Compare proclamation with translation

Other translations:

성흔에 대한 설명. (Stigma)

십자가의 나의 고통과 죽음으로 너희에게 가장 깊은 사랑과 기쁨으로 가장 큰 희생을 하는 본보기를 보여주었고, 너희에게서 같은 사랑과 희생을 구한다. 하늘과 땅 사이에는 너희 인간들이 전혀 설명할 수 없는 일들이 있다. 왜냐면 하나님의 질서대로 사는 사람의 의지를 통해 영의 세력들이 사람 자신에게 역사하도록 허용하는 사람에게 영의 세력들이 미치는 영향을 너희가 전혀 알지 못하기 때문이다. 그러므로 너희는 자주 수수께끼에 직면한다. 그러나 영적인 지식을 가진 사람과 자신의 영을 통해 그에게 제공되는 모든 설명을 얻는 사람은 쉽게 해답을 얻는다.

그러나 영의 나라에서 그런 설명이 사람에게 단지 희귀하게 주어질 수 있다. 왜냐면 사람들이 단지 희귀하게 영의 직접적인 역사를 허용하거나 이에 주의를 기울이기 때문이고, 자주 영의 역사를 사람 자신의 생각으로 간주하고, 단지 희귀하게 사람 안의 영이 명백하게 자신을 표현해 사람이 이를 깨닫고 이로써 결과를 영접하기 때문이다.

십자가의 나의 고통과 죽음은 인간으로 나의 육체에게 아주 고통스러워 예수의 희생은 이 땅에서 행해졌던 어떤 사랑의 역사를 능가한 것으로 여길 수 있었다. 그러나 인류는 더 이상 이런 희생을 거의 알지 못하고 잊었다. 왜냐면 그들이 잊기를 원했기 때문이다. 인류의 구세주의 개념은 대부분의 사람들의 심장에서 지워졌고, 단지 소수의 사람들이 예수의 고통을 생각한다. 그러나 예수의 고통의 깊이를 생각하지 않고 느끼지 못한다.

그러나 영의 세계는 예수 그리스도를 통한 구속에 계속하여 감명을 받는 가운데 있다. 빛이 충만한 영의 존재는 현재에 이 모든 일을 체험하고, 그는 시간의 개념을 알지 못한다. 과거와 현재와 미래가 빛의 존재에게는 하나이다. 그러므로 빛의 존재는 언제든지 그리스도의 십자가를 체험하고 그의 십자가의 죽음을 통해 그들을 위해 하늘나라를 열어주고, 그들이 하나님을 볼 수 있게 해주고, 영원에 영원한 기간동안 내 피조물을 나와 분리시킨 큰 죄를 속죄한 그리스도를 찬양하고 칭송한다.

빛의 존재들이 이 땅에서 행해진 가장 위대한 사랑의 역사에 사람들이 주의를 갖도록 촉구한다. 빛의 존재들은 또한 그리스도의 십자가 죽음이 항상 또 다시 그들에게 주는 깊은 인상을 사람들에게 전해주기를 원하고 그들은 저항을 받는다. 왜냐면 인류가 세상의 영향을 받아, 하나님의 구세주 예수 그리스도가 그들에게 단지 하나의 환상을 의미하고, 구속역사에 대한 설명이 인류에게 단지 지어낸 이야기를 의미하고, 점점 더 신뢰를 잃어가고 있기 때문이다.

빛이 충만한 영은 이 땅이 점점 어두워지는 것을 깨닫고, 여기 저기서 작은 빛을 비추려고 시도하고, 이 땅의 삶의 시험에 합격하지 못할 위험에 처한 인간으로 육신을 입은 구원받지 못한 영적인 존재들을 향한 사랑으로 영의 나라에서 약한 빛을 사람들에게 전해주려고 시도한다. 그러나 빛의 존재들이 인간의 심장에 도달하는 일이 어렵다. 왜냐면 이를 위해 비록 육체가 혼의 의지의 표현에 동참하지 않을지라도, 자유의지로 동의해야만 하는 혼의 동의가 필요하기 때문이다. 혼이 육체로부터 분리된 상태에서, 즉 잠을 자거나 신체가 완전한 무기력한 상태에서 모든 형태로 특별한 힘의 공급을 갈망해야만 한다.

