Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 사랑과 긍휼. 깊은 곳.

하나님이 연약한 자를 그리고 타락한 자를 자신에게 들어 올리고 하늘나라의 기쁨을 맛보게 하는 일은 하나님의 큰 긍휼이다. 그는 그를 깊은 곳에 두지 않고, 침몰한 자에게 손을 제공하고 그를 끌어 올리기 위해 자신이 깊은 곳으로 내려간다. 비록 끝없이 긴 시간이 걸릴지라도 그가 사랑으로 변화되고, 영원한 사랑과의 긴밀한 결합에 들어간다. 그러나 그의 자신의 힘이 아니라 하나님의 힘이 위를 향해 추구하는 영적인 존재 안에서 역사하고, 하나님이 그에게 능력을 공급하는 일이 은혜이다. 이런 일은 그의 끝없는 사랑의 증거이다. 이 사랑은 항상 영원히 하나님 자신에게서 생성된 그에게 향할 것이다.

이런 사랑은 피조물로부터 절대로 돌이킬 수 없고, 피조물에게 영원히 향하게 될 것이다. 이런 사랑은 존재가 하나님과 같아지는 일을 요구한다. 왜냐면 그런 동질화가, 영원한 사랑과의 결합이 상상할 수 없는 행복을 유발하기 때문이다. 그러므로 하나님은 어떤 존재도 영원히 정죄하지 않을 것이고, 단지 존재가 하나님과 동질화가 되기 전에 영원에 영원한 시간이 지나갈 수 있고, 그러면 존재는 하나님과 멀리 떨어져 고통스러운 상태에 머물러야만 한다. 존재에게 하나님에 대한 지식이 부족하다면, 이는 영적인 존재가 극도로 어두운 상태에 있음을 의미한다. 존재는 원래는 빛과 자유 가운데 힘을 가지고 있었고, 이런 것들이 존재를 축복되게 만들었다.

하나님은 온전한 단계의 축복을 그에게 다시 돌려주기를 원한다. 왜냐면 그의 사랑과 그의 긍휼이 제한을 알지 못하기 때문이다. 그러므로 하나님은 그에게 먼저 자신의 은혜를 베푼다. 그는 그에게 생명을 위한 힘을 주고, 추구하기 위한 힘을 준다. 그러나 이는 선물이다. 왜냐면 존재 스스로가 힘을 받기 위해 아무 일도 하지 않지만, 존재가 힘을 받기 때문이다. 그러나 존재는 종종 이 힘이 섬겨야 할 목적대로 이 힘을 사용하지 않고, 존재가 자신의 잘못으로 타락한다. 그는 자신의 의지를 하나님의 대적자에게 향하게 했다는 점에서 타락했지만, 하나님이 자신의 은혜를 그에게 주지 않았다면, 그는 다시 일어나기 위해 자신의 의지를 절대로 활성화시키지 않았을 것이다.

그러나 하나님의 사랑과 긍휼이 존재를 존재 자신의 죄에 빠진 상태로 놔두지 않고 그가 높이 상승하도록 돕기 위해 노력한다. 그러므로 그는 은혜 위에 은혜를 베풀고, 존재는 자신의 뜻에 따라 마지막 단계에서 이 은혜를 활용할 수 있다. 그러나 의지의 자유는 이제 자주 위험에 처한다. 왜냐면 의지의 자유가 잘못 사용되기 때문이고, 의지의 자유를 반대 방향으로 활용하기 때문이다. 이런 활용은 더 높은 성장을 이루지 못하게 한다. 그러나 하나님의 사랑은 항상 또 다시 자신의 은혜와 자신의 힘을 존재에게 전해줄 준비가 되어 있다. 왜냐면 그는 스스로 높은 곳을 향해 추구하지 않는 존재를 깊은 곳에 남겨두기를 원하지 않기 때문이다. 그는 붙잡힘 받기를 원하는 존재를 붙잡고, 존재가 자신을 따르도록 강요하지 않는다. 그러나 그의 사랑은 존재가 스스로 자신의 도움을 받아들이도록 움직이기 위해 항상 또 다시 그에게 다가간다.

왜냐면 하나님에 의해 창조된 존재는 축복을 받도록 정함을 받았기 때문이다. 존재가 하나님의 가까이에 거하는 축복에 대해 알지 못하기 때문에 존재는 깊은 곳에 머문다. 존재가 깨달음이 없이 사는 일이, 존재의 주위가 완전한 밤이고, 이런 어두움의 상태에서 스스로 벗어날 길을 찾을 수 없는 일이 타락의 특징이다. 그러므로 빛 자체가 깊은 곳으로 임한다. 그러나 그의 충만한 빛을 발산하지 않고, 선입감을 깨어나게 해서 이로써 존재가 빛을 향해 추구하게 한다. 이런 일은 절대로 존재가 받지 못하게 되지 않을 은혜이다. 빛의 길이 항상 그에게 보여지고, 단지 그의 성숙의 정도에 따라 빛의 크기와 효과가 다르다.

그러나 타락한 존재에게 흘러가는 생명력은 타락한 존재가 이 생명력을 깨닫고 자유의지로 활동할 수 있는 성숙도에 도달할 때까지, 즉 이제 의식적으로 높은 곳을 추구할 때까지 흘러가는 생명력이다. 왜냐면 하나님의 사랑이 계속해서 존재를 감싸고, 그를 도와 그가 목표에 도달하게 하기 때문이다. 하나님의 긍휼이 합당하지 않은 자를 붙잡고 그에게 자신의 사랑에 합당하게 될 새로운 기회를 준다. 존재 자신의 의지가 하나님의 사랑과 긍휼에 대항하기 때문에 존재가 항상 또 다시 타락할 위험이 있을지라도, 존재는 항상 또 다시 들어올려 질 것이고, 하나님이 항상 또 다시 그가 높은 곳을 향해 올라가는 일을 시작할 수 있는 단계에 이르게 한다. 왜냐면 하나님은 어떤 존재도 깊은 곳에 남겨두지 않기 때문이다.

그의 사랑은 자신의 피조물과 자신을 절대로 분리시키지 않는다. 그의 피조물은 비록 자신의 대적자가 그들을 창조하기 위해 일했고, 자신의 하나님을 떠난 의지를 이런 존재안에 넣어주었을지라도 자신의 힘을 활용하여 창조된 모든 존재이다. 그의 사랑은 타락한 존재를 끌어 올리고 일으켜 세우는 일을 멈추지 않고, 그의 긍휼이 존재들을 어두움에서 구원하고, 그들을 그들이 자신들의 성정에 대한 무지와 그들이 정함 받는 사명에 대한 무지로 자유 의지로 떠난 빛의 나라로 인도할 수 있기 위해 항상 새로운 수단을 사용한다. 그러나 하나님은 비록 끝없는 시간이 걸릴지라도 그들을 이런 정함 받은 대로 인도한다. 왜냐면 그의 사랑과 긍휼이 어떤 존재도 영원히 깊은 곳에 남겨두지 않기 때문이고, 그가 영원으로부터 자신에게 속한 어떤 존재도 영원히 자신 가까이로 다가오지 못하게 하지 않기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'Amour et la Compassion de Dieu – l'abîme

C’est l’objet de la grande Compassion de Dieu que de soulever à Lui le faible, le mort et de lui faire goûter les Délices du Ciel. Il ne le laisse pas dans l'abîme, mais Lui-Même descend pour offrir Sa Main au mort et le mener en haut. Et celui qu'il ne lui oppose pas une résistance ouverte, est reconduit de l'abîme vers le Haut, il est changé en amour, même si cela demande un temps infiniment long et il entre en intime union avec l'éternel Amour. Ce n’est pas sa propre force, mais la Force de Dieu qui agit sur le spirituel qui tend vers le Haut, et cette Force que Dieu lui guide est la Grâce. Elle est une preuve de Son Amour qui ne jamais finit, qui se tourne toujours et éternellement vers ce qui est procédé de Lui. Cet Amour ne peut jamais s'éloigner du créé, mais toujours et éternellement il est tourné vers celui-ci, et cet Amour exige une adaptation à l'Être de Dieu, parce qu'une telle adaptation, une unification avec l'éternel Amour, fait jaillir une inimaginable Béatitude. Parce qu'il ne condamnera jamais dans l’éternité, il peut seulement se passer des éternités avant que la substance animique ait établi le rapprochement avec Dieu et donc elle doit languir loin de Dieu dans un état atroce. Il peut se passer des éternités où l'être manque de toute connaissance de Dieu et cela signifie un état de la plus extrême obscurité pour le spirituel qui primordialement pouvait disposer dans la Lumière et la liberté de la Force qui le rendait bienheureux. Et Dieu veut de nouveau lui rendre cette Béatitude du stade de la perfection, parce que Son Amour et Sa Compassion ne connaissent pas de limites. Et donc Il lui tourne d'abord Sa Grâce, Il lui offre la force pour la vie et pour tendre, parce que celle-ci est un Cadeau, vu que l'être ne fait rien par sa propre poussée pour mériter cet apport de Force, mais l'être reçoit celle-ci et ne il ne l'utilise souvent pas pour le but auquel cette Force devrait servir. L'être est tombé par sa faute, mais il ne ferait jamais devenir active sa volonté pour monter de nouveau en haut, si Dieu ne voulait pas lui tourner Sa Grâce. Mais l'Amour et la Compassion de Dieu ne laissent pas l'être dans l'état qu’il s’est causé lui-même, mais il cherche à l'aider à monter en haut. Et donc Il prodigue Grâce sur Grâce, et maintenant l'être dans le dernier stade peut l’utiliser selon sa volonté. Mais la liberté de la volonté est maintenant souvent un danger parce qu'il en abuse, parce que la volonté est employée d’une manière fausse et cela signifie une absence de développement vers le Haut. Mais l'Amour de Dieu est toujours de nouveau disposé à transmettre à l'être Sa Grâce et Sa Force, parce qu'il ne veut pas laisser dans l'abîme ce qui ne tend pas tout seul vers le Haut. Il saisit celui qui ne veut pas se laisser saisir, mais ne force pas la substance animique à Le suivre, mais Son Amour vient toujours de nouveau à sa rencontre pour le stimuler à accepter Son Aide. Car ce qui avait été créé et était destiné à la Béatitude reste dans l'abîme, parce qu'il ne sait rien de la Béatitude dans la Proximité de Dieu ; c’est le signe de reconnaissance de l'être tombé que de vivre dans l'ignorance, que d'être totalement dans la nuit et avec sa force il ne trouve pas de sortie de son état d'obscurité. Et donc la Lumière Elle-même vient dans l'abîme, même si elle n’est pas revêtue de la plénitude de son rayonnement, mais elle réveille dans l'être un désir de tendre à la rencontre de la Lumière. Et cela est une Grâce qui n'est jamais soustraite à l'être, il lui est toujours indiqué la voie vers la Lumière, seulement d’une manière différente quant à son effet selon son degré de maturité. Mais c’est toujours la force vitale qui coule vers la substance animique morte, tant qu’elle n'a pas atteint un degré de maturité qui lui permette de se rende compte de cette force vitale, parce qu'à travers celle-ci lui-même peut devenir actif dans la libre volonté, donc maintenant il peut tendre consciemment vers le Haut. Parce que l'Amour de Dieu entoure continuellement la substance animique et l'aide pour qu'elle atteigne son but. La Compassion de Dieu saisit le talent et lui donne de nouvelles possibilités pour devenir digne de Son Amour. Et même si la substance animique menace toujours et toujours de nouveau de chuter parce qu'elle oppose sa volonté à l'Amour et à la Compassion de Dieu, de nouveau elle sera toujours soulevée, Dieu la mettra toujours de nouveau sur une marche où elle puisse commencer sa remontée, parce qu'Il ne laisse rien dans l'abîme. Son Amour ne se sépare pas éternellement de Ses créatures et celles-ci sont toutes des êtres qui sont procédés avec l'utilisation de Sa Force, même lorsque la volonté de Son adversaire a été active dans leur création et qu’il a mis sa volonté détournée de Dieu dans ces êtres. Son Amour ne faiblit pas pour élever et redresser ce qui est mort et Sa Compassion Le détermine à employer toujours de nouveaux moyens pour sauver les êtres de l'obscurité et pour pouvoir les guider dans le Royaume de la Lumière d’où ils ont fui par leur propre volonté, dans ignorance de leur constitution et de leur destination. Mais Dieu les reconduit de nouveau à cette destination, même si cela demande un temps infini, parce que Son Amour et Sa Compassion ne laissent rien éternellement dans l'abîme, Il ne condamne éternellement de Sa Proximité rien de ce qui Lui appartient depuis l'Éternité.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet