Compare proclamation with translation

Other translations:

영의 태양. 연합. 하나님과 혼인.

너희가 너희의 영의 힘으로 어두움을 통과할 수 있음을 태양과 그의 햇살로부터 배우라. 모든 것이 항상 영원히 동일한 영의 힘이기 때문이다. 태양의 빛 줄기가, 이 땅을 충만한 빛과 힘으로 행복이 넘치는 곳으로 만들기 위해, 먼저 모든 종류의 장애물들을 극복해야 하는 것처럼, 사람 안의 영도 또한 자신의 주변에 밝은 빛을 비출 수 있기 위해 모든 종류의 장애물을 이겨 나가야 하고, 이런 장애물과의 싸움을 전적인 신뢰를 가지고 싸울 때 더욱 빛을 발할 수 있다. 빛과 어두움은 항상 서로 싸우며 대결할 것이다. 그러나 인내하면, 빛이 승리자로 남을 것이다.

마찬가지로 영적인 싸움에 임한 사람이 일찍 지치지 않는다면, 어두움을 이길 것이다. 왜냐하면 하나님이 그에게 자신의 도움을 주겠다는 약속을 했기 때문이다. 그러므로 누구든지 이 도움을 확신하는 사람은 결코 마비될 수 없다. 그는 마치 빛 줄기처럼 영적인 무기력의 어두운 구름을 해치고 승리하고, 모든 어두운 것과 희미한 것을 극복할 것이다. 왜냐하면 빛의 힘이 어두움의 힘보다 월등하게 강하기 때문이다.

영의 태양은 비추는 능력에 있어 수천 배나 더 강하다. 이 빛은 모든 곳을, 심지어 가장 비밀스러운 깊은 구석까지 볼 수 있다. 이 빛은 가장 어두운 골방도 비추어, 영적인 태양의 빛 안에 있는 사람은 아무것도 숨길 수 없다. 그는 이제껏 그에게 비밀이었던 것을 알고, 이제껏 이해할 수 없었던 것을 이해하고, 하나님의 지혜의 가장 깊이 있는 곳까지 이르고, 가장 높은 곳으로 올라간다. 그는 주님 가까운 곳에 머문다. 왜냐하면 영의 태양의 빛 안에 서있는 일은 끓임 없이 하나님의 은혜를 받는 것을 의미하기 때문이다. 다시 말해 하나님으로부터 오는 능력을 넘치게 영접하는 것을 의미하기 때문이다.

하나님의 능력으로 충만하게 된 사람은 그의 영이 곧 아버지의 영과 하나가 된다. 모든 능력과 모든 의지가 하나님으로부터 나와, 자신에게 속한 존재들에게 알려준다. 자신을 기꺼이 열고, 아주 사랑이 충만하게 자신에게 제공된 것을 영접하는 존재는 최고의 능력을 얻게 되고, 하나님을 가장 닮은 존재로 성장한다. 왜냐하면 그는 전적으로 하나님의 능력으로 채워졌기 때문이다. 그는 하나님과 같은 존재가 되지 않을 수 없다. 그는 영원한 신성과 혼인하고, 전적으로 그의 소유가 된다.

이 연합이야 말로 가장 기쁨이 충만하고 가장 고귀한 행복이다. 이 땅에서 사는 인간에게 이 연합이 주어진다면, 그는 어떤 것도 두려워하지 않게 된다. 왜냐하면 그는 이 땅에서 단지 육신 안에 머물고 있고, 그의 혼은 영과 하나가 되어, 더 이상 이 땅에 세상의 고통이나 육체의 아픔을 느끼지 않기 때문이다. 그러므로 영원한 아버지의 영과 연합하는 일이야 말로 이 땅의 사람이 도달할 수 있는 가장 완전한 상태이다. 그러므로 그가 모든 희생과 온전한 믿음과 가장 깊은 사랑으로 이를 위해 싸우고, 추구한다면, 이 땅에서 연합을 이루는 일이 사람에게 실제로 가능하다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Spiritual sun.... union.... marriage with God....

Learn from the sun and its rays that you can penetrate the darkness with your spiritual strength.... For everything is always and forever the same.... spiritual strength.... And just as the rays of the sun first have to overcome all resistance in order to make the earth happy with all its abundance of light and strength, the spirit in the human being also has to fight its way through all kinds of resistance in order to then radiate bright light to its surroundings, and this will be all the more so the more fully it trusts the battle with the resistance. Light and darkness will always be in battle with each other, yet the light will remain victorious if only it has perseverance.... Similarly, the one who is in spiritual battle will also defeat the darkness if he does not tire prematurely, for the lord gave him the assurance of His help in unlimited measure.... So whoever secures this help cannot flag up, and like the rays of the sun he will break through the dark clouds of spiritual despondency and leave everything cloudy and dark behind, radiant with victory. For the power of light is far stronger than that of darkness. The spiritual sun is a thousand times more powerful in its radiant effect, and it is able to penetrate everything, even the most secret corners of the heart, and it illuminates the darkest chamber, and thus nothing can remain hidden to the one standing in the light of the spiritual sun.... He explores what was previously unfathomable to him, he grasps what was incomprehensible to him, he descends into the deepest depths of divine wisdom and makes the flight to the highest height.... He dwells near the lord.... For to stand in the light of the spiritual sun means to constantly receive the grace of the divine lord; it means receiving the strength from God in abundance. And he who is permeated by God's strength soon unites his spirit with the father-spirit.... All power and all will emanates from God and is shared by His beings.... the being that opens up willingly to take in what is so lovingly offered to it unfolds to supreme strength and God-likeness, for it is completely permeated by divine strength; it cannot help but become a God-being itself, it unites with the eternal deity and completely passes into Its possession.... And this union is the highest and most blissful happiness, and if this is still granted to the human being on earth nothing will frighten him anymore, for he only still lives on earth according to his body, but his soul has united with the spirit and will never feel earthly suffering and physical pain again. And thus the union with the eternal father-spirit is the most perfect state which is certainly possible for a person to attain on earth if he fights and strives with all devotion, fullest faith and deepest love....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers