Compare proclamation with translation

Other translations:

위로. 힘의 원천. 싸움의 지도자.

순수한 진리를 고백하고, 위로부터 그에게 제공되는 것을 주저 없이 영접하고, 이로써 자신이 하나님 자신으로부터 가르침을 받는 것으로 여기는 사람은 더 이상 퇴보할까 봐 두려워할 필요가 없고, 그의 혼은 다가올 일을 두려워할 필요가 없다. 그의 믿음은 그에게 힘을 준다. 왜냐면 자신들의 세상권세를 증명하기 원하는 믿지 않는 사람들이 그를 공격을 할 때, 그 안에 하나님의 역사를 믿는 믿음이 강하게 될 것이기 때문이다. 그러면 그는 자신이 오래 전에 들었던 말씀을 하신 분을 신뢰하며 부를 것이다. 그는 그에게 진리가 전달된 곳으로 시선을 돌릴 것이다.

그는 자신을 가르친 영적인 존재에게 특별한 보호를 요청할 것이고, 하나님의 말씀의 힘으로 대적자의 모든 공격에 맞서 무장할 것이다. 그가 순수한 진리를 깨닫기 때문에 그는 순수한 진리를 위해 나설 수 있게 될 것이다. 그는 자신을 대적하는 어떤 일도 두려워하지 않고, 절망하지 않고 싸움의 한 가운데 서게 될 것이다. 하나님이 사람들의 혼의 가장 큰 적과의 싸움에서 그들에게 안전을 제공하기 위해, 이런 힘의 원천을 그들을 위해 열어주었다. 그러나 당연히 하나님의 말씀을 통해 기원에 대한, 한때 일어났던 타락과 남김 없는 구원에 대한 지식을 이미 얻은 사람이 단지 전적으로 침착하게 다가오는 때를 맞이하게 될 것이다.

그는 더 이상 어떤 것도 두렵지 않게 된다. 왜냐면 사람들이 자신이 동인이 되어 하나님이 기뻐하도록 자신을 형성하려는 시도를 하지 않는다는 것을 알기 때문이다. 그러므로 그는 또한 종말의 때까지 단지 짧은 시간이 남아있다는 것을 알고, 인류가 이 남은 시간을 올바르게 사용하지 않기 때문에 인류가 명백한 증거를 통해 하나님의 사역을 깨달아야만 한다는 것을 안다.

그러므로 하나님은 하늘의 아버지가 자신의 자녀를 사랑으로 돌본다는 것을 의심하지 않는 사람들이 단지 공감하는 방식으로, 사람들이 진리에 더 가까이 다가가게 한다. 그러므로 이런 사람들은 하나님의 공개적인 역사를 주저하지 않고 인정하고, 그들은 하나님의 말씀의 권세를 자신 안에서 느낀다. 이런 사람들은, 믿음의 싸움이 일어나게 되면, 사람들을 위한 영적 인도자가 될 것이다. 그들은 또한 이웃 사람들에게 성공적으로 참된 믿음을 대변할 것이다. 왜냐면 한번 올바르게 깨닫고, 진리 안에 섰고, 하나님의 사랑과 은혜를 절대로 의심하지 않은 사람은 피할 수 없게 하나님께 더 가까이 다가 가고, 하나님으로부터 온 진리를 통해 성숙하게 돼야만 하기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La consolazione – La Fonte di Forza - Condottieri nella lotta

Chi si dichiara per la pura Verità, chi accetta senza ripensamento ciò che gli viene offerto dall’Alto e chi si considera così istruito da Dio Stesso, non ha più da temere nessuna retrocessione e la sua anima non deve temere ciò che sta per arrivare. La sua fede gli dà la Forza, perché la fede nell’Operare di Dio lo renderà particolarmente forte quando viene oppresso dai miscredenti che vogliono dimostrargli il loro potere terreno. Allora invocherà fiducioso Colui la Cui Parola ha sentito molto tempo prima; rivolgerà i suoi sguardi là da dove gli veniva trasmessa la Verità. Chiederà agli esseri spirituali che lo hanno ammaestrato, la loro particolare protezione e si armerà contro le aggressioni dell’avversario con la potenza della Parola divina; dato che riconosce la pura Verità, si potrà anche adoperare per questa e starà temerario in mezzo alla lotta e non temerà nulla, qualunque cosa venga intrapresa contro di lui. E Dio ha dischiusa questa Fonte di Forza per gli uomini per dare loro la sicurezza nella lotta contro il più grande nemico delle loro anime. Ma comprensibilmente potrà andare incontro al tempo in arrivo totalmente calmo solamente l’uomo che attraverso la Parola divina è già penetrato nel sapere dell’origine, della caduta di una volta e della definitiva Redenzione. Non si spaventa più di nulla perché sà che gli uomini non fanno nulla da sé per formarsi in modo che Dio trovi in loro il Compiacimento, e perciò sà anche che c’è solo ancora un breve tempo fino alla vicina fine e che questo tempo non viene usato bene dall’umanità e perciò attraverso evidenti dimostrazioni le dev’essere fatto notare l’Agire di Dio. E perciò Dio porta vicino agli uomini la Verità in un modo che trova comunque la sua risonanza solo da coloro che non dubitano che il Padre celeste assiste i figli Suoi nell’Amore e che perciò riconoscono il Suo evidente Agire senza ripensamento e perciò sentono su di sé il potere della Parola divina. Costoro saranno per gli uomini le guide spirituali, quando s’infiammerà la lotta contro la fede e rappresenteranno anche con successo la vera fede nei confronti dei prossimi, perché chi ha una volta riconosciuto bene, chi sta nella Verità e non dubita mai e poi mai più dell’Amore e la Grazia di Dio, si avvicina inevitabilmente a Dio, deve maturare attraverso la Verità che ha la sua Origine in Dio.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich