manera que todo lo que todavía se aferra al alma desde sus encarnaciones anteriores debe ser desechado, que los instintos animales deben, por lo tanto, ser superados, así como también que el deseo de la materia debe ser eliminado, porque todos estos instintos se originan en etapas anteriores del desarrollo y todavía se aferran mucho al alma como una característica del curso del desarrollo (anterior). Todo lo que es un fenómeno del pasado debe ser desechado si se quiere que el desarrollo ascendente progrese, y se debe luchar por todo lo que permite que el desarrollo en avance sea reconocible.... cualidades espirituales-divinas, como la humildad, la mansedumbre, la paciencia y la misericordia, la paz y la justicia.... porque todas estas cualidades surgen del amor, que debe ser llevado al más alto desarrollo en la vida terrenal. Así se da una pauta muy clara para la tarea del ser humano en la tierra, la voluntad de Dios se revela a las personas a través de su Palabra.... El alma es, por así decirlo, una sustancia espiritual todavía desordenada que debe ser guiada hacia el orden, pero que puede determinarse a sí misma porque se encuentra en el estadio de libre albedrío. Ciertamente puede ordenarse a sí misma, pero no está obligada a hacerlo. Pero en cuanto se ordena, el espíritu proveniente de Dios tiene acceso, que no tendría para penetrar un caos de instintos y sustancias desordenadas, es decir, no es permisible intervenir de forma ordenadora si falta la voluntad. El orden se establece ahora cuando las cualidades individuales especialmente destacadas, que caracterizan a una encarnación del pasado, se invierten en lo contrario, ya que todo lo espiritual al principio del desarrollo es imperfecto y llegar a ser perfecto es el propósito y la meta de la encarnación. Por lo tanto, los rasgos de carácter reconocibles de encarnaciones anteriores nunca pueden estar en armonía con el Orden Divino, sino que deben transformarse en lo contrario.... hasta que sólo el amor, la bondad, la humildad, la mansedumbre, la justicia y la misericordia sigan siendo el carácter del ser humano y los signos de la perfección deseada, hasta que el Orden Divino sea reconocible y el alma del ser humano haya alcanzado ya su meta y pueda abandonar su forma externa física y material para esforzarse ahora hacia arriba como ser espiritual, pero en posesión de la luz y la fuerza que promoverán su ulterior ascenso, sorprendentemente rápido, en el más allá.. (27/8/1951) Mi espíritu está constantemente activo para guiarles a la verdad, pero también deben dejarse guiar sin resistencia, es decir, no deben aceptar un conocimiento ya existente como conocimiento básico al que ahora se ajustarán mis revelaciones, sino que primero deben escuchar mis revelaciones y luego compararlas con vuestro conocimiento. Si coinciden, también se complementarán, entonces este conocimiento previo también habrá fluido hacia ustedes desde una fuente espiritual y servirá para el mismo propósito de introducirles en la verdad....

Y así continuar: El desarrollo de la ascensión en el reino del más allá es diferente con las almas individuales. Por así decirlo, cada alma tiene diferentes predisposiciones, diferentes capacidades, tanto hacia arriba como hacia abajo, que tienen que ser entrenadas o también combatidas y esto es siempre el resultado del conocimiento, porque antes de eso el alma no puede reunir ninguna voluntad de cambio mientras no reconozca su estado. Por esta razón, un pequeño rayo de luz debe haberla tocado ya para que pueda llegar a este conocimiento.... por lo que la intercesión por las almas del más allá es tan tremendamente importante, para que les llegue un rayo de conocimiento, a raíz del cual sólo entonces se activarán y se esforzarán por ascender. Un alma que ya ha alcanzado un grado de conocimiento en la tierra, que por tanto ya aborda su trabajo espiritual en la tierra, está rodeada de tantos seres de luz en el reino espiritual que siempre encontrará apoyo y alcanzará rápidamente una madurez superior. Es especialmente importante que un alma alcance el conocimiento mientras aún está en la tierra, es decir, que conozca su tarea terrenal y su propio estado todavía deficiente. Pues el conocimiento, la comprensión, el discernimiento, es un gran paso hacia la perfección y permite atravesar mas rápidamente las regiones en el reino del más allá, mientras que un alma sin conocimiento suele pasar un tiempo inconcebible abajo porque tiene que poseer absolutamente el primer conocimiento y lo rechaza inicialmente durante mucho tiempo hasta que está dispuesta a ser instruida. Y este estado de ignorancia es extremadamente agonizante y sólo puede remediarse mediante la intercesión amorosa. Esas almas también son asistidas por seres de luz, pero permanecen cerca de ellas sin ser reconocidas y, por lo tanto, tampoco pueden intervenir con éxito porque hay que dejar al alma el libre albedrío. Sin embargo, a pesar de reconocer sus propias carencias, a pesar de reconocer sus defectos, debilidades y deseos impropios, el alma no puede desarrollarse hacia arriba sin ayuda. Y esta ayuda es Jesucristo, tanto en la tierra como en el reino espiritual.... Si se le pide ayuda con la voluntad sincera de ascender, también se puede esperar el éxito con certeza.... Él ayuda donde la fuerza propia es insuficiente, El no sólo perdona los pecados de los que le piden perdón, también es un dador de fuerza como vencedor en la batalla.... Sin Su fuerza ningún ser es capaz de salir de las profundidades, pues un ser imperfecto, es y sigue siendo débil precisamente por su imperfección. Sólo la conexión con Jesucristo le da fuerza y hace que su lucha hacia la perfección sea más fácil y también exitosa. Quien no venga a Jesucristo en la tierra debe apresurarse hacia Él en el más allá, de lo contrario permanecerá eternamente abajo..... Y de nuevo, esto debe entenderse de tal manera que cada alma debe llegar al amor.... Porque Jesucristo es el amor encarnado. Por lo tanto, el amor es la fuerza redentora, el amor también reconoce a Jesucristo, el amor tiene que ser practicado en la tierra para asegurar un ascenso alado en el más allá. Pero también debe ser la fuerza motriz en el más allá, pues de lo contrario el alma nunca podrá alcanzar un grado superior de madurez. Y así, el amor es el único medio para deshacerse de todas las debilidades y faltas, pues quien tiene amor se reconoce a sí mismo y se esfuerza conscientemente por alcanzar la perfección, porque anhela a Aquel que es el amor mismo y que siempre le ayuda, porque el amor impulsa al amor y la unidad en el amor es la dicha eterna....

Amén

Translator
번역자: J. Gründinger