그러면 육체가 다시 혼과 연관되어 일상적인 활동을 할지라도 빛의 존재는 혼을 소유하고 혼을 포기하지 않고, 혼은 빛의 존재들에 의해 영의 나라에 대한 통찰력을 얻는다. 혼은 이를 통해 아주 감명을 받아 혼의 느낌이 육체에게 전달된다. 그러므로 사람이 육체 안에서 거하는 상태에서 영적인 체험을 하고, 이 체험은 이성과 육체의 눈으로 하는 체험이 아니고 단지 혼이 체험하지만 그러나 혼이 거하는 육체에게 볼 수 있게 나타난다.

혼이 이런 긴밀함으로 그리스도의 십자가에 못박히는 과정을 체험하고, 이 체험을 육체적인 이성에 전달하지 않기 때문에 인간의 생각은 전혀 관여하지 않지만 그러나 육체는 혼이 받는 감동에 함께 영향을 받는다. 그러므로 육체가 진정한 의미로 혼이 보는 고통을 받는다. 빛이 충만한 세계가 사람들의 생각을 우주의 가장 큰 신비로 인도하려고 시도하고, 이런 가장 위대한 사랑의 역사가 없이는 어느 누구도 죄의 묶임에서 구원받을 수 없는 가장 위대한 사랑의 역사로 인도하려고 시도한다.

빛의 존재들은 한 사람을 통해 그의 주변의 모든 사람에게 말할 수 있는 모든 기회를 활용한다. 빛의 존재들은 또한 믿지 않고 자연스러운 설명을 구하는 사람들이 관심을 갖도록 자극해주려고 시도하고, 그들이 예수 그리스도를 통한 구속을 알게 해주는 모든 것을 없애려는 대적자의 영향으로 숨겨지거나 꺼지게 되지 않으면 밝은 빛을 발산하는 작은 빛을 그들에게 비춰준다. 그러나 종말이 가까워질수록 빛과 어두움의 싸움이 점점 더 격렬해지고, 그러므로 모든 알려주는 일이 증가하게 될 것이고, 표적과 기적이 일어날 것이다. 이를 관찰하고 이로부터 결론을 내리는 사람은 복이 있는 사람이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Verklaring van het stigma

In Mijn lijden en sterven aan het kruis is u een voorbeeld gegeven van diepste Liefde en grootste Offervaardigheid, dat zijnsgelijke niet heeft. Er zijn nu eenmaal zaken tussen hemel en aarde die voor u, mensen totaal onverklaarbaar zijn, omdat u niets afweet van het inwerken van geestelijke krachten op een mens die zoiets bij zich toelaat door zijn wil die zich in de goddelijke ordening ophoudt. En zo staat u vaak voor een raadsel, waarvan de oplossing echter eenvoudig is voor hem die in geestelijk weten is binnengegaan, voor diegene die voor alles een verklaring vindt, die hem door zijn geest wordt gegeven.

Maar slechts zelden kan zo'n verklaring uit het geestelijke rijk een mens worden gegeven, omdat maar zelden het directe werkzaam zijn van de geest wordt toegelaten, resp. er aandacht aan wordt geschonken. Want vaak wordt als eigen gedachten bezigheid dat aangezien wat echter het werkzaam zijn van de geest is, en maar zelden kan de geest in de mens zich zo duidelijk te kennen geven, dat hij dit herkent en dat daarom het resultaat wordt geaccepteerd.

Mijn lijden en sterven aan het kruis was uiterst pijnlijk voor het menselijke dat Mijn lichaam vormde, dat het offer van de mens JEZUS alles overtrof wat op aarde ooit als werk van liefde kon gelden. En toch neemt de mensheid daar bijna geen notà meer van, ze heeft het vergeten omdat ze vergeten wil. Het begrip van een Verlosser van de mensheid is uitgewist in het hart van de meeste mensen, en maar weinige stellen zich het lijden van de mens JEZUS voor ogen, zonder het echter in zijn diepte te bevatten en te voelen.

Maar de geestelijke wereld bevindt zich voortdurend onder de indruk van de verlossing door JEZUS CHRISTUS. Het geestelijke dat vol van Licht is, maakt alles in het heden mee, het kent geen tijdsbesef, verleden, heden en toekomst zijn voor de lichtwezens een en zo maken ze telkens de kruisiging van CHRISTUS mee, en loven en prijzen HEM, DIE door Zijn dood aan het kruis de hemel voor hen heeft ontsloten; DIE het hun mogelijk maakte GOD te aanschouwen; DIE de grote zonde te niet deed, die Mijn schepselen van MIJ scheidde door eeuwigheden heen.

Het zet de Lichtwezens aan om de mensen op de grootste Liefdedaad opmerkzaam te maken, die ooit op aarde werd volbracht. De diepe indruk die de kruisdood van CHRISTUS steeds weer op de Lichtwezens maakt, zouden dezen ook aan de mensen willen overbrengen, maar ze stuiten op weerstand, want de mensheid bevindt zich zo onder de indruk van de wereld, dat voor haar de goddelijke verlosser JEZUS CHRISTUS alleen nog een fantasiebeeld is, dat voor hen de beschrijving van het werk van Verlossing alleen een fabel betekent die steeds meer en meer aan geloofwaardigheid verliest.

Het geestelijke dat vol van Licht is, ziet de toenemende verduistering op de aarde en tracht hier en daar een lichtje te ontsteken, het tracht de mensen een zwakke afstraling uit het geestelijke rijk over te brengen, gedreven door de liefde voor het onverloste geestelijke, dat, als mens belichaamd, dreigt de proef van het aardse leven niet te doorstaan. Doch de toegang tot het menselijke hart is voor de lichtwezens moeilijk te verkrijgen, want de ziel moet haar goedkeuring uitspreken uit vrije wil, ofschoon het lichaam bij deze wilsuiting van de ziel niet betrokken kan zijn.

De ziel moet in de toestand van vrij zijn van het lichaam, in de slaap of in volledige lethargie van het lichaam, het verlangen tonen naar buitengewone toevoer van kracht in elke vorm. Dan maken de Lichtwezens zich meester van de ziel, wat ze ook niet opgeven, wanneer het lichaam weer in zijn gewone bezigheid in verbinding met de ziel staat. Dan wordt de ziel van de kant van de Lichtwezens een blik gegeven in het geestelijke rijk, die daar zo van onder de indruk is, dat de indrukken van de ziel ook op het lichaam worden overgebracht. De mens ziet dus niet in de lichamelijke toestand geestelijke gebeurtenissen, met het verstand of met de ogen van het lichaam, integendeel, alleen de ziel ziet, wat zich echter aan haar lichaam duidelijk doet gevoelen. De ziel beleeft met grote innigheid het gebeuren van de kruisiging van CHRISTUS, maar ze geeft deze belevenis niet door aan het lichamelijk verstand, zodat dus het denken van de mens er helemaal niet bij betrokken is,maar het lichaam door de opwinding van de ziel letsel wordt toegebracht, dat dus het lichaam in de ware zin van het woord mee lijdt met wat de ziel innerlijk waarneemt.

De wereld vol van Licht tracht de gedachten van de mensen op het grootste mysterie in het universum te richten, op het grootste Liefdewerk, zonder hetwelk niemand zou kunnen worden verlost uit de ban van de zonde. De Lichtwezens nemen elke gelegenheid waar, waar zij door een mens tot allen in zijn omgeving kunnen spreken, ze trachten de opmerkzaamheid te wekken, ook bij diegenen die ongelovig zijn en voor zichzelf een natuurlijke verklaring trachten te geven. Ze ontsteken kleine lichtjes, die echter toch een helder schijnsel verspreiden, als ze niet verborgen gehouden of gedoofd worden door de invloed van de tegenstander, die alles tracht te verstikken wat op de verlossing door JEZUS CHRISTUS wijst.

Want de strijd tussen Licht en duisternis wordt steeds heviger, hoe dichterbij het einde komt, en daarom zullen ook alle aanwijzingen toenemen. Er zullen tekenen en wonderen geschieden en zalig hij die hier aandacht aan schenkt en daaruit zijn conclusies trekt.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte