Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀은 언제 효과가 없게 되는가?

위로부터 온 계시를 단지 계시가 특별하게 주어졌는지에 주의를 기울이고, 깊이 몰두하는 일에는 주의를 기울이지 않는 일은 말할 수 없게 큰 잘못이다. 그러면 하나님의 말씀은 무력해질 것이고, 다시 이 땅의 문제만 다루게 될 것이다. 그러면 단지 이 땅의 문제에 대한 답을 구하게 될 것이고, 하나님이 보낸 것의 실제 의미를 깨닫지 못하게 될 것이다.

하나님을 위한 결정을 하고, 세상 것을 버리기를 원하는 사람들은 극소수이다. 그러므로 단지 소수가 하나님의 말씀의 힘을 자신에게서 느낄 수 있게 될 것이고, 그들 자신이 긴밀하게 바라는 것을 단지 그들에게 전해줄 수 있다. 하나님의 말씀을 통해 하나님의 사랑을 이해할 수 있게 되고, 이제 이 사랑과 연결되어 머물기를 원할 때, 그들은 비로소 하나님의 능력을 갈망할 수 있게 될 것이다. 그러나 위로부터 준 계시가 사람들에게 이런 하나님의 사랑을 볼 수 있게 해주지 않는 한, 그들이 하나님을 향한 소망을 갖게 해주지 못할 것이다. 그러므로 그들은 하나님의 힘을 의식적으로 요청하지 않을 것이다.

그러나 항상 단지 세상 일에만 관심을 기울이는 사람들은 하나님의 사랑의 놀라운 증거에서 세상 문제의 해결책을 찾으려고 노력하고, 그러나 영적인 문제를 건드리지 않는다. 그러므로 위로부터 준 계시의 실제 목적대로 어떤 영에게도 능력을 부여해줄 수 없다. 그러므로 그런 사람들은 항상 단지 순전히 세상적인 일에 머문다. 그들에게 특별한 일이 곧 그들에게 더 이상 특별한 일이 아니게 된다. 그들은 계시를 접하지만, 이를 통해 특별한 결론을 내리지 않는다. 그러므로 이런 은혜의 선물이 그들의 생각에 특별한 영향을 미치지 못한다. 왜냐하면 그들 안에 하나님을 향한 갈망이 깨어나지 않았고, 이 땅의 삶이 아직 아주 많이 우선적으로 그들의 생각을 차지하기 때문이다.

그런 사람들에게 이제 특별한 능력의 원천이 제공된다. 그러나 그들은 이런 원천을 활용하지 않은 채로 남겨둔다. 하나님 자신이 그들에게 다가가서, 자신을 볼 수 있게 알려주면서, 자신의 모든 사랑을 베푼다. 그러나 사람들은 눈과 귀를 감고, 그들에게 제공되는 가장 귀한 것을 지나치고, 건드리지 않는다. 그와 같이 하나님은 항상 사람들에게 자신의 사랑과 권세와 지혜를 증거해주기를 원할 수 있다. 사람들은 주의를 기울이지 않거나, 단지 순전히 세상적으로 관찰하고 판단하게 될 것이고, 하나님의 힘을 원치 않게 될 것이다. 그러므로 그들은 또한 하나님의 힘을 받지 못하게 될 것이다.

그러므로 사람들은 혼을 더 높게 성장하게 하는 데 도움이 되는 수단을 스스로 박탈한다. 왜냐하면 그들이 자신들의 혼을 생각하지 않고, 항상 단지 육체의 행복을 염두에 두고, 때문에 단지 혼에게 유익을 주는 것에 주의를 기울이지 않고, 깨닫지 못하는 가운데 그들의 이 땅의 삶의 길을 가기 때문이다. 그들이 선한 의지를 가지고 있다면, 이 땅의 길 가운데 그들에게 가장 풍부한 지식이 제공되었을 것이다. 그러나 그들이 스스로 원하지 않으면, 이런 풍부한 지식이 그들에게 제공될 수 없다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Wanneer heeft het Woord GOD's geen effect?

Onuitsprekelijk verkeerd is het, de toezendingen van boven slechts inzoverre aandacht te schenken, dat alleen maar het buitengewone van hun ontstaan in aanmerking wordt genomen, echter van een zich innerlijk verdiepen geen sprake is. Dan is het Woord GOD's zonder effect, er worden weer alleen aardse problemen aangeroerd en slechts hierover uitsluitsel verlangd, maar de eigenlijke betekenis van de goddelijke zending wordt niet begrepen.

Zeer weinig mensen zijn bereid voor GOD te kiezen en het aardse prijs te geven en daarom zullen er ook maar weinige de kracht van het goddelijke Woord bij zichelf bespeuren, want hun kan alleen maar iets worden overgebracht wat zij zelf innig begeren. En begeren kunnen ze wederom de kracht uit GOD eerst dan, wanneer hun door het Woord GOD's de Liefde van GOD begrijpelijk werd en ze dan wensen met deze Liefde verbonden te zijn.

Maar zolang de toezendingen van boven de mensen deze goddelijke Liefde niet aanschouwelijk maken, zullen ze ook het verlangen naar GOD niet opwekken, dus de kracht uit GOD niet bewust vragen. Maar de mensen die steeds alleen maar het aardse gebeuren beschouwen, trachten ook in de zo buitengewone bewijzen van goddelijke Liefde alleen maar een oplossing van aardse problemen te vinden, maar geestelijke problemen roeren ze niet aan en zo kan ook de geest geen kracht toestromen, wat echter het eigenlijke doel van de bekendmakingen van boven moet zijn.

Het blijft daarom steeds alleen een zuiver wereldlijke aangelegenheid voor zulke mensen en het buitengewone is voor hen spoedig niets buitengewoons meer, ze nemen er kennis van maar trekken er geen bijzondere conclusies uit. En zo is ook dit genadegeschenk zonder bijzondere uitwerking op hun denken gebleven omdat het verlangen naar GOD in hen niet ontwaakt is en het aardse leven nog al te zeer op de voorgrond van hun denken staat.

Zulke mensen staat nu een buitengewone krachtbron ter beschikking, die toch onbenut wordt gelaten. GOD Zelf biedt hun Zijn hele Liefde aan doordat HIJ tot hen komt en Zich zichtbaar bekend maakt, doch met dichte ogen en oren gaan de mensen eraan voorbij en laten het kostelijkste dat hun geboden wordt onaangeroerd.

En zo kan GOD de mensen steeds weer bewijzen willen geven van Zijn Liefde, Macht en Wijsheid, er wordt geen aandacht aan geschonken of ze worden alleen maar zuiver aards gezien en beoordeeld, de goddelijke kracht wordt echter niet begeerd, dus ook niet ontvangen. En zo beroven de mensen zichzelf van een middel dat hen moet helpen bij de positieve ontwikkeling van de ziel, omdat ze niet aan hun ziel denken, integendeel steeds alleen hun lichamelijk welzijn op het oog hebben en daarom geen acht slaan op datgene wat alleen de ziel voordeel oplevert.

Ze gaan aan een genadegave voorbij en gaan hun aardse weg verder in onwetendheid, terwijl hun bij een goede wil het rijkste weten zou worden overgebracht, dat hun zonder het zelf te verlangen, niet kan worden toegestuurd.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte