Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅의 재물의 헛됨. 이 땅의 재물의 파괴.

너희가 세상에 자신을 잃지 않도록 하기 위해 하나님은 세상 재물이 얼마나 지속성이 없는 지, 얼마나 가치가 없는 지를 보여주기 원한다. 왜냐면 세상 재물은 오늘은 있다가 내일 빼앗길 수 있기 때문이다. 너희의 감각과 갈망은 단지 이 땅의 재물로 향하고, 너희의 모든 생명력을 대부분 세상 재물을 증가시키는 일에 소비한다. 그러나 너희가 추구하는 세상 재물은 죽은 재물이다. 너희가 이 땅을 떠나면, 너희에게 세상 재물은 쓸모가 없게 된다. 너희의 육신의 죽음으로 너희는 세상 재물을 두고 가거나, 이미 이전에 세상 재물을 잃게 된다.

이미 이 전에 세상 재물을 잃는 일은 너희에게 주어지는 하나님의 은혜이다. 이로써 너희가 아직 깨다음에 도달하게 하기 위한 것이다. 하나님은 너희에게서 이 땅의 재물을 거두어 간다. 다시 말해 하나님은 너희의 심장이 연연해하는 것을 파괴하거나 부숨으로써 너희에게서 거두어 간다. 이로써 너희가 그것이 단지 너희가 소유하도록 자극하는 거짓 재물이고, 헛된 것임을 깨달아야 한다. 너희가 비로소 이를 깨달았다면, 너희는 너희의 주의를 쇠하지 않는 재물로 돌릴 것이다. 그러면 파괴의 역사가 축복이었다.

사람들이 다른 재물을 추구해야 한다는 깨달음을 얻게 하는 일이 하나님이 첫째로 목표하는 일이다. 그러므로 하나님은 너희의 심장이 아직 연연해하는 많은 것을 거두어 가고, 너희를 세상에 가난하고 무일푼으로 만든다. 그러면 너희는 너희 자신을 증명해야 한다. 너희는 하나님이 너희에게서 거두어가는 것과 자원하여 작별해야 하고, 어떤 세상적인 것도 갈망해서는 안 되고, 단지 영의 나라에서 오는 것을 갈망해야 한다. 그러면 너희는 또한 영적인 성공을 할 수 있고, 이 땅의 삶이 훨씬 쉽게 이뤄지게 될 것이다. 왜냐면 너희에게 이제 세상 재물이 가치가 없다는 증거가 더 이상 필요하지 않기 때문에, 세상 재물이 더 이상 너희에게 위험이 되지 않기 때문이다. 그러므로 너희는 세상 재물을 소유할 수 있다. 왜냐면 너희의 심장이 물질에 묶일 때, 너희의 사랑이 잘못된 방향을 향할 때, 사람이 이 땅의 삶에서 경시해야 할 것에 주의를 기울일 때, 이 때문에 그가 자신에게 맡겨졌고, 형성에 책임 있는 자신의 혼을 잊을 때, 비로소 위험하게 되기 때문이다.

그러므로 사람들이 무한히 많은 것을 빼앗기게 될 것이고, 모든 것을 포기해야만 하게 될 것이다. 그들은 모든 것이 그들의 눈 앞에서 사라질 때, 그들은 위로를 받지 못하고, 절망에 빠질 것이다. 이런 멸망시키는 역사는 단지 하나님의 사랑의 역사이다. 왜냐면 모든 일이 단지 인간의 혼을 위한 것이고, 혼을 위해, 혼이 인간의 실제 과제를 깨닫도록 하기 위해 일어나기 때문이다. 이로써 그들이 영적인 재물을 모으고, 이 땅의 재물에 주의를 기울이지 않게 한다.

영적 재물은 영원토록 지속되고, 인간이 세상과 세상의 기쁨을 자원하여 희생한다면, 비로소 그의 심장이 다른 종류의 선물인, 자신의 자녀들 다시 얻기 원하는 아버지의 사랑으로 그에게 제공되는 영적 선물을 받기에 합당하게 성장한 것이다. 왜냐면 그가 세상의 재물의 무가치함을 깨달을 때, 그는 이런 선물의 가치를 깨닫고, 모든 감각으로 영적인 재물을 추구하기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Impermanencia de los bienes terrenales.... Su destrucción....

Para que no os entregáis al mundo, dios quiere mostraros cuán impermantentes son los bienes del mundo y cuán poco valor tienen porque se os pueden ser quitados de un día al otro. Vuestros pensamientos y aspiraciones solo están dedicados a los bienes terrenales, y gastáis la mayor parte de vuestra fuerza vital en aumentarlos, pero solo son bienes muertos por los que lucháis, con los no podéis hacer nada si os separáis de esta tierra. O tenéis que dejar atrás los bienes del mundo cuando muráis, o los perdáis ya de antemano.

Y esta última es una gracia de Dios... una gracia, que Él os concede para que todavía podéis llegar al reconocimiento. Él os quita los bienes terrenales, es decir, Él os quita de lo depende vuestro corazón, haciéndolo estropear o destruir, para que ahora debáis reconocer que no eran más que bienes falsos, cuya posesión os ha atraído, y que estos son perecederos. Solo cuando hayáis reconocido esto, dirigiréis vuestra atención a los bienes imperecederos, y entonces la obra de destrucción fue una bendición.

Y eso es lo que Dios busca primero para que la gente adquiere el reconocimiento de que sus esfuerzos deben ser dirigidos a otros bienes. Y es por eso que Él os quita mucho que vuestro corazón todavía depende. Él os pone pobre y sin un centavo en el mundo y luego deberíais probaros, debéis separaros voluntariamente de lo que Dios os quita, no debéis desear nada terrenal, sino que solo deseéis lo que viene del reino espiritual, y entonces también tendréis éxito espiritual, y la existencia en la tierra también será mucho más fácil, porque ahora ya no necesitáis tales pruebas de la inutilidad de los bienes terrenales, y no hay peligro más para vosotros mismos, y en consecuencia se os permite poseerlos; porque solo entonces existe un peligro cuando vuestro corazón está encadenado a la materia, cuando el amor de este está equivocado, cuando se dirige hacia esto lo que el hombre debería despreciar durante la vida terrenal, cuando se olvida de su alma que le está confiado y para cuya formación lleva la responsabilidad.

Y por eso se le quitará una cantidad infinita a la gente, tendrán que entregarlo todo, y estarán inconsolables y desesperados cuando todo desaparece ante sus ojos. Esta obra de destrucción es también solo una obra de amor de Dios, porque todo es y sucede para el alma del hombre, para que aprendan a reconocer su tarea real, de modo que acumula tesoros espirituales y desprecia los bienes terrenales.

Los tesoros espirituales duran para toda la eternidad, y sólo cuando el hombre entrega voluntariamente la tierra y sus alegrías, su corazón está preparado para dones de otro tipo, para dones espirituales, que le son ofrecidos a través del amor de Dios, Quien quiere recuperar a Sus hijos. Porque solo reconoce el valor de estos dones cuando ha reconocido la inutilidad de los bienes terrenales, y luego se esfuerza por los bienes espirituales con todos sus sentidos...

Amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise