Compare proclamation with translation

Other translations:

사탄의 시험. 하나님의 보호.

너희는 너희를 높은 곳에서 가장 깊은 심연에 빠지게 하려는 사탄의 그물에 걸려서는 안 된다. 너희가 강한 의지로 사탄에게 대적하지 않거나, 나에게 드리는 깊은 기도가 약해질 때, 사탄은 너희에 대한 권세를 얻는다. 너희가 허용하지 않으면, 그는 너희에 대해 아무것도 할 수 없다. 왜냐면 내가 그에게서 능력을 빼앗았기 때문이다. 그러므로 언제든지 너희 의지를 강하게 해주는 예수그리스도를 부름으로, 너희의 의지가 강해지기를, 강한 상태로 머물기를 추구하라.

나의 대적자의 목표는 너희가 나로부터 멀어져 타락하는 일이고, 사랑이 없이 사는 일이다. 너희에게 나의 힘과 나의 도움, 나의 은혜가 부족할 때, 대적자는 이 두 가지 목표를 이룰 것이다. 모든 것이 너희에게 준비가 되어 있지만, 너희의 의지에 반해 주어지는 것은 아니다. 내가 너희를 돕기 원하면, 내가 나의 힘과 은혜를 너희에게 부어 주기 원하면, 너희는 너희에게 부족한 것을 기도로 요청해야만 한다. 너희가 어떻게 기도해야 할 지를 너희에게 나는 항상 말해줘야만 한다. 전적인 겸손함과 아들이 아버지에게 대하듯이 기도해야 하고, 동시에 응답 받을 것을 신뢰해야 한다. 그러면 사탄은 전적으로 너희의 면전에서 사라질 것이다. 그는 더 이상 너희를 공격할 수 없다. 왜냐면 너희가 너희를 보호하는 천사로 둘러 쌓여 있고, 사탄이 보호 천사들로부터 나오는 빛을 견딜 수 없고, 그의 유혹하려는 시도는 줄어 들기 때문이다.

그럴지라도 너희는 조심해야 한다. 왜냐면 그는 다시 와서 너희를 넘어지게 하려고 시도하기 때문이다. 그러므로 그에게 공격할 요소를 제공하지 말고, 그를 떠나, 나에게 도주하라. 나는 너희를 보호할 것이다. (1948년 6월 21일) 왜냐면 내가 그의 대적자로 나설 때, 그의 능력이 적고, 나의 보호가 너희를 안전하게 해주기 때문이다. 종말의 때에 위험은 크게 증가할 것이다. 왜냐면 그가 다시 한번 모든 권세와 능력을 자신의 나라를 확장시키기 위해 사용할 것이기 때문이다. 모든 종류의 유혹이 너희에게 다가올 것이고, 세상은 너희 앞에 모든 자극적인 것을 보여주고, 육체가 너희에게 재촉을 하고, 소원을 성취시키는 일이 너희에게 위험을 주는 소원을 성취하도록 자극할 것이다. 그러나 너희가 나의 곁에 머물 때, 너희 심장의 소원이 나에게 향할 때, 너희가 진지하게 혼의 성장을 추구할 때, 너희는 이 모든 일에 저항할 수 있을 것이다.

그러면 너희는 항상 또 다시 나와 연결을 이룰 것이다. 내가 너희에게 말할 때, 너희는 나의 음성을 들을 것이다. 너희가 사탄에게 나의 말씀으로 대적할 때, 사탄은 진실로 나의 말씀을 견뎌낼 수 없고, 도망칠 것이다. 너희가 시험과 유혹의 시간에 나의 말씀에 깊이 전념하고, 나를 위해 일할 때, 사탄은 도망칠 것이다. 왜냐면 나의 말씀은 나로부터 나오는, 사탄이 피하는 능력이기 때문이다. 나의 말씀이 너희의 능력이고, 너희는 나와 함께 항상 사탄을 이길 것이고, 모든 유혹을 나와 함께 물리칠 것이고, 나와 함께 너희는 확실하게 목표에 도달할 것이다.

시간이 빨리 흐르고 있고, 하루 하루가 매우 중요하다. 그러므로 시간을 활용하여, 나와 나의 나라를 위해 일하라. 모든 세상 소원에 주의를 기울이지 말라. 그러면 너희는 내가 너희에게 주기 원하는 것으로 만족하라. 내가 너희들 진실로 나쁘게 대하지 않을 것이다. 나의 대적자가 너희를 지배하게 허용하지 말라. 그에게 대적하고, 나에게 오라. 나는 너희에게 너희의 신실함에 대한 상급을 줄 것이고, 너희 육체와 혼에 도움이 되는 것을 줄 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Verzoekingen van de satan - Gods bescherming

U mag u niet in de vangnetten laten trekken van de satan, die u uit de hoogte probeert neer te storten in de diepste afgrond. Hij verkrijgt macht over u als u hem geen weerstand biedt door een sterke wil, of door een innig gebed tot Mij, wanneer u zwak bent. Hij vermag niets tegen u wanneer u het niet toestaat, want deze kracht heb Ik hem ontnomen. Streef er dus naar dat u wilskrachtig wordt en blijft door Jezus Christus aan te roepen, die altijd uw wil versterkt als u er maar naar streeft. Het doel van Mijn tegenstander is de afval van Mij en een levenswandel zonder liefde. Beide zal hij bereiken als Mijn kracht u ontbreekt, Mijn ondersteuning en Mijn genade. U hebt op dit alles recht, maar niet tegen uw wil.

Wilt u nu dat Ik u help en Mijn kracht en genade over u uitgiet, dan zult u in het gebed moeten vragen wat u ontbreekt en steeds weer moet Ik u zeggen hoe u moet bidden: vol deemoed en overgave aan Mij zult u als kinderen tot de Vader moeten bidden en gelovig vertrouwen dat Hij u het verzoek vervult. Dan zal de satan geheel uit uw gezichtsveld verdwijnen. Dat wil zeggen: hij zal u niet meer in het nauw brengen, omdat u door beschermgeesten omringd bent, wier lichtsterkte voor hem ondraaglijk is, en zijn verzoekingen zullen afnemen.

Maar toch zult u op uw hoede moeten zijn, want hij komt weer en probeert u ten val te brengen. Bied hem daarom geen zwakke plek, maak u van hem los en vlucht naar Mij en Ik zal u beschermen. Want zijn macht is gering als Ik als zijn tegenstander optreed en van Mijn bescherming moet u zich verzekeren.

De tijd van het einde brengt vergroot gevaar, omdat hij nog eenmaal alle macht en kracht ten volle zal gebruiken om zijn rijk te vergroten. Verzoekingen van allerlei aard zullen op u afkomen. De wereld zal u alle bekoringen onder ogen brengen. Het lichaam zal u in het nauw brengen en wensen koesteren, waarvan de vervulling voor u een gevaar is. Maar aan dit alles zult u weerstand kunnen bieden als u bij Mij blijft, als het verlangen van uw hart naar Mij uitgaat en u ernstig streeft naar rijpheid van uw ziel.

Dan zult u zich steeds weer verbinden met Mij. U zult Mij horen als Ik tot u spreek en tegenover Mijn woorden zal de satan waarlijk niet standhouden. Hij zal vluchten als u hem confronteert met Mijn Woord, als u zich in tijden van benauwenis en verzoeking in Mijn Woord verdiept en voor Mij werkt. Want Mijn Woord is kracht uit Mij die hij afwijst en dat is uw kracht. Met Mij zult u de satan steeds overwinnen. Met Mij zult u elke verzoeking weerstaan en met Mij zult u zeker uw bestemming bereiken.

De tijd vliegt en elke dag is kostbaar. Benut hem daarom en werk voor Mij en Mijn rijk. Sla geen acht op alle aardse wensen. Stel u ermee tevreden wat Ik u geven wil en Ik zal u waarlijk niet slecht bedenken. Maar laat Mijn tegenstander geen macht over u krijgen. Weersta hem en kom naar Mij en Ik zal u belonen voor uw trouw en u geven wat dienstig is voor lichaam en ziel.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte