Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님을 깨닫는 일과 사랑이 있는 믿음.

너희가 사랑을 행하지 않는 삶을 살면, 너희는 나를 고백하지 않을 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 나를 깨달을 수 없고, 너희 자신이 의심하는 일을 위해 너희를 드리지 않기 때문이다. 사랑이 유일하게 너희의 영을 밝게 해주고, 사랑이 유일하게 너희가 나를 믿을 수 있게 한다. 그러나 믿음을 단지 심장이 전혀 모르는 말이 아니라 확고한 내적인 확신으로 이해해야만 한다. 사랑이 굳은 확신을 준다. 그러므로 나의 존재를 설득력이 있는 말로 너희에게 끊임없이 설교할지라도 사랑이 없이 믿음을 갖는 일은 불가능하다.

그러나 너희가 사랑 안에 거하면, 나 자신이 너희 안에 거한다. 그러면 너희가 나를 인정해야만 한다. 왜냐면 너희가 의식하지 못할지라도 너희가 나를 느끼기 때문이다. 그러면 너희 심장이 너희가 내가 존재하기를 원하게 만들고, 이로써 너희가 나를 깨닫게 될 것이다. 왜냐면 나는 사랑을 통해 나와 연결된 사람들에게 나를 계시하기 때문이다. 이런 계시들은 아주 서로 다른 종류이지만 그러나 결과는 항상 확신하는 믿음이다. 그러면 너희는 더 이상 나를 거부하지 않고, 나를 인정하고 또한 나를 위해 이웃에게 나를 지지하고, 사랑이 이런 모든 일을 일으킨다.

너희가 사랑을 행하면, 너희는 이미 내 힘을 사용한 것이고, 너희가 누구의 힘을 사용하는 지를 너희가 부인할 수 없다. 내 성품의 원래의 입자는 사랑이고, 나의 피조물인 너희도 또한 같은 입자에서 나왔다. 너희에게 이제 사랑이 없다면, 너희는 내가 근원인 원래의 힘을 더 이상 느끼지 못할 것이다. 그러므로 너희가 나를 깨달을 수 없게 되고, 때문에 너희가 나를 의식하지 못한다. 그러면 하나님이 준 가르침이 너희에게 의미와 이성이 없는 단지 헛된 개념이다. 사랑이 비로소 너희에게 깨달을 수 있는 힘을 주고, 너희는 이제 너희 자신을 최고로 온전해야만 하는 권세가 충만한 힘의 산물로 느낀다.

사랑을 통해 너희 안에 빛이 밝혀졌다. 너희는 나를 깨닫고 사랑할 것이고, 너희 안의 빛은 항상 더 밝아질 것이고, 너희의 깨달음은 증가할 것이다. 즉 너희는 나로부터 깊은 지식을 받게 될 것이고, 너희는 너희의 성품을 나의 성품과 같게 만들려고 시도할 것이다. 너희는 세상 앞에서 나를 고백하게 될 것이다. 왜냐면 사랑이 너희를 강하게 만들고 믿게 만들기 때문이다. 너희는 단지 이런 믿음으로 나를 향한 너희의 사랑을 흔들기 원하는 모든 사람에게 저항할 수 있다. 사랑이 너희를 나와 연결시키고 너희를 나의 자녀로 만든다. 그러면 너희는 인간으로 너희의 이 땅의 삶을 위해 너희에게 주어진 목표에 도달한 것이다. 너희는 나를 믿고 나를 사랑하고 이제 영원히 나와 하나가 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Riconoscere Dio e la fede, non senza amore

Non vi dichiarerete per Me se conducete una vita senza amore, perché allora non sarete nemmeno in grado di riconoscerMi e non vi adoperate neanche per qualcosa che a voi stessi è dubbioso. L’amore soltanto illumina il vostro spirito, l’amore soltanto vi rende capaci di credere in Me. Ma con fede è da intendere solo una ferma convinzione interiore, non parole di cui il cuore non sa nulla. L’amore genera questa ferma convinzione, quindi non sarà possibile una fede senza amore persino, quando vi viene costantemente predicata la Mia Esistenza con parole loquaci. Ma appena state nell’amore, Io Stesso Sono con voi ed allora Mi dovete anche riconoscere, perché Mi sentite, persino quando non ve ne rendete conto. Allora vi spinge il vostro cuore, desiderate che Sono Io e perciò Mi riconoscerete anche, perché Mi rivelo a coloro che attraverso l’amore sono uniti con Me. Queste Rivelazioni sono del genere del tutto diverso, ma il risultato è sempre una fede convinta; allora non Mi rifiutate più, ma Mi riconoscete e vi adoperate per Me anche verso i vostri prossimi e tutto questo lo opera l’amore. Quando svolgete delle opere d’amore, allora approfittate già della Mia Forza e quando usate la Sua Forza, non Lo potete rinnegare. La Sostanza Primordiale del Mio Essere E’ l’Amore, dalla stessa Sostanza siete anche voi, le Mie creature. Se ora siete senza amore, allora non sentite più niente di quella Forza primordiale, la Cui Fonte Sono Io. Quindi per voi non Sono nemmeno riconoscibile e di conseguenza non vi rendete neanche conto di Me. Allora la Dottrina di Dio è per voi solo un concetto vuoto, senza senso ed intelligenza. Solo l’amore vi dà la forza della conoscenza, ora vi sentite come un prodotto di una Forza potente, che dev’Essere un Essere nella più alta Perfezione. In voi è stata accesa una Luce tramite l’amore. Mi riconoscerete e Mi amerete, la Luce in voi splenderà sempre più chiara, maturerete nella conoscenza, cioè riceverete da Me un profondo sapere, cercherete di adeguare il vostro essere al Mio, e Mi dichiarerete anche davanti al mondo, perché l’amore vi rende forti e credenti e solo in questa fede potete prestare resistenza a tutti gli uomini che vogliono scuotere il vostro amore per Me. Vi unisce l’amore con Me e fa di voi figli Miei, allora avete raggiunto la meta che vi è posta per la vostra vita terrena come uomo, credete in Me e Mi amate ed ora vi unite in eterno con Me.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich