영적인 위험을 고려하여 주님 자신이 인류를 돕기 위해 다시 이 땅에 임한다. 이런 일은 주님의 무한한 사랑과 긍휼의 증거이다. 주님은 사람들을 운명에 맡겨두지 않고, 대적자의 권세로부터 구하려고 노력한다. 위로부터 받은 말씀을 진리로 인정하고, 믿는 일이 첫 번째 조건이다. 이런 믿음이 부족한 사람에게는 진리에 대한 다른 어떤 증거도 줄 수 없다. 주님을 섬기기 원하는 사람들을 대항하여 싸우는 일이, 그들이 말씀을 거부하고 정죄하면, 주님을 섬기는 것이라고 믿는 일이 시대의 현상이다.
하나님의 사랑을 가르치지만, 그러나 하나님의 사랑이 나타나는 곳에서는 인정을 받지 못한다. 성경의 말씀을 심장으로 읽지 않고, 단지 이성으로만 읽는다. 그러므로 그들의 성경의 해석이 자주 실제 의미와 완전히 다르다. 하나님이 인류에게 긍휼을 베풀고, 그들의 영을 깨닫도록 인도하려고 하면, 하나님은 심한 저항에 부딪힌다. 하나님의 사랑의 발산에는 주의를 기울이지 않고, 악령의 나라에서 온 것처럼 거부한다.
그러므로 하나님은 항상 계속하여 자신을 계시할 수 있지만, 사람의 의지가 하나님의 사랑에 저항한다. 사람의 의지가 하나님의 말씀의 효력을 잃게 한다. 왜냐하면 하나님의 사랑을 사람에게 강요할 수 없기 때문이다. 사람이 자유의지로 하나님의 사랑을 깨달아야만 한다. 그러므로 하나님의 말씀의 힘이 그들에게 나타날 수 없다. 왜냐면 그들 자신이 말씀의 구원의 효과에 저항하고, 하나님의 사랑에 의해 붙잡힘을 받지 않기 때문이다. 하나님은 인간의 자유의지에 대해 조금이라도 강요하지 않는다.
그가 행하고, 생각하고, 말하는 것은 전적으로 그 자신에게 달려 있다. 그러나 자신을 주님께 헌신하며, 의탁하는 사람은, 옳은 일을 하고, 진리를 깨닫기 위해 주님께 힘과 은혜를 구하는 사람은, 피할 수 없게 하나님의 음성을 깨닫게 될 것이다. 진리 안에 서고, 하나님을 섬기려는 의지가 사람이 편견 없이 점검할 수 있게 한다. 그러나 그런 의지가 있어야만 한다. 그렇지 않으면 점검하는 일에서 제대로 성공하는 일이 불가능하다.
하나님이 사람에게 주는 것을, 사람이 하나님께 영의 깨달음을 구한다면, 진리로 깨달을 수 있다. 그러나 단지 영으로만 파악할 수 있는 것을, 하나님의 영이 사람 안의 영에게 전해준 것을, 단지 머리의 이성만으로 시험하는 일을 하기에 충분하지 않다. 그러므로 자신을 하나님과 밀접하게 연결시키지 않고, 시험하는 사람은 진실과 거짓을 구분할 수 없다. 따라서 그의 판단은 결정적인 판단이 되지 못할 것이다._>아멘
TranslatorMet het oog op de geestelijke nood daalt de Heer Zelf weer naar de aarde af om de mensheid te helpen. Dit is een bewijs van Zijn eindeloze liefde en barmhartigheid. Hij laat de mensen niet aan hun lot over, maar Hij probeert hen te redden uit de macht van de vijand. Het geloof daarin is de eerste voorwaarde om het van boven ontvangen woord als waarheid te kunnen accepteren. Bij degene, die het aan het geloof ontbreekt, kan ook geen ander bewijs van de waarheid gebracht worden.
Het is ook een teken van de tijd, dat degenen die Hem willen dienen, elkaar bestrijden en dat deze geloven Hem te dienen, als ze dit woord afwijzen en veroordelen. De liefde van God wordt onderwezen, maar waar deze zich uit, wordt het niet herkent. De woorden van de heilige schrift worden alleen maar met het verstand gelezen, maar niet met het hart en haar interpretatie wijkt daarom vaak geheel van de eigenlijke betekenis af.
En als God Zich over de mensheid erbarmt en haar geest naar het inzicht wil leiden, stuit Hij op harde tegenstand en de uitstroom van Zijn liefde wordt geminacht en, alsof het uit het rijk van de demonen stamt, afgewezen. En zo kan God Zich telkens weer openbaren, de wil van de mens verzet zich tegen Zijn liefde. De wil van de mens doet de werkzaamheid van het goddelijke woord teniet, want de liefde van God kan de mens niet opgedrongen worden. Ze moet in vrije wil als zodanig herkend worden. En daarom zal ook de kracht van het goddelijke woord in hen niet tot uitdrukking kunnen komen, want zijzelf verzetten zich tegen deze genezende kracht en laten zich niet door de goddelijke liefde grijpen.
En God oefent niet de minste dwang uit op de vrije wil van de mens. Deze mens is helemaal vrij in wat hij doet, denkt en spreekt. Toch zal degene, die zich overgevend aan Hem toevertrouwt en Hem om genade en kracht smeekt om het juiste te doen om de waarheid te herkennen, de stem van God herkennen. De wil om in de waarheid te staan en de wil om God te dienen, stelt de mens ook in staat om zonder vooroordeel te kunnen onderzoeken.
Maar deze wil moet aanwezig zijn, omdat anders een onderzoek met het juiste resultaat niet mogelijk is. Wat God aan de mens geeft, zal ook als waarheid herkend kunnen worden, zodra de mens God om een openbaring in de geest smeekt. Maar enkel hersenwerk is niet voldoende voor het onderzoeken van dat, wat alleen maar met de geest begrepen kan worden. Wat de geest uit God aan de geest in de mens geeft. Wie daarom onderzoekt zonder zich innig met God verbonden te hebben, zal nauwelijks in staat zijn om de waarheid van de leugen te onderscheiden en zijn beoordeling zal daarom niet waardevol zijn.
Amen
Translator