너희는 모든 생명력을 사용하여 자신을 위해 사라지지 않는 부를 창조해야 한다. 다시 말해 너희가 생각하고 행하는 모든 일을 이웃 사랑에 기초해서 해야 한다. 그러면 영원을 위한 혼의 구원이 보장될 것이다. 그러면 너희 혼의 구원이 영원을 위해 보장을 받는다. 내가 하는 이런 요구가 너희에게 불가능한 것처럼 보일지 모르지만, 그러나 나는 너희의 힘을 넘어서 행할 수 없는 일을 너희에게 요구하지 않는다. 그러나 한번 생각해보라. 일상적인 너희의 의무를 수행하는 일을 다르게 이해할 수 있다. 그러므로 너희가 의무를 행하는 가운데 이웃을 섬기는 작은 사랑도 느끼지 않고 행할 수 있지만, 그러나 내면으로부터 나온 사랑에 이끌려 이 모든 일을 행할 수 있다. 이 일이 날마다 행하는 의무적인 일이지만, 나는 그런 행동을 다르게 평가하고, 혼의 성장정도를 높여준다.
사랑은 모든 것이고, 사랑이 모든 역사를 평가한다. 그러므로 사람이 그의 올바른 성품에서 아주 의무에 충실할 수 있다. 그러나 사랑이 없으면 단지 육체의 역사이고, 단지 세상적인 보상을 받고 영적인 부는 얻지 못한다. 왜냐면 영적인 보상은 어떤 의무적인 일을 수행하던지 간에 단지 사랑의 정도에 달려 있기 때문이다. 그렇다면 모든 생명력을 너희가 이웃 사랑을 위해 사용한다면, 너희의 도움이 필요한 곳에서 도우려는 의지로 너희가 너희의 일을 행한다면, 너희가 얼마나 더 많은 것을 성취할 수 있겠느냐!
너희가 자유의지가 없이 해야만 하는 일은, 비록 이 일이 영적인 성격을 가질 수 있을지라도, 단지 세상을 위한 일이다. 따라서 강제적으로 일하도록 요구받는 일 자체가 이웃 사랑을 행하는 일이고, 이 일을 의무에 따라 행할지라도, 이 일은 나에 의해 순전히 세상적인 일로 평가받는다. 왜냐면 심장 안에 사랑이 부족하기 때문이다. 나는 심장을 보고, 경건한 말이나 표정에 속지 않고, 심장이 얼마나 관련되어 있는 지를 안다. 그러나 나는 단지 도움을 주려는 의지로 인간의 요구를 따르는 모든 사람을 축복한다. 그런 사람들은 모든 의무적인 일을 수행하는 가운데 이웃을 섬길 수 있다는 내면의 기쁨으로 의무적인 일을 자발적인 일로 바꾸고, 자신의 삶을 영원 가운데 그에게 가장 풍성한 임금을 받게 하는 방식으로 사용하는 사람들이다.
왜냐면 그가 진실로 이 땅에서 영적인 재물을 모으고, 가난한 가운데 영의 나라로 들어 가지 않을 것이고, 그의 사랑이 그를 이끄는 곳에서 힘이 충만한 가운데 일할 수 있게 되기 때문이다. 반면에 이 땅에서 가장 열심히 일한 사람이 힘이 없고 가난한 가운데 죽음의 문 앞에 서게 될 것이다. 왜냐면 그가 단지 세상을 위해 일했기 때문이다. 왜냐면 그가 섬기는 이웃 사랑이 그가 이 땅에서 그의 일을 수행하는 원동력이 된 적이 전혀 없고, 단지 부지런히 의무를 완수하는 가운데 자유의지로 세상의 요구를 수행한 것이 아니라 의무에 순종해서 수행했기 때문이다. 그러므로 동일한 일과 동일한 작업이 완전히 서로 다른 성공을 하게 될 수 있다. 행한 일로 순전히 세상적인 보상을 받을 수 있다. 그러나 또한 행한 일로 사라지지 않는 보상을 받을 수 있다. 너희는 후자의 보상에 관심을 가져야 한다. 이로써 너희의 이 땅의 삶이 헛되지 않게 해야 한다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 행하지 않은 일을 저세상에서 절대로 다시 행할 수 없기 때문이다.
아멘
TranslatorDovete impiegare ogni forza vitale per procurarvi delle ricchezze di genere imperituro, cioè tutto ciò che pensate e fate, dovrebbe aver per motivo l’amore servente per il prossimo, allora sarebbe assicurata la salvezza della vostra anima per l’Eternità. Questa Mia Pretesa potrà sembrarvi inadempibile e ciononostante pretendo nulla da voi che vada oltre la vostra forza, che sarebbe ineseguibile. Ma riflettete una volta che anche l’adempimento giornaliero del vostro dovere possa essere inteso diversamente, che potete agire secondo il dovere, senza sentirne il minimo amore per il prossimo, il quale servite dunque secondo l’obbligo, che però potete anche eseguire ogni azione spinto dall’interiore attraverso l’amore e che queste azioni, anche se sono delle giornaliere prestazioni di dovere, vengono valutate diversamente da Me ed aumentano la maturità della vostra anima.
L’amore è tutto, rivaluta ogni azione e perciò un uomo può essere tanto fedele al dovere dal suo essere corretto, ma senz’amore saranno sempre soltanto delle azioni del corpo, che Io ricompenso solamente in modo mondano che, però non procurano nessuna ricchezza spirituale, perché dipende unicamente dal grado d’amore, nel quale vengono anche eseguite le prestazioni di dovere.
Quanto di più potreste conquistare, se sfruttaste così ogni forza vitale per l’operativo amore per il prossimo, se ciò che fate, fosse portato dalla volontà d’aiutare, dov’è necessario il vostro aiuto. Quello che dovete fare, dove quindi viene esclusa la vostra libera volontà, sono soltanto delle azioni per il mondo, benché possano anche portare un carattere spirituale, dove quindi vengono pretese delle prestazioni di dovere, che in sé sono bensì delle opere d’amore per il prossimo, ma attraverso l’esercizio secondo il dovere, vengono valutate da Me come opere puramente mondane, perché in queste manca l’amore del cuore.
Io guardo al cuore e non Mi lascio ingannare da parole o gesti pii, Io sò fin dove partecipa il cuore; ma benedico ognuno che esegue semplicemente per la volontà d’aiutare anche delle pretese umane, che esegue ogni lavoro dovuto con gioia interiore, se con ciò può servire il prossimo e che da prestazioni di dovere rende l’attività volontaria e rivaluta la sua forza vitale in un modo, che gli procura una ricchissima ricompensa nell’Eternità, perché egli raccoglie veramente sulla Terra dei beni spirituali e non entrerà povero nel Regno spirituale, ma colmo di forza, potrà essere attivo anche là a cui lo spinge il suo amore, mentre l’uomo che sulla Terra è povero di lavoro starà inerme e povero davanti alla porta della morte, perché procura soltanto per il mondo, perché non lo ha mai spinto l’amore servente per il prossimo alla sua attività sulla Terra, ma venivano semplicemente compiute delle pretese mondane in un adempimento di fervente dovere, ma obbedendo all’obbligo, non per libera volontà. Perciò la stessa attività e la stessa prestazione di lavoro può riportare un successo del tutto differente, può venir ricompensato in modo puramente mondano, ma procurare anche una ricompensa imperitura e dovreste voler compiere quest’ultima, affinché la vostra vita terrena non sia una corsa a vuoto, perché nell’aldilà non potete mai recuperare ciò che avete mancato di fare sulla Terra.
Amen
Translator