Compare proclamation with translation

Other translations:

특별한 은혜를 받은 일은 자유의지에 달려 있다.

영적 지식이 분명하게 은혜의 선물이라 할지라도, 영적 지식을 향한 의지와 행함이 없는 사람에게 주어지는 것이 아니고, 얻어야만 한다. 그러나 이 은혜를 제공받는 일은 하나님의 의지대로 사는 삶과 하나님 은혜가 자신에게 역사하게 하는 의지를 전제로 한다. 사람들은 의식적인 기도를 통해, 무의식적인 사랑의 행위를 통해, 하나님과 연결되어 있어야만 한다. 그는 기도로 영원하신 아버지께 헌신해야만 한다. 그는 자신의 뜻을 포기해야만 하고, 하나님의 뜻에 전적으로 자신의 뜻을 순복시켜야만 한다. 다시 말해 자신의 의지를 하나님께 드려야만 한다. 그러면 하나님은 그를 붙잡고 그에게 은혜를 넘치게 부어 준다.

사람이 말할 수 없는 축복을 받는, 하나님과의 관계성을 맺으면, 이는 자유의지의 행위이다. 의지는 일정한 방향으로 움직이도록 결코 강요받지 않고, 사람은 자유의지를 아주 다양하게 사용할 수 있다. 그는 전적으로 자신의 뜻을 따라 행할 수 있다. 또는 그가 단지 하나님이 역사하게 맡기고, 하나님의 손에 의해 이뤄진, 모든 일을 순수하게 받아드리면, 그는 진실로 해를 당하지 않을 것이다. 하나님은 결코 그의 가치가 떨어지지 않는, 빛과 능력을 가진 영적인 축복을, 모든 세상지식을 능가하는 지식을, 그에게 넘치게 부어 준다.

하나님의 은혜에 참여하기 위해, 스스로 아무것도 하지 않는 사람은 결코 이 지식을 얻을 수 없을 것이고, 그는 그에게 소중한 것을, 하나님이 자신의 요청을 들어줄 것을 굳게 믿고, 하나님께 간구할 것이다. 그러나 그가 기도를 통해, 하나님과 연결을 이루지 않으면, 그는 이 소중한 선물을 받을 수 없다. 그가 단지 하나님을 사랑이요, 능력이요, 지혜로 믿을 때, 이런 일이 가능하다. 그는 이 확신에 찬 믿음을, 단지 창조주를 생각하고, 인간들과 창조주와의 관계를 생각하는 일을 통해 얻을 수 있다. 그러므로 내적인 자기성찰과 영적인 탐구가 필요한 질문에, 자신의 입장을 표명하는 일이 반드시 필요하다.

영적인 영역에 관한 가르침을 생각 없이 받아들이는 일은, 예외적이고, 특별한 은혜를 제외시키는 차단기처럼, 언제나 방해를 하고, 하나님의 영을 부어 주기 원하는 그릇인, 사람의 심장이 닫힌 상태로 머문다. 왜냐면 이미 자신이 소유했다고 믿는 것을 사람은 더 이상 갈망하지 않기 때문이다. 그는 소위 자신이 지식이라고 여기는 지식을 통해, 장애물을 만든다. 그에게는 하나님의 은혜를 사용하려는 의지가 부족하다. 이로써 그는 자신의 영접하려는 의지만큼 받는다. 그의 의지가 약하면, 단지 적은 지식만 얻을 수 있고, 그의 깨달음은 증가하지 않고, 그는 항상 같은 수준의 지식에 머문다. (1947년3월26일)

그러므로 어떤 사람에게 영적인 지식이 전달되면, 실제 은혜가 베풀어 졌다고 말할 수 있다. 그럴지라도 그가 자유의지로 이 은혜를 요청했고, 이 은혜에 합당하게 살았고, 사람의 의지의 자유를 그의 혼을 성숙하게 하는데 사용했고, 그에게 은혜 위에 은혜가 더해질 것이다. 왜냐면 하나님은 은혜가 자신에게 역사하게 할 의지가 있는 사람에게 이 은혜를 제한하지 않기 때문이다. 하나님은 인간의 의지에 전적인 자유를 허용했고, 이 의지는 위를 향하거나 아래를 향하도록 강요받지 않는다. 의지의 방향은 지식에 의존되어 있지 않다. 왜냐면 지식이 적은 사람도 의지를 가질 수 있고, 그에게 사방으로부터 좋은 생각, 혹은 나쁜 생각이 들어오는데, 이를 선택하는 결정을 하는 일이 전적으로 그의 자유이기 때문이다.

그가 사람들로부터 영적인 지식을 전달받는다면, 이 지식이 그에게 아주 중요하여, 그가 생각으로, 그를 하나님께 인도해야 하는, 모든 것에 대한 자신의 입장을 밝혀야 한다. 믿음의 가르침을 전달받으면, 그는 하나님이 인간에게 무엇을 원하는지 생각해야 하고, 그는 먼저 스스로 하나님과 연결을 이뤄야 한다. 그러면 그는 하나님께 붙잡힘을 받아, 그가 원하는 만큼 진리로 안으로 인도받는다. 그러므로 그는 하나님께 가까이 가려는, 하나님이 기뻐하는, 하나님이 제시하는 길을 가려는 의지가 있어야만 한다. 누구든지 이 의지를 추구하는 사람은, 무지하게 머물지 않고, 오류에 빠지지 않는다. 왜냐면 그의 의지가 심장의 문을 열어, 심장 안으로 거침없이 하나님의 은혜가 흘러갈 수 있기 때문이다.

사람의 의지의 따라 하나님의 은혜가 주어지는 정도가 다르다. 의지가 강하고, 이 의지가 그 안에 전적으로 충만하면, 특별한 은혜가 그에게 임할 것이다. 그러나 다른 한편으로 받은 지식을 전달하고, 이웃사람들이 깨달음으로 인도하는 길을 가도록, 그들이 주의를 기울이게 할 의무가 있다. 이러한 특별한 은혜를 받은 사람이 자유의지로 이 은혜를 다른 사람의 구원을 위해 사용할 준비가 되어 있다면, 그는 이에 합당하게, 모든 영역에 미치는 영적인 지식을 받을 것이고, 준비가 되지 않은 사람들에게는 영적인 지식이 감춰질 것이다. 왜냐면 진리를 널리 전파하는 일이 하나님의 뜻이지만, 그러나 이 일은 항상 자유의지에 근거한다는 전제 조건아래서만, 일어날 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Extraordinary grant of grace dependent on free will....

Spiritual knowledge must also be acquired, it does not come to the human being without his will and activity, even though it is an obvious gift of grace. But the offering of this gift of grace presupposes a way of life according to God's will and the will to let God's grace become effective in oneself. The human being must consciously enter into contact with God through prayer and unconsciously through loving activity, he must surrender himself in prayer to the father of eternity, he must give up his own will and completely submit to God's will, thus give himself to Him. Then God will take hold of him and shower him with abundant grace. It is an act of free will when the human being establishes contact with Him, but it results in inconceivable blessings. The will is in no way forced to move in a certain direction, the human being can use it in completely different ways; but if he completely relinquishes his own will, if he only allows God to rule and if he humbly accepts everything from God's hand, then he will truly not come to any harm, God will provide him with abundant spiritual gifts which will not lose their value, with light and with strength.... with knowledge which outweighs all earthly knowledge. But a person will never be able to receive this knowledge if he does nothing himself in order to partake of God's grace. He will ask God for what he desires in the firm belief that his request will be granted. But he cannot be given a precious gift if he does not establish contact with Him in prayer. But this is only possible if he believes in Him as love, strength and wisdom.... and he can only gain convinced faith by thinking about the creator and the human being's relationship to Him. Therefore it is absolutely necessary that people take a stand on such questions which require inner contemplation and spiritual research. Thoughtless acceptance of teachings which touch spiritual areas must always be an obstacle, a barrier which excludes the transmission of extraordinary gifts of grace. The human heart remains closed, the vessel in which God's spirit would like to pour itself out does not open, because the human being does not desire anything he already believes to possess. He creates an obstacle for himself through supposed knowledge, he lacks the will to make use of God's grant of grace, and thus he is thoughtful according to his will to receive, and if this is weak he can also only accept little knowledge, he will not increase in realization but remain in the same knowledge all the time....

(26.3.1947) Thus it is certainly possible to speak of a gift of grace when spiritual knowledge is imparted to a person, however, he has requested this gift of grace of his own free will and also made himself worthy of it, and as soon as the freedom of the human will is utilized in such a way that the human being strives for increased maturity of soul, he will be granted grace upon grace, for God does not restrict it where the will exists to let grace become effective in itself. However, the human will is given complete freedom by God, it is neither urged to strive upwards nor downwards, nor is the direction of the will dependent on knowledge, for even a person who is poor in knowledge can want, and thoughts will come to him from every side, good and bad ones.... whatever he decides is entirely up to him. However, insofar as spiritual knowledge is imparted to him by human beings it should be so important to him that he mentally takes a stand on everything that should lead him towards God. As soon as faith teachings are imparted to him he should think about what God requires of the human being, and he should first make contact with Him himself, then he will also be grasped by God and guided into truth according to his desire. Thus the will must be present to come close to God and to walk the path which is shown by God, which is pleasing to Him. Anyone who strives for this will truly not remain ignorant, he will not be left in error, for his will has opened the door of the heart into which God's grace can now flow unhindered. The degree of grace depends on the person's will. If the will is strong and completely fills the person, then he will also be granted an extraordinary gift of grace which, on the other hand, also obliges him to pass on the knowledge he has received and to draw his fellow human beings' attention to the fact that they, too, are walking the path which leads to knowledge. And if the recipient of extraordinary gifts of grace freely declares himself willing to use them for the blessing of his fellow human beings, he will also be provided with spiritual knowledge which extends into all areas which are otherwise closed to people. For it is God's will to spread the truth, yet this can only happen under certain conditions which are always based on free will....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers