존재하는 것이 불멸하다는 자연의 법칙이 우주에 적용된다. 어떤 것도 소멸될 수 없고, 단지 하나님의 뜻에 따라 변할 수 있다. 이런 변화는 다른 곳에서 눈에 띄게 다시 나타나기 위해, 보이지 않게 되는 방식으로 일어난다. 아무리 작을지라도 모든 창조물은 그 안에 이런 법칙을 가지고 있다. 이로써 겉으로 보이게 사라지는 일은 이전에 존재하던 것을 단지 재구성하는 것을 의미한다.
따라서 별과 같은 큰 창조물도 또한 별들처럼 다른 형태를 취할 수 있다. 그러나 이런 일은 이 땅의 시간 계산법에 따라 수천 년이 필요한 엄청난 시간에 걸쳐 일어나는 과정이다. 그러므로 창조 작품의 근본적인 변화에 관한 한, 사람이 이를 결코 관찰할 수 없다. 대부분의 경우 각각의 창조물의 화산 폭발이 같은 창조물을 더 작은 규모로 재 형성하게 만드는 원인이 된다.
새로운 창조물은 자신이 생성되게 한 창조물과 동일한 유형과 성격을 가지고 있다. 따라서 태양 근처에는 항상 동일한 재료와 동일한 자연 법칙이 태양에 속해 있음을 보여주는 별들이 있게 될 것이다. 세상적으로 볼 때 태양은 이제 태양을 둘러싼 행성과 동일한 성격을 가진, 무한하게 확대된 구조일 수 있다. 왜냐하면 생성들이 태양으로부터 나온 창조물이기 때문이다.
결과적으로, 이 모든 별들에 같은 존재가 살고 있어야만 한다. 그러나 이 점에서 가장 큰 차이점이 눈에 띄게 된다. 창조 작품이 다른 작품과 동일한 생명체를 포함하고 있지 않다. 그러므로 별의 외적인 상태도 다르고, 항상 그 행성에 거주하는 생명체에 적응하고, 이제 또한 물질적 관점에서 동일한 구성을 가지고 있지 않는다.
그러므로 단지 각 행성의 핵심만이 기본물질이지만, 그러나 겉형체는 할당된 생물체에 합당하게 형성이 된다. 태양 근처에 있는 모든 행성들은 태양에서 나왔다. 다시 말해 태양에서 발산되었다. 그러나 발산된 순간부터 그 행성에 거주해야 할 창조물에 합당한 특성을 갖게 된다. 아직 온전하지 못한 영적인 존재의 무한히 서로 다른 성숙도가 또한 다른 상태를 가진 무한히 많은 수의 창조물을 필요로 하고, 이 점이 행성들이 다양한 이유이다.
아멘
TranslatorUma lei natural aplica-se ao universo.... a indestrutibilidade do que é. Nada pode perecer, mas apenas mudar de acordo com a vontade de Deus. E esta mudança ocorre de tal forma que algo se torna invisível para aparecer visivelmente em outro lugar. Toda obra de criação, por menor que seja, traz dentro de si esta lei, de modo que a aparente decadência significa apenas uma transformação do que era antes. Portanto, mesmo grandes obras de criação como os corpos celestes podem assumir uma forma diferente, mas este é um processo que se estende por um imenso período de tempo, que requer milhares de anos de acordo com o cálculo do tempo terreno, e que portanto nunca pode ser observado pelo ser humano, na medida em que diz respeito a mudanças fundamentais em uma obra de criação. A maioria das erupções das obras individuais de criação são a causa de uma nova formação das mesmas criações em menor escala. Estas novas criações têm a mesma natureza e composição que o trabalho de criação de onde surgiram. Assim sempre haverá tais corpos celestes nas proximidades de um sol, onde os mesmos materiais e as mesmas leis da natureza mostram que eles pertencem a esse sol. Do ponto de vista terreno, o sol não pode ser nada mais do que uma estrutura infinitamente aumentada da mesma natureza que os planetas que o rodeiam, uma vez que são obras de criação que dele emergiram. Consequentemente, todos esses corpos celestes também teriam de ser animados pelos mesmos seres. Mas aqui as diferenças mais enormes tornam-se perceptíveis. Nenhuma obra de criação contém os mesmos seres vivos que a outra, e consequentemente a composição externa de cada corpo celeste é diferente, sempre adaptada aos seres vivos que a habitam. E isto mais uma vez exclui uma composição idêntica em termos de relação material.... Assim, apenas o núcleo de cada estrela é um material básico, mas a casca exterior é moldada de acordo com os seres vivos a ela atribuídos. Tudo nas proximidades de um sol emergiu desse sol, ou seja, foi ejetado por ele, mas desde o momento de sua independência assumiu a natureza que corresponde aos seres vivos para os quais essa obra de criação deve se tornar uma estada. Os graus de maturidade infinitamente diferentes do espiritual ainda imperfeito também exigem infinitamente muitas criações de composição diferente, de modo que aí já reside a razão da diversidade dos corpos celestes.
Amém
Translator