Compare proclamation with translation

Other translations:

의식. 하나님의 자녀권.

너희는 항상 옳고 공정하기 위해 노력하지만 특별한 믿음에 속하지 않는 사람들을 기억해야 한다. 그들의 의지는 하나님을, 즉 선을 향해 있고, 그들에게 단지 올바른 깨달음이 부족하다. 그러나 이 깨달음은 그들과 마찬가지로 특정 교파에 속한 모든 사람의 가장 깊은 심장에서 깨어나야만 한다. 이런 내적인 깨달음이 모든 사람에게 절대적으로 필요하다. 이런 깨달음이 없으면 외적으로 나타나는 믿음은 소용이 없다. 그러나 반대로 내적 깨달음은 외적으로 나타나는 믿음이 없이도 사람이 하나님과의 올바른 관계를 이룬다. 즉 자녀와 아버지의 관계를 이룬다. 이렇게 되기 위해 우선적으로 추구해야만 한다.

교회의 신앙 교리를 바탕으로 이런 요구사항을 더 쉽게 이해할 수 있고, 충족시킬 수 있다. 그러나 특정한 교회에 속하지 않는 일이 이런 일을 이루지 못하게 하지 않는다. 이제 하나님의 자녀권을 말할 수 있기 위해 먼저 자녀의 아버지와의 관계가 확립돼야만 한다는 것을 잘 이해할 수 있고, 이런 교회나 저런 교회에 속하는 일이 자녀의 관계를 보장해주지 않고, 항상 단지 심장의 깊은 내면의 느낌이 결정적임을 잘 이해할 수 있다.

“소속” 이라는 용어는 매우 다양하게 해석할 수 있다. 그러나 사람들이 하나님의 계명에 추가한 계명을 성취하는 일과 같은, 정기적인 교회 출석이나, 기도문을 따라 하는 기도나, 아버지와의 가장 깊은 유대가 그들을 생명력이 있게 만들지 않는, 단지 상징적 가치를 가질 수 있는, 단지 외적인 것에 따라 소속되었다고 해석할 수 없다.

그러나 사람이 외적인 것에 영향을 받지 않고, 하나님을 향한 갈망을 가지고 있다면, 훨씬 더 가치가 있다. 왜냐하면 이런 사람은 아버지에게 다가가는 일에 쉽게 성공하기 때문이다. 그는 어린아이와 같이 신뢰하면 아버지께 헌신할 것이다. 그는 이전에 경직된 가르침을 통해, 사람 안에 하나님과의 거리감을 키운 모든 신비로운 의식을 통해 그의 영의 눈 앞에서 세운 아주 많은 장벽을 제거할 필요가 없다. 돌아가는 길을 통해 비로소 하나님께 도달할 수 있다는 이런 장벽은 쉽게 극복할 수 없다. 하나님을 향한 긴밀한 생각과 그를 향한 갈망이 이미 이 땅의 자녀에게 하나님의 사랑이 충만한 은혜를 얻게 해준다. 유일하게 가장 깊은 내면의 느낌이 아버지와의 간격을 줄이거나 커지게 하고, 그들의 내면에 느낌이 없을 수 있는 외적인 의식이 아버지와의 간격을 줄이거나 커지게 하지 않는다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Cerimónias.... A Infância de Deus....

Você deve se lembrar daqueles que sempre se esforçam para estar certos e justos e ainda assim não pertencem a nenhuma denominação em particular. A sua vontade está voltada para Deus, portanto para o bem, só lhes falta a realização certa, mas esta deve despertar no mais profundo do coração, e como com eles, assim também com todos os que pertencem a uma determinada denominação. Esta realização interior é absolutamente necessária para todo o ser humano, sem ela a fé reconhecível externamente não lhe serve de nada, mas, inversamente, a realização interior estabelece a relação correta do ser humano com Deus, a relação do filho com o Pai, mesmo sem ela. E isto tem de ser feito primeiro. Esta exigência pode ser mais facilmente compreendida e cumprida com base na doutrina de fé de uma igreja, mas não pertencer a uma igreja em particular não exclui a mesma. Agora também é compreensível que este relacionamento com o Pai deve primeiro ser estabelecido para poder falar de ser um filho de Deus.... que este último não é garantido por pertencer a esta ou aquela igreja, mas que apenas o profundo sentimento interior do coração é decisivo. O conceito de "pertença" pode ser muito elástico, mas não pode depender de meros exteriores, como o cumprimento dos mandamentos que os homens acrescentaram aos mandamentos divinos.... a ida regular à igreja, a oração modelo e o testemunho de um ato que só pode ter valor simbólico, a menos que o mais profundo apego ao Pai lhe dê vida. Entretanto, é significativamente mais valioso se o ser humano, não impressionado por tais externalidades, desejar a Deus, pois conseguirá aproximar-se mais facilmente do Pai, dedicar-se-á a Ele com confiança infantil, não precisará primeiro quebrar tantas barreiras que se erguem diante do olho espiritual do ser humano por uma doutrina rígida e todas as ações místicas, que só permitem amadurecer no ser humano o sentimento de distância de Deus, que não é tão fácil de superar.... que Deus só pode ser alcançado de forma rotunda, enquanto que o pensamento sincero sobre Ele e o desejo por Ele já ganha para o filho terreno a graça do seu afeto amoroso e o sentimento mais íntimo sozinho reduz ou aumenta a separação do Pai, mas não as ações externas que também podem carecer do sentimento interior....

Amém

Translator
번역자: DeepL