Compare proclamation with translation

Other translations:

선생님으로서 하나님.

사람이 광범위한 영적인 내용을 파악하고, 진지하게 영적인 내용에 대해 생각한다면, 영적 가르침의 은혜로운 역사를 부인할 수 없다. 그러면 자연스럽게 설명할 수 없다면, 힘을 근원으로 깨달아야 한다. 영이 깨어난 사람은 실제 설명을 할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그는 받는 사람의 삶의 방식이 가르침을 받는 일을 가능하게 한다는 것을 알고, 하나님을 선생님으로 깨닫고, 자신의 학교에 다니는 모든 사람을 하나님이 가르친다는 것을 알기 때문이다.

그럼에도 불구하고 만약 가르치는 방식이 기록을 통해 받는 사람을 행복하게 만드는 방식으로 이뤄지면, 즉 이웃사람에게도 또한 아주 중요한 의미가 있게 이뤄지면, 모든 사람이 소유하고 있지 않은 은혜가 가장 중요한 것으로 머문다. 그러면 하나님이 실제 사람의 영의 상태에 관심을 갖고, 단지 개인을 가르치기를 원할뿐만 아니라, 개인 주변의 환경에 영원한 진리의 근원으로부터 기를 수 있는 기회를 준다. 왜냐면 영적인 가르침은 반박할 수 없는 가장 순수한 진리이기 때문이다. 그러므로 진리 안에 서기를 원하는 사람은 누구든지 하나님의 영을 선생님으로 모셔야만 한다. 진리를 향한 의지가 있다면, 하나님의 영은 항상 사람 안에서, 사람 곁에서 일할 준비가 되어 있다. 하나님의 영을 비록 서로 다른 방법을 통해서라고 할지라도 그들을 진리로 인도한다.

그러나 사람이 받는 것은 항상 은혜의 선물이고, 이 은혜의 선물을 갈망하고 감사함으로 받아야만 한다. 이런 일이 사람이 올바른 생각으로 인도받고, 그가 아직 영의 역사에 대해 가르침을 받지 못했다면, 올바르게 생각한다는 내적인 확신을 얻기 위한 전제 조건이다. 그에 대해 아는 지식이 이미 혼의 높은 성숙한 정도를 나타내고, 그 사람 자신에게만 이런 지식이 증거가 되지만, 아직 지식을 전해줄 수 없는 이웃 사람에게는 증거가 아니다. 왜냐면 그들이 스스로 진리를 추구하지 않는 동안에는, 그들의 깨달음이 단지 약하기 때문이다. 결과적으로 그들은 먼저 진리를 찾고, 진리를 주는 분이 그에게 진리를 전해주고, 그분 자신이 그들을 학교로 데려가 가르쳐주도록 그분을 부르도록 자극을 받아야만 한다. 그러면 하나님은 자신에게 헛된 요청을 하게 만들지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Deus como Professor....

O gracioso acto de instrução espiritual não pode ser negado se uma pessoa tiver um conhecimento espiritual de grande alcance e reflectir seriamente sobre ele. Deve então reconhecer uma força como a origem se não a puder explicar naturalmente. A pessoa espiritualmente acordada pode certamente dar uma explicação, pois sabe que o modo de vida do receptor torna os ensinamentos possíveis.... ele sabe que Deus ensina cada pessoa que O reconhece como Professor e entra na Sua escola. No entanto, continua a ser uma graça da maior importância, que nem todas as pessoas podem exibir, se o tipo de instrução proceder de tal forma que faça o destinatário feliz sob a forma de transcrições, sendo assim também extremamente significativa para os seres humanos semelhantes. Então pode certamente reconhecer-se que Deus está preocupado com o estado espiritual do povo, que Ele não só quer instruir o indivíduo mas também dá ao seu ambiente a oportunidade de tirar da fonte da verdade eterna, pois as instruções espirituais são a verdade irrefutavelmente pura, e é por isso que qualquer pessoa que queira permanecer na verdade deve ter o espírito de Deus como uma força de ensino. Se a vontade de verdade estiver presente, o espírito de Deus está sempre pronto a trabalhar nas e sobre as pessoas e guia-as para a verdade, embora de formas diferentes. Mas é sempre um dom de graça que o ser humano recebe, e este dom de graça deve ser desejado e recebido com gratidão. Este é um pré-requisito para que o ser humano seja orientado para o pensamento correcto e também para ganhar a convicção interior de pensar correctamente, se ainda não for instruído pelo funcionamento do espírito. O conhecimento disto é já um grau crescente de maturidade da alma, uma prova apenas para esta pessoa mas não para os seus semelhantes aos quais o conhecimento ainda não pôde ser transmitido. Enquanto eles próprios não lutarem pela verdade, o seu poder de realização é também apenas fraco. E, consequentemente, têm primeiro de ser estimulados a procurar a verdade e a apelar ao Doador da verdade para lhes transmiti-la, para os levar à própria escola e para os instruir.... E Deus não se deixará pedir em vão...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL