Compare proclamation with translation

Other translations:

거짓의 영과 그의 도구.

거짓의 영이 세상을 지배하고 있다. 세상과 세상의 재물을 갈망하는 사람은 이런 거짓의 영에 빠진 것이다. 왜냐하면 거짓의 영은 자신의 말을 듣고, 따르는 곳에서만, 자신을 관철시킬 수 있고, 자신에게 머리를 숙이게 만들 수 있기 때문이다. 반면에 진리의 영은 단지 자신을 세상과 세상의 재물로부터 자유롭게 만들려고 시도하고, 이를 전혀 갈망하지 않고, 자신과 자신의 생각을 하나님의 일로 향하게 하고, 자신이 실제 정함 받은 것을 생각하고, 영적인 삶을 인정하는 사람들 가운데 들어갈 수 있게 될 것이다.

그런 곳에서는 거짓의 영이 들어가는 일이 거부된다. 왜냐하면 하나님 자신이 이런 사람들을 보호하고, 세상에 거짓을 가져온 자의 권세로부터 그들을 자유롭게 하기 때문이다. 세상에 연연하는 사람은 이를 통해 이 세상에서 자신의 권세를 가진 자에게 속했다는 것을 고백하는 것이다. 왜냐하면 그들이 아직 세상 권세자의 일부분인, 아직 많은 악한 영들을 그 안에 담고 있는, 구속받지 못한 물질을 갈망하기 때문이다. 세상 권세자가 세상을 전적으로 모두 자신을 위해 얻기를 원하기 때문에, 그는 사람들 안에 물질에 대한 욕망을 증가시켜 주기 위한, 즉 사람들에게 물질을 갈망할 만하게 보이게 내어 놓는 모든 기회를 활용한다.

그는 이를 위해 거짓말을 사용한다. 왜냐하면 진리는 사람들에게 설명해주고, 사람들이 세상적인 물질을 향한 갈망을 잃게 만들기 때문이다. 그러므로 그는 모든 진리를 오류를 가지고 관철시키려고 시도한다. 그는 사람들이 잘못 생각하게 만들려고 시도하고, 사람들의 영을 흐리게 하려고 시도한다. 다시 말해 사람들이 세상적인 정욕과 욕망에 빠지게 만들어, 사람 안의 영이 굳은 형제 안에 쌓여 있게 하여, 혼에게 어떤 설명도 해줄 수 없게 만들려고 한다. 그는 모든 신적인 것을 끌어내려고 시도하고, 모든 고귀한 것을 말살시키려고 하고, 진리를 흐리게 하고, 사랑이 사라지게 하고, 미움과 불안을 심고, 사람들을 서서히 형성시켜, 그들을 자신과 비슷하게 만들려고 하고, 사람들이 모든 악한 특징을 가진 성품들을 받아들이게 만들려고 한다.

진리를 향한 사랑은 단지 소수의 사람들 안에 있다. 이런 사람들은 세상을 경멸하는 사람들이다. 그러나 그들의 목표는 진리이신 하나님이다. 그들은 영원에까지 지속이 되는 영적인 재물을 얻으려고 한다. 그러므로 그들은 자신을 세상보다 더 높은 곳으로 들어올린다. 거짓의 권세자가 그들에 대한 영향력이 더 이상 없다. 그럴지라도 거짓의 권세자는 그들을 공격하기를 원한다. 그는 공격하기 위해 외적으로 마찬가지로 진리를 추구하지만, 다시 말해 진리를 구한다는 인상을 주지만, 그러나 내적으로는 거짓의 권세자에게 복종하는, 자신과 자신의 삶을 사랑하고, 자신의 삶을 편하게 할 수 있는 대로 편하게 만들려고 시도하고, 세상의 한 가운데 있으면서, 세상과의 연결을 부인하려고 시도하고 세상과 결별하려는 내적인 열망이 없고, 이웃 사람들 앞에서 금욕하는 삶을 사는 것처럼 속이며, 그러므로 거짓을 좋아하는 사람들을 사용한다.

대적자는 이런 사람이 진리를 가장하고 거짓의 권세자가 원하는 대로 말하게 하면서, 그들을 자신의 도구로 활용한다. 이로써 진리에 거짓이 혼합된다. 인류는 자신들에게 진리라고 제공이 되는 모든 것을, 그러나 가장 크게 진리가 아닌 것을 영접한다. 왜냐하면 그들이 진리를 갈망하지 않기 때문에, 깨닫지 못하고, 진리가 아닌 것이 그들의 세상을 향한 갈망에 합당하기 때문에, 진리가 아닌 것을 생각하지 않고 영접하기 때문이다. 그러나 사람이 자원해 물질로부터 결별을 하면, 영적인 재물을 갈망하고 하나님을 추구하면, 진리의 영이 역사할 것이다. 그는 거짓 권세자에 대항해 승리할 것이다. 왜냐하면 진리를 깨닫는 사람은 진리를 위해 나서고, 진리를 전파하려고 시도하고, 거짓 진리는 물러나게 될 것이고, 거짓 진리와 함께 세상에 거짓을 가져온 자를 극복할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

De leugengeest en zijn werktuigen

De leugengeest beheerst de wereld en wie de wereld en haar goederen begeert, is een prooi van deze leugengeest. Want alleen daar kan hij zich handhaven, alleen daar zal hij als heer worden erkend doordat er naar hem wordt geluisterd en hij aanvaard wordt.

De Geest der Waarheid daarentegen zal alleen maar veld winnen onder de mensen die trachten zich van de wereld en haar goederen los te maken, die er geen enkel verlangen naar hebben, maar zich bezighouden met goddelijke zaken en hun denken erop richten, die denken aan hun eigenlijke bestemming en positief staan tegenover een geestelijk leven. Daar is de leugengeest de toegang ontzegd. Want deze mensen verleent GOD Zelf Zijn bescherming en Hij onttrekt hen aan de macht van diegene die de leugen in de wereld brengt.

De mensen die de wereld zijn toegedaan, bekennen daardoor, dat ze hem toebehoren die zijn macht in de wereld heeft, want ze begeren wat nog zijn aandeel eraan is: onverloste materie die nog veel van het kwade geestelijke bevat. En daar hij de wereld helemaal voor zichzelf wil winnen, gebruikt hij elke gelegenheid om de zucht naar materie in de mensen te vergroten, deze hun dus als begerenswaardig voor te stellen. Daartoe bedient hij zich van de leugen, want de waarheid zou de mensen opheldering geven en hen het verlangen naar aardse goederen laten verliezen.

En zo probeert hij elke waarheid met leugen te vermengen, hij tracht de mensen een verkeerd denken binnen te leiden, hij tracht hun geest te vertroebelen, d.w.z. hen te verstrikken in aardse hartstochten en begeerten, zodat de geest in hen met de dichtste omhulsels is omgeven en de ziel geen enkele opheldering kan geven. En al het goddelijke probeert hij omlaag te trekken, al het edele te verstikken, de waarheid te vertroebelen, de liefde uit te roeien, haat en onvrede te zaaien en de mensen geleidelijk zo te vormen dat ze op hem gaan lijken, dat ze al die eigenschappen aannemen die het kwade kenmerken.

De liefde tot de waarheid is maar bij heel weinig mensen aanwezig en zij zijn het die de wereld verachten. Maar hun doel is GOD, DIE de WAARHEID is en ze trachten geestelijke goederen te verkrijgen die duurzaam zijn voor eeuwig. En dus stijgen ze zelf boven de wereld uit en heeft de vorst van de leugen geen invloed meer op hen.

En toch wil hij ze nog in het nauw brengen en daartoe bedient hij zich van hen die uiterlijk eveneens naar de waarheid streven, d.w.z. de schijn wekken de waarheid te zoeken, maar innerlijk de vorst van de leugen zijn toegedaan - die zichzelf en hun leven lief hebben en trachten het zich zo aangenaam mogelijk te maken, die midden in de wereld staan en toch proberen de verbinding met haar te loochenen, die zonder innerlijke drang om zich van de wereld af te keren, hun medemensen een onzelfzuchtig leven voorspiegelen en dus de leugen zijn toegedaan.

Dezen gebruikt de tegenstander als zijn werktuigen, doordat hij ze laat spreken onder de dekmantel van de waarheid, zoals de vorst van de leugen het wil. En zo vermengt zich de leugen met de waarheid en de mensheid neemt alles aan wat haar als waarheid wordt voorgeschoteld en toch de grootste onwaarheid is, want ze heeft geen inzicht omdat ze de waarheid niet begeert, en de onwaarheid beantwoordt meer aan haar aardse verlangen en daarom wordt die zonder enig bezwaar aangenomen.

Maar de Geest der Waarheid zal baan breken, zodra de mensen zich gewillig van de materie afkeren, zodra ze geestelijke goederen begeren en zich op GOD richten. En HIJ zal de leugengeest overwinnen, want wie de waarheid inziet, zal haar verdedigen en trachten haar te verbreiden, en de onwaarheid zal worden verdrongen en daarmee wordt hij overwonnen door wie de leugen in de wereld is gekomen.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte