Compare proclamation with translation

Other translations:

책임. 하나님 말씀을 생각을 통해 전하는 일.

인간이 하나님의 말씀을 통해 하나님의 뜻에 대한 깨달음을 얻기 때문에, 사람에게 자신의 삶에 대한 책임이 있다. 왜냐면 하나님은 직접 말하는 일 외에도 다른 방식으로 사람들에게 말하기 때문이다. 하나님은 각 개인이 원할 때, 그의 생각을 자신을 알 수 있도록 인도한다. 하나님은 사람들 주위에 수많은 기적의 작품을 창조했고, 이 모든 것들이 창조주를 증거한다. 그러므로 사람들의 생각이 하나님께 향하게 한다.

이런 생각은 거부되거나 무시될 수 있다. 이런 생각이 일단 등장하면, 이런 생각을 따르도록 강요받지 않는다. 그러므로 영원한 신성을 깨닫는 일은 이제 또한 인간의 의지에 달려 있다. 왜냐하면 자원하는 사람은 떠오르는 생각을 계속 연이어 하고, 이를 통해 그를 돌보는 빛의 존재에게 자신에게 역사할 가능성을 제공하기 때문이다. 다시 말해 빛의 존재가 그의 생각을 올바르게 깨닫도록 인도하고, 그가 항상 새로운 생각을 하도록 자극하기 때문이다.

그러므로 사람은 외부의 역사가 없이, 이웃 사람의 편에서 하나님의 말씀을 전달받지 않고, 진리에 훨씬 더 가까워질 수 있다. 다시 말해 자신의 생각을 통해 진리를 얻을 수 있다. 왜냐면 그가 생각을 통해 자신을 가르치는 빛의 존재들의 역사에 저항을 하지 않기 때문이다. 따라서 모든 창조의 작품은, 인간 주변의 모든 일과 체험하는 일은 인간이 영원한 신성을 깨닫도록 하기 위한 것이다. 왜냐면 하나님 자신이 이 모든 것을 통해 인간에게 말하기 때문이다. 이로써 하나님이 인간에게 주는, 직접 해준 말씀을 확신시키기 위해서이다. 그러면 사람은 이런 일을 통해 항상 또 다시 자신의 생각이 진리와 일치함을 확인할 수 있다.

그러면 그가 빛의 존재를 통한 하나님의 역사에 저항하지 않고 자신을 드리는 동안에는 그는 진리에서 벗어나지 않을 것이다. 그가 내면의 저항을 느끼고 이 느낌을 따른다면, 즉 그에게 주어진 것을 직면하기를 꺼린다면, 그는 이미 그에게 이런 의지를 불러 일으키는 대적자의 권세에 굴복한 것이다. 대적자는 그가 하나님을 떠나고, 하나님을 깨닫는 일을 멀리하게 만들기를 원한다. 사람이 자신의 삶에 대해 책임을 져야 하는 가장 높고 온전한 존재를 향한 생각이 그에게 성가시거나 불쾌해지면, 하나님의 대적자가 이미 그에게 영향을 미치고 있는 것이다.

그러면 빛의 존재들이 이제 하나님의 말씀이 사람의 입을 통해 위험에 처한 사람에게 도달하도록, 더 강하게 행한다. 사람은 이제 경고와 훈계를 받고, 그가 생각으로 인정하기를 원하지 않는 것이 그에게 설득력이 있게 소개되지만, 이 땅의 삶을 완전한 자유의지로 살아야 하므로, 결정하는 일은 그에게 맡겨져 있다. 그렇지 않으면 그가 최종적인 영적인 자유에 도달할 수 없게 된다. 그러나 하나님으로부터 모든 가능성이 존재에게 제공되고, 모든 은혜와 자원을 활용할 수 있게 되고, 존재가 인간으로 육신을 입고, 이 땅에서 거하는 동안에는 단지 이를 사용기 만하면 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Responsabilidad... Transmisión mental de la Palabra de Dios...

Y por eso el hombre también es responsable de cómo vive su vida, porque a través de la palabra de Dios se le da el conocimiento de Su voluntad. porque Dios también habla al hombre de una manera diferente que solo a través de la mediación directa... Él dirige los pensamientos de cada individuo de tal manera que pueda reconocer a Dios, con tal de que sólo esté dispuesto. Ha creado innumerables obras milagrosas alrededor del hombre, todas las cuales dan testimonio de Su Creador, es decir, siempre dirigen los pensamientos del hombre hacia Él.

Estos pensamientos pueden ser rechazados o descartados. El ser humano no está obligado a seguirlos una vez que surgen, por lo que el reconocimiento de la Deidad eterna también depende de la voluntad humana para afirmarla, porque el ser humanos dispuesto hace girar aún más tales pensamientos emergentes y, por lo tanto, les da a los seres de luz que se cuidan de él la oportunidad de tener un efecto sobre él, es decir, dirigen sus pensamientos hacia el reconocimiento correcto y lo estimulan a una actividad de pensamiento siempre nueva.

Por tanto, una persona puede estar mucho más cerca de la verdad sin ninguna influencia externa, sin transmisión de la Palabra divina por parte de sus semejantes y la ha adquirido, por así decirlo, a través del propio pensamiento, porque no ha opuesto ninguna resistencia a la obra de los seres de luz que le han instruido mentalmente. Así que toda obra de creación, todo acontecimiento y experiencia en torno al hombre está destinada a conducirlo al reconocimiento de la eterna Deidad, porque a través de todo esto Dios Mismo habla a los hombres, para luego confirmarlo todavía a través de la Palabra hablada directamente que él hace llegar a los hombres, para que el hombre pueda obtener de este último una y otra vez la confirmación de que su pensamiento corresponde a la verdad.

Entonces no se desviará de la verdad mientras se dedique sin resistencia a la obra de Dios a través de los seres de luz. Tan pronto como siente una resistencia interior y cede a este sentimiento, es decir, se enfrenta de mala gana a lo que se le ofrece, ya ha sucumbido al poder contrario que le da esta voluntad, es decir, que quiere apartarlo de Dios y del reconocimiento de Él... Así como el pensamiento de un ser supremo y más perfecto, ante el cual el hombre debe responder por su forma de vida, le es molesto o desagradable para él, incluso el oponente de Dios ya tiene un efecto sobre el hombre.

Y entonces los seres de luz entran en acción en la medida en que ahora envían la Palabra de Dios a la persona que está en peligro a través de la boca humana. Ahora se le advierte y se le amonesta, y se le presenta con urgencia lo que mentalmente no le atrae, pero se le deja la decisión a él mismo, porque debe vivir su vida en la tierra con la más plena libertad de voluntad, de lo contrario no puede traerle la libertad espiritual final. Pero desde Dios se le ofrece todas las posibilidades al ser, todas las gracias y ayudas que sólo necesita usar mientras camina sobre la tierra en la encarnación como ser humano...

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise