영원 가운데 시간과 공간의 개념은 사라진다. 왜냐하면 어떤 것도 제한이 있는 것이 없기 때문이다. 단지 시간과 공간과 무관한 하나님의 힘을 의식하는 영원한 의식이 있다. 단지 이런 의식의 강한 정도가 달라질 수 있다. 도취된 행복 속에서 이런 의식이 헤아릴 수 없을 정도로 증가할 수 있다. 그럴지라도 하나님 가까이에서 나오는 광채는, 가장 축복된 축복은, 너희 인간이 완성의 단계에 도달하지 않는 한, 너희가 가장 이해하기 어려운 것은 항상 동일할 것이다. 그럴지라도 빛의 존재가 영원한 사랑의 불과 완전히 합쳐 지기 전에는 세계들이 사라질 수 있다. 하나님의 사랑의 힘이 모든 존재에게 전해질 것이다. 이런 발산이 가장 큰 축복의 본질이고, 다른 한편으로 존재의 사랑의 힘을 이해할 수 없을 정도로 증가시키고, 이런 존재들을 통해 가장 큰 크기로 우주 가운데 셀 수 없이 많은 존재에게 전달이 된다. 이처럼 하나님의 사랑의 영은 항상, 지속적으로, 모든 곳에서, 끝없이 역사한다.
사람이 이 땅에서 거하는 한, 그가 마찬가지로 사랑의 법을 다른 모든 것보다 우선에 두고, 모두 법들 중에 최고 법으로 만들기 위해 노력할 때까지, 그는 영원한 신성의 이런 역사를 이해하지 못한다. 그러면 하나님의 사랑의 전능함에 대한 희미한 예감이 그에게 올 수 있다. 그럴지라도 그가 이 땅에서 달성할 수 있는 정도의 혼의 성숙한 상태에 도달하기 전에는, 그는 하나님의 사랑의 전능함을 모든 크기로 측량할 수 없다. 그러나 그는 무엇이 영원한 신성이 이 땅의 자녀들이 완전에 이르는 길을 찾도록 하기 위해 지칠 줄 모르는 인내로 돌보게 만들 수 있었는지 자신에게 자주 물어봐야 한다. 그는 단지 무한한 사랑에서 근거 있는 답을 찾을 수 있게 될 것이다. 그러나 그는 무한한 사랑의 깊이를 전혀 측량할 수 없다.
아멘
TranslatorIn der Ewigkeit ist der Zeit- und Raumbegriff hinfällig, denn nichts ist begrenzt, es ist nur ein immerwährendes, von Zeit und Raum unabhängiges Bewußtsein göttlicher Kraft.... das nur wandlungsfähig ist in seiner Stärke. Es kann in berauschender Seligkeit sich steigern bis ins unermeßliche und wird trotzdem immer das gleiche sein.... die Ausstrahlung der Gottnähe.... das Seligste und für euch Menschen Unfaßbarste, solange nicht die Vollkommenheitsstufe erreicht ist. Jedoch werden Welten vergehen können, ehe ein Lichtwesen völlig verschmolzen ist mit der ewigen Liebe Glut. Und es wird sonach die Kraft göttlicher Liebe sich jedem Wesen mitteilen, und diese Ausstrahlungen sind der Inbegriff größter Seligkeit und vermehren wiederum die Liebekraft der Wesen gleichfalls bis ins unfaßbare und teilen sich durch diese wieder in größtem Ausmaß den zahllosen Wesen im Weltall mit, und so wirket der göttliche Liebegeist stets und ständig, überall und ohne Ende.... So lange der Mensch auf Erden weilt, fehlt ihm für dieses Wirken der ewigen Gottheit das Verständnis, bis er sich bemüht, gleichfalls das Gesetz der Liebe allem anderen voranzustellen.... es zum obersten aller Gesetze zu machen.... Dann kann wohl ein leises Ahnen ihm kommen von der Allgewalt göttlicher Liebe, jedoch in seinem ganzen Umfang ermessen kann er sie nicht, bevor nicht der seelische Reifezustand jenen Grad erreicht hat, den zu erreichen auf Erden ihm möglich ist. Und doch soll er sich oft die Frage stellen, was die ewige Gottheit dazu bewegen mag, Sich der Erdenkinder in unermüdlicher Geduld anzunehmen, um sie den Weg zur Vollendung finden zu lassen. Und er wird die Antwort nur mit der unendlichen Liebe begründen können, deren Tiefe er aber nicht im entferntesten ermessen kann....
Amen
Translator