Compare proclamation with translation

Other translations:

말씀을 거부하는 일. 자연에서 일어나는 일. 후회.

나의 말씀에 반발하는 사람은 아직 나를 깨닫지 못한 것이다. 내가 분명하게 나를 표현하는 일을 의심하는 사람은 또한 나의 사랑과 전능함을 믿지 않는다. 그렇지 않으면 그가 나의 사랑과 전능함에서 원인을 찾았을 것이다. 그러므로 나의 말씀을 대적자의 역사나 사람의 역사로 여기는 사람은 사랑을 행하는 일과 기도를 통해 나와 연결이 되지 않았다. 그렇지 않으면 그가 나의 뜻대로 그에게 전해지는 모든 말씀에서 나를 깨달았을 것이다. 나는 내가 이전에 나의 말씀을 통해 선포한 것을 그에게 확인해줄 자연에서 일어나는 사건 이상으로 그를 깨닫게 해줄 수 없다.

이런 증거는 그가 나의 말의 진실성을 깨닫게 하기에 충분하다. 그러나 그가 이 과정에서 자신의 이 땅의 생명을 잃는다면, 그는 모든 힘을 빼앗길 것이다. 그러면 상상할 수 없는 회개가 영의 나라에서 그의 운명이고 완전히 어두운 상태이다. 그러나 나의 긍휼이 그가 살아있게 한다면, 이런 일은 헤아릴 수 없는 가치를 가진 은혜이다. 왜냐면 그는 아직 이 땅에서 그가 이 전에 나의 말씀으로 깨닫지 못했기 때문에 거부했던 나의 말씀을 위해 살 가능성이 있기 때문이다. 그는 종말 전의 마지막 때에 나의 말씀의 열렬한 대변자가 될 수 있고, 내가 그를 살아있게 한 큰 은혜를 감사하는 가운데 깨닫게 될 것이다.

자연에서 일어나는 사건은 또한 영들을 분리하는 일에 기여할 것이다. 왜냐면 믿음에 굳게 서지 않고, 그들의 지식이 너무 적어 나의 사랑과 지혜를 깨닫지 못하는 많은 사람들의 생각이 흔들리게 될 것이기 때문이다. 그 후의 어려운 삶의 상황이 영적인 모든 것에 반발하게 만들 것이고, 그들은 나를 믿는 믿음을 포기하고, 나에게 신실하게 머무는 모든 사람들을 핍박하라는 세상의 요구에 자원하여 응할 것이다. 그러면 너희가 이전에 들은 나의 말씀은 축복된 역사를 일으킬 것이다. 왜냐면 나의 말씀을 통해 나의 계획과 임박한 자연에서 일어나는 사건을 아는 사람은 나의 말씀이 진리임을 확인하고 또한 더욱 확고하게 믿게 될 것이기 때문이다. 또한 믿음이 약한 사람도 이를 통해 믿음이 강해지게 될 것이기 때문이다.

나는 사람들에게 증거를 준다. 그러나 나의 말씀을 믿지 않는 사람들은 아주 고통스럽게 느낄 것이다. 그럼에도 불구하고 나는 그들에게 긍휼을 베풀고, 그들의 의지에 따라 그들의 운명이 정해질 것이다. 누구나 진리를 깨닫게 될 것이다. 그러나 저세상에서 비로소 깨닫게 된다면, 그의 운명은 아주 불쌍하게 여길만 하다. 왜냐면 그러면 그가 이 땅에서 사용하지 않고 놔둔 가능성을 생각한다면, 그의 후회가 아주 크기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Reject the word.... natural event.... repentance....

And anyone who is offended by My word has not yet recognized Me.... Anyone who doubts that I manifestly express Myself also does not believe in My love and omnipotence, otherwise he would seek the reason in it.... And anyone who therefore regards My word as the adversary's work or as human work is not in contact with Me through loving activity and prayer, otherwise he would recognize Me in every word which is conveyed to him through My will. And I cannot be more recognizably present to him than in the natural event which is to bring him the confirmation of what I have previously proclaimed through My word. This evidence will suffice to let him recognize the truthfulness of My word, yet it will take all strength from him if he himself loses earthly life in the process. Then unimaginable remorse will be his fate in the spiritual kingdom and a state of complete darkness. But if My mercy leaves him alive this is a grace of inestimable value, for then he will still have the opportunity on earth to stand up for the word which he previously rejected because he did not recognize it as My word. He can become an eager representative of My word in the last days before the end, and then he will gratefully acknowledge the great grace that I left him life. The natural event will also contribute to the separation of spirits, for it will shake the thinking of many who are not firm in their faith, whose knowledge is too small to recognize My love and wisdom in it. The difficult situation in life afterwards will make them rebel against everything spiritual, and they will willingly comply with the world's request to surrender their faith to Me and to take action against all those who remain faithful to Me. And then My word, which they have heard before, will have a beneficial effect, for anyone who has knowledge of My plan and the forthcoming natural event through it will see the truth of the word confirmed and believe in it all the more firmly, and even those who still have weak faith will be strengthened by it. I will bring people the evidence but it will be felt very painfully by those who disbelieve My word. Nevertheless, I will also have mercy on them and their fate will be according to their will. Everyone will come to recognize the truth, yet if this is only the case in the beyond then his fate will be exceedingly regrettable, because then his remorse will be immense if he thinks of the opportunity on earth which he left unused....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers