Compare proclamation with translation

Other translations:

믿음이 적은 사람들.

너희들은 왜 불안해하고, 절망하느냐? 너희들은 왜 이렇게 믿음이 적으냐? 너희들은 왜 너희에게 나의 도움과 은혜를 약속해주는 나의 말을 지키지 않느냐? 너희가 나의 말을 믿는다면, 모든 불안은 너희에게서 사라질 것이다. 그러나 이러한 믿음이 없이는 너희는 바람에 흔들리는 갈대와 같이 붙잡을 것이 없고, 너희를 뽑아내려는 악한 세력에게 넘겨질 것이다. 나와 나의 말을 믿는 믿음이 없이는 너희의 내면은 어두워지고, 너희 혼은 절망한다 그러므로 너희는 항상 깊은 믿음을 얻기 위해 싸워야만 한다. 높은 권세의 의지가 없이는 어떤 일도 일어날 수 없다는 것을 명심해야만 한다.

너희는 각각의 사람들이 의도하는 의지가 내가 동의하지 않는다면, 절대로 결과를 정할 수 없다는 것을 항상 명심해야만 한다. 사람들이 자신의 운명을 스스로 정할 수 있다면, 이 세상의 비참함은 존재하지 않았을 것이다. 그러므로 너희들은 모든 사람의 운명을 결정하는 높은 권세를 인정해야만 한다. 너희가 이러한 높은 권세를 믿는 믿음을 얻었다면, 너희는 이 권세의 사랑과 지혜를 믿는 법을 배울 것이다. 그러나 너희가 온전하지 못한, 즉 사랑이 없고 부족한 지식을 가진 인간적인 기준으로 판단하려고 하지 않아야 한다.

너희는 무엇보다도 창조물과 이를 창조한 창조주를 생각하면서 사랑을 깨달으려고 해야만 한다. 너희가 열린 심장을 가지고 있다면, 너희는 단지 모든 것을 생성시킨 분의 사랑과 지혜를 너희에게 알려주는 창조물의 음성을 이해할 것이다. 너희가 열린 심장을 가지고 있다면, 나 자신이 너희에게 창조물의 의미와 목적과 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적을 알려줄 수 있다. 그러면 너희는 나를 사랑과 지혜와 권세로 깨달을 것이다. 이런 믿음이 너희를 강하게 해주고, 모든 불행과 모든 공격을 물리칠 수 있게 해줄 것이다.

너희가 해답을 얻으려는 선한 의지를 가지고 나의 말을 듣거나 또는 읽는다면, 너희는 이를 통해 너희의 믿음을 깊게 할 수 있고, 더 이상 불안해하지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 나의 말을 깊은 믿음으로 영접하고, 나의 말대로 산다면, 나의 말은 그 안에 너희에게 흘러 가는 능력을 담고 있기 때문이다. 강한 믿음을 구하고, 강한 믿음을 얻기 위해 싸우라. 위험의 때가 너희를 짓누르게 하지 말라. 위험은 너희들이 더욱 긴밀하게 나에게 도움을 청하도록, 너희들이 볼 수 있게 나의 도움을 체험하게 되어, 너희의 믿음이 흔들리게 되지 않도록, 너희에게 다가오기 때문이다.

그러나 나는 너희 믿음이 적은 사람들에게 다음과 같이 말하기 원한다: 너희의 모든 염려를 버리라. 너희 자신을 내가 어두움의 세력에게 절대로 잃기를 원하지 않는 영원한 나의 자녀로 여기라. 모든 일어나는 일을 너희를 다시 얻으려는 이 사랑으로 설명하려고 시도하라. 그러면 내가 너희에게 보내주는 일의 목적과 의미를 깨닫기 때문에, 너희는 믿을 것이고, 전적으로 신뢰하며 너희를 사랑하는 아버지에게 도움을 청할 수 있게 될 것이다. 너희의 기도는 성취될 것이다.

너희가 올바른 관계인 아버지와 아들의 관계를 이룬다면, 너희는 나를 기쁘게 하는 올바른 기도를 할 수 있게 될 것이고, 응답을 받을 것이다. 왜냐면 나는 아버지로 부름 받기를 원하기 때문이다. 너희는 올바른 자녀로 나에게 다가와야 한다. 그러면 너희에게 은혜와 능력이 측량할 수 없게 흘러갈 것이다. 너희들은 모든 염려와 수고를 극복할 것이다. 그러면 너희는 어떤 것도 더 이상 혼자 짊어지지 않고, 너희의 하늘의 아버지가 너희가 짊어지는 일을 도울 것이다. 모든 위험은 언젠가 끝나고, 너희에게 축복이 될 수 있다는 것을 알라. 왜냐면 이 땅의 삶은 짧지만, 그러나 영원을 정하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Kleingläubigkeit....

Warum banget und zaget ihr, und warum seid ihr so kleingläubig?.... Warum haltet ihr euch nicht an Mein Wort, das euch Meine Hilfe und Gnade verspricht? So ihr an Mein Wort glaubet, wird jede Bangigkeit von euch abfallen, doch ohne diesen Glauben seid ihr wie schwankende Rohre im Winde, haltlos und den bösen Gewalten preisgegeben, die euch zu entwurzeln trachten. Ohne den Glauben an Mich und Mein Wort ist es dunkel in euch, und eure Seele verzweifelt. Darum müsset ihr ständig ringen um tiefen Glauben, ihr müsset euch vorhalten, daß doch nichts geschehen kann ohne den Willen einer höheren Macht. Ihr müsset euch vorhalten, daß der Wille des einzelnen Menschen niemals den Ausgang dessen bestimmen kann, was er sich vornimmt, wenn Ich nicht Meine Zustimmung gebe, ansonsten es auf der Erde kein Elend geben würde, wenn es der Mensch in der Hand hätte, sich sein Schicksal selbst zu gestalten. Und also müsset ihr eine höhere Macht anerkennen, Die das Schicksal eines jeden lenkt.... Und so ihr den Glauben gewonnen habt an diese höhere Macht, werdet ihr auch glauben lernen an die Liebe und Weisheit Dieser, so ihr nicht den menschlichen Maßstab anlegt.... Unvollkommenheit.... also Lieblosigkeit und mangelndes Wissen. Die Liebe müsset ihr vor allem zu erkennen suchen, indem ihr nachdenkt über die Schöpfung und deren Schöpfer. So ihr aufgeschlossenen Herzens seid, werdet ihr die Sprache der Schöpfung verstehen, die euch nur von der Liebe und Weisheit Dessen predigt, Der alles erstehen ließ.... So ihr aufgeschlossenen Herzens seid, kann Ich Selbst euch unterweisen über Sinn und Zweck der Schöpfung und eures Erdenlebens, und dann werdet ihr Mich auch erkennen lernen als Liebe, Weisheit und Macht, und dies ist Glaube, der euch stark macht und jedem Unheil, jeder Anfechtung Trotz bietet.... Und so ihr im guten Willen, Aufschluß zu bekommen, Mein Wort höret oder leset, werdet ihr durch dieses euren Glauben vertiefen und nicht mehr zaghaft sein, denn Mein Wort birgt Kraft in sich, die auf euch überströmt, so ihr es im tiefen Glauben aufnehmt und danach lebet. Bittet und ringet um starken Glauben, lasset euch nicht niederdrücken von der Not der Zeit, denn sie kommt über euch, auf daß ihr desto inniger zu Mir rufet und euer Glaube unerschütterlich werde, so ihr sichtlich Meine Hilfe spüret.... Euch Kleingläubigen aber möchte Ich zurufen: Lasset alle eure Sorgen fallen, betrachtet euch als Meine Kinder von Ewigkeit, die der Vater von Ewigkeit liebt und die Er nimmermehr an die Kräfte der Finsternis verlieren will.... Und suchet euch alles Geschehen nur in dieser Liebe zu erklären, die euch zurückgewinnen will.... und ihr werdet gläubig werden, weil ihr dann den Zweck und Sinn dessen erkennt, was Ich über euch sende; ihr werdet zu dem euch liebenden Vater vertrauensvoll rufen können um Hilfe, und eure Bitte wird auch erfüllt werden. Sowie ihr das rechte Verhältnis herstellt, das Verhältnis eines Kindes zum Vater, werdet ihr auch recht und Mir wohlgefällig beten können und Erhörung finden, denn Ich will als Vater angerufen werden.... ihr sollt als rechte Kinder zu Mir kommen, und es wird euch Gnade und Kraft zuströmen ungemessen, und alle Sorgen und Mühsal werdet ihr überwinden, denn dann tragt ihr nichts mehr allein, sondern euer Vater im Himmel hilft euch tragen.... Und wisset, daß alle Not einmal ihr Ende findet und für euch zum Segen gewesen sein kann, denn das Erdenleben ist kurz, doch es ist bestimmend für die Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde