Compare proclamation with translation

Other translations:

생각하는 기관. 선한 세력과 악한 세력이 흘러 들어옴.

영의 나라에서 생각들이 너희에게 쉬지 않고 흘러간다. 너희는 이 생각을 너희 자신의 소유로 만들기 위해 단지 받아들이기만 하면 된다. 너희가 어떤 생각을 받아드릴지는 너희 의지가 정한다. 왜냐하면 너희가 너희 의지에 따라 빛이 주는 영적인 내용뿐만 아니라, 어두움이 주는 내용을 너희 소유로 만들 수 있기 때문이다. 사람의 생각을 관할하는 기관은 아주 세밀하게 만들어져서 모든 비추임에 반응한다. 다시 말해 생각이 마치 전파처럼 생각하는 기관을 둘러 싼다면, 생각하는 기관은 그가 동의하는 것을 받아들이면서, 즉 사람의 의지가 마음에 들어 하는 것을 받아들이면서 일한다.

왜냐면 의지가 결정하기 때문이다. 의지가 한 생각을 거부하는 반면, 다른 생각을 어느정도 받아들이는 일을 허용한다. 이는 선하고 신적인 것을 향한 또는 하나님을 대적하는 세력을 향한 그의 자세에 따라 이뤄진다. 두 가지 세력, 빛의 충만한 생각의 흐름을 또는 어두운 영의 세력으로부터 오는 생각의 흐름을 사람이 행복하게 느끼거나 또는 불쾌하게 느끼기 때문에, 한 생각을 받아들이고, 반면에 다른 생각은 거부한다. 그러므로 하나님을 향한 근본자세가 사람의 의지가 어떠한 생각이 자신에게 역사하게 할지에 결정적이다. 왜냐하면 그의 생각하는 기관이 한번 받아들인 것은 항상 머물러 있고, 사람이 받아들인 것을 생각해보기 원하면, 이 생각이 항상 표면으로 나타나기 때문이다.

사람의 의지가 선을 향해 있다면, 생각의 내용도 그와 같게 될 것이다. 다시 말해 생각의 내용이 단지 빛의 나라에서 그에게 흘러가는, 즉 하나님의 뜻에 어긋나지 않는 내용만을 담고 있을 것이고, 사람이 주로 영적인 일을 생각하고, 세상적인 일에는 주의를 기울이지 않을 것이고, 그는 영적인 굶주림을 느낄 것이다. 그러므로 그의 갈망에 합당한 영적인 전달내용을 받아드릴 것이다. 반면에 그는 다른 내용에는 주의를 기울이지 않을 것이다. 이처럼 모든 사람들이 자신의 생각의 내용을 스스로 결정한다. 그에게 모든 편에서 생각이 전해진다. 다시 말해 선한 세력과 악한 세력이 그들의 생각의 세계로 사람들을 끌어들이려고 하고, 그들이 제공하는 것을 사람들이 영접하려는 경향을 갖게 만들기 위해 노력한다.

사람이 이제 생각이나 기도를 통해 하나님과 연결을 이룬다면, 그는 당연하게 하나님과 연결된 세력이 주는 생각을 영접할 것이다. 이 세력이 대적하는 세력의 영향을 막아준다. 이 역사는 사람에게 제공되는 생각의 내용을 받아들이거나 또는 거부하는 자세를 갖는 사람의 의지를 통해 나타난다. 그러므로 하나님을 갈망하는 사람들은 그들이 올바른 생각 가운데 있다는 것에 대해 안심해도 된다. 왜냐하면 그는 하나님을 향한 갈망을 통해 선한 세력이 공급해주는 영의 흐름을 자신이 받아들일 수 있게 하고, 대적하는 세력이 주는 생각의 내용을 잘못된 것으로, 거부할 만한 것으로, 느끼기 때문이다. 선한 영의 세력은 선과 악을 구별할 수 있도록 그의 판단력을 열심히 길러주고, 자원하는 사람이 악한 영향에 빠지지 않도록 지켜준다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Thought apparatus.... Influxo de boa ou má energia....

O material do pensamento flui constantemente para vós do reino espiritual que só precisais de receber para o tornar vosso. A tua vontade determina o tipo de pensamento material que agarras, pois podes fazer tua a transmissão espiritual da luz, bem como das trevas, dependendo da tua vontade. O aparelho de pensamento do ser humano é tão finamente construído que é posto em ação por cada emanação, ou seja, assim que os pensamentos se lavam em torno dele como uma onda, ele se torna ativo ao aceitar o que lhe agrada, sendo assim favorecido pela vontade do ser humano. Para este último decide.... ele concede acesso a uma parte, por assim dizer, enquanto ele rejeita a outra, e isto de acordo com a sua atitude em relação ao bem, ao divino ou ao poder de Deus-hostil. Pelo influxo de pensamentos de ambas as forças, das forças espirituais luminosas ou escuras, o ser humano agora se sente benéfico ou desagradável e, portanto, aceita uma enquanto rejeita a outra. Assim, a atitude básica para com Deus é decisiva quanto à matéria de pensamento que a vontade do ser humano permite ter um efeito sobre ele, pois uma vez que o seu aparelho de pensamento o tenha absorvido, permanecerá sempre à sua disposição, pois ele vem sempre à superfície assim que o ser humano quer lidar com ele. Se a vontade do ser humano está voltada para o bem, seus pensamentos também estarão de acordo, ou seja, só conterão mensagens que fluem para ele do reino da luz e, portanto, não contradizem a vontade divina. O ser humano se preocupará principalmente com as coisas espirituais e desconsiderará as coisas mundanas, sentirá fome espiritual e assim aceitará das transmissões espirituais o que corresponde ao seu desejo, ao passo que desconsiderará o outro. E assim cada pessoa forma o seu próprio material de pensamento; ele lhe é transmitido por todos os lados, isto é, as forças do bem e do mal esforçam-se por abrir o seu mundo de pensamentos ao ser humano e fazem-no inclinado a aceitar o que lhe oferecem. Se o ser humano se liga a Deus em pensamento ou oração, ele também aceitará compreensivelmente o pensamento material que lhe é oferecido por forças ligadas a Deus, e essas forças resistirão à influência da força oposta, e isso se expressa novamente na vontade do ser humano, que por isso agora afirma ou nega o pensamento material que lhe é oferecido. E, portanto, a pessoa que deseja a Deus pode estar segura de que também pensa corretamente, pois através de seu desejo por Deus se torna receptiva ao influxo espiritual de forças boas e percebe o pensamento material do poder oposto como errado e digno de rejeição. As forças espirituais boas treinam ansiosamente a sua capacidade de julgar o bem e o mal e zelam para que a pessoa disposta não caia em nenhuma má influência...._>Amém

Translator
번역자: DeepL