Compare proclamation with translation

Other translations:

예수님의 신성. 예수님의 고난과 죽음의 특별한 증거. 기독교를 공격하는 일의 허용.

잘못된 인도받은 혼들이 하나님의 구세주를 믿는 신앙으로 돌아가게 하려면, 엄청난 일을 해야만 한다. 왜냐하면 이 땅의 구세주가 참으로 가장 깊은 경건에 도달했고, 그러나 그가 단지 순수한 인간이었고, 그가 신성하다는 개념은 그의 가르침을 향한 열렬한 고백자들에 의해 형성되어 수 세기 동안 보존되었다는 견해가 이미 너무 깊숙이 뿌리를 내리고 있기 때문이다. 이런 잘못된 견해를 사람들에게 이해할 수 있게 해주고, 반박하는 일은 매우 어려운 시작이다. 왜냐하면 전체의 기간 동안 그가 행한 일에 대한 기억이 크게 사라졌기 때문이다. 사람은 단지 그 일을 전설로 깨닫기 때문이다. 이 땅에서 구세주가 행한 기적은 이제는 그를 향한 신앙을 깨우거나, 강화하는 데 이바지할 수 없기 때문이다.

오늘날 인류는 이를 이해할 수 없다는 냉정한 생각에 익숙해져 있다. 그러므로 사람들은 주저함이 없이 예수 그리스도를 하나님의 아들로 믿는 믿음을 버리고, 현재에도 그리스도의 고난과 죽음을 알려주는 모든 특별한 것들을 버리고, 병든 사람이 만들어 낸 것으로 여기고, 고민하지 않고 거부한다. 그러나 이제 세상은 사람들의 눈에 볼 수 있고 분명하게 예수님의 고통과 죽음을 알려줄 사건에 주목해야만 할 것이다. 그들이 단지 자신들의 의지를 올바르게 사용한다면. 그들은 이제 믿을 수 있는 특별한 종류의 증거를 받게 될 것이다.

그러나 그곳에서도 인간의 과학이 감히 희귀한 현상을 향한 해답을 찾거나 설명하려고 할 것이다. 인간의 과학이 구세주 주님을 향한 모든 믿음을 새롭게 흔들고 파괴하려고 할 것이다. 그러나 하나님의 사랑이 영적인 위험 속에 있는 사람들에게 끊임없이 도움을 주고, 그들에게 암시 위에 암시를 보낸다. 사람이 하나님의 성육신 문제에 주의를 기울이면 기울일수록, 그가 올바른 길로 인도받는다는 확신을 더 많이 가질 수 있다. 그러나 사람이 하나님의 성육신에 대해 완전히 무관심한 경우, 그리스도에게 향하는 일은 말할 수 없을 정도로 어렵고, 저세상의 영의 세력도 많은 일을 할 수 없다. 그러므로 일반적인 관심 부족이 먼저 정반대로 바뀌는 일이 매우 성공적인 일이고, 중요한 일이다. 지금까지 행해왔던, 이른바 기계적인 예배가, 사람들이 생각하도록 자극해주기 위해, 어떤 종류의 결정을 내리게 하려면, 강하게 흔들리게 되어야만 하는 일이 매우 성공적인 일이고, 중요한 일이다.

어떤 것을 포기해야만 할 위험이 있을 때, 사람은 그것이 자신에게 얼마나 가치 있는 것인지를 깨닫는다. 그는 쉽게 소유로부터 분리되거나 소유한 것을 지키기 위해 싸우기 시작한다. 사람이 자유롭게 결정을 내리고, 기독교가 공격받는 문제에 주의를 기울이도록 하기 위한 목적으로 주님이 바로 모든 기독교에 대항하는 싸움을 허용한다. 예수 그리스도를 고백하는 사람들의 숫자는 예수 그리스도에게 자원하여 또는 의식적으로 동의하지 않는 사람들에 비해 실제 매우 적다. 그러나 눈이 먼 가운데 사는 사람들을 멸망으로부터 구원하기 위해 그들에게 아직 많은 암시가 주어질 것이다. 이 세상과 또한 저세상에서 이런 모든 혼을 얻기 위한 말할 수 없는 투쟁을 해야만 하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Divindade de Jesusu.... Estranho sinal do sofrimento e morte de Jesusu.... Admissão contra o Christianity....

Uma imensa quantidade de trabalho tem de ser feita para que as almas desencaminhadas encontrem o caminho de volta à fé no divino Redentor, pois já está profundamente enraizado o ponto de vista de que o Salvador na Terra foi de fato permeado por profunda piedade, mas que Ele era de origem puramente humana e que o conceito de Sua divindade foi formado por seguidores excessivamente zelosos de Seu ensinamento e permaneceu por séculos. É um começo muito difícil fazer as pessoas entenderem o erro desta visão e refutá-lo, pois em todo este tempo a memória dos Seus feitos desvaneceu-se.... As pessoas só os percebem como lendas, e assim os milagres do Salvador na Terra não podem mais contribuir para despertar ou fortalecer a fé nEle. A humanidade de hoje está tão acostumada a pensar sóbria que não tem compreensão para isso e por isso rende a fé em Jesus Cristo como Filho de Deus sem qualquer hesitação e retrata sumariamente tudo de extraordinário que gostaria de apontar o sofrimento e a morte de Cristo no momento presente como a desova de pessoas doentes e assim rejeita-a. Mas agora o mundo terá que tomar consciência de um acontecimento que, obviamente e evidentemente, tornará as pessoas conscientes do sofrimento e da morte de Jesus, e elas receberão provas de um tipo tão estranho que deve ser fácil para elas acreditarem se apenas usarem corretamente a sua vontade. Mas a ciência humana tentará novamente resolver ou explicar este estranho fenômeno e tentará abalar e destruir de novo toda a fé no Senhor e Salvador. No entanto, o amor de Deus está constantemente empenhado em ajudar as dificuldades espirituais das pessoas e envia-lhes dicas sobre as pistas, e quanto mais atento o ser humano prestar atenção precisamente a este problema da encarnação de Deus, tanto mais convencido pode estar de que ele será apontado para o caminho certo. Mas onde se é completamente indiferente para com Ele, voltar-se para Cristo é inexprimivelmente difícil e as forças espirituais do além também não têm muito efeito. É por isso que é extremamente bem sucedido e importante que a indiferença geral primeiro mude para o oposto.... que o que tem sido até agora, a prática mecânica do chamado serviço divino, tem que sofrer um forte choque a fim de agora estimular as pessoas a pensar e levá-las a tomar algum tipo de decisão. Só quando existe o perigo de ter que dar algo, o ser humano percebe até que ponto tais coisas são valiosas para ele.... Ele ou se divide facilmente com ela ou começa a lutar pela posse, e este é também o propósito de todas as batalhas contra o cristianismo, que são permitidas por Deus precisamente com o propósito de que o homem decida livremente e preste atenção ao problema em geral. O número daqueles que professam Jesus Cristo é realmente muito pequeno comparado com aqueles que de boa vontade ou conscientemente O renunciam, mas muitos ainda lhes será dada uma dica para salvar da destruição o que está andando em cegueira. E ainda será necessário lutar de forma indescritível pelas almas, tanto deste lado como do outro....

Amém

Translator
번역자: DeepL