Compare proclamation with translation

Other translations:

육체의 즐거움을 돌보는 일....

사람들이 세상과 그 요구는 대부분 충족을 시킨다. 그러므로 사람들에게 헛되고 마지막 날에 무가치한 것을 위해 훨씬 더 많이 염려할 많은 기회들이 있다. 하지만 사람들의 지속적인 활동은 혼의 구원에만 계속 초점을 맞추어야 한다. 일상적인 필요를 위한 투쟁은 단지 가장 작은 단위로 그를 억압해야 하고, 이 투쟁이 이 땅의 삶의 가장 중요한 일이 되어서는 안된다. 왜냐하면 영원을 위해 혼의 요구를 충족시키는 일보다 이 땅의 육체의 요구를 충족하는 일이 훨씬 더 쉽기 때문이다. 그러나 이 땅의 삶에서 가장 큰 문제가 해결되어야 한다. 이 일은 수천년 동안 혼을 포로로 잡고 있는 물질로부터 혼을 해방시키는 일이고, 최종적으로 모든 빛을 가진 하나님께 돌아가는 일이다. 반면에 육체는 단지 짧은 시간 동안 그의 외형을 유지하는 일이 필요하고, 하나님을 향한 올바른 깨달음과 올바른 태도를 가지면 이를 충족시키는 일을 쉽게 이룰 수 있다.

사람이 영의 학교를 올바르게 마친다면, 그는 영원을 위해 육체로부터 혼의 분리를 기대할 수 있다는 보장을 받는다. 왜냐하면 그가 자신이 동인이 되어 그의 과제대로 그의 혼의 완성을 위해 이 땅의 시간을 잘 활용했기 때문이다. 그러나 하나님이 이 땅의 사명을 위해 그에게 준 몸은 하늘의 아버지의 선함과 사랑을 받고, 생명에 필요한 모든 것을 제공받는다. 그러므로 몸을 위한 걱정은 완전이 근거가 없다. 혼의 상태를 지속적으로 돌보는 가운데 이 땅의 삶을 훨씬 더 쉽게 견딜 수 있다. 그러나 단지 모든 세상적인 일에 거의 관심을 갖지 않는다면, 혼을 광범위하게 돌볼 수 있다. 두 가지 상반되는 문제를 동시에 해결할 수는 없다. 혼을 온전한 상태로 만들기 위한 일이 진전되려면, 세상의 모든 요구 사항을 동시에 만족시킬 수 없다. 오직 한가지 일만이 완전하게 가능하다. 그러므로 사람은 결정을 내려야만 하고, 항상 단지 한편에서 완전하게 활동할 수 있다.

사람들은 죽음의 순간이 다가오면, 세상의 모든 것을 포기해야만 한다는 것을 거의 생각하지 않는다. 그럴지라도 그들이 이 땅의 기간 동안에 쇠하지 않고 죽음 앞에서 빼앗길 수 없는 다른 재물을 수집할 수 있음을 생각하지 않는다. 이 땅을 떠나는 죽음이 고통이 없이 해방이 되어 영원으로 들어가는 일이 될 수 있음을 생각하지 않는다. 이 것만으로도 그들에게 육체적 삶에서 실제 해야 할 일에 더 열심히 몰두하고, 이 땅의 모든 욕망을 억누르는 촉진제가 되어야만 한다. 세상적인 공급을 향한 생각이 그들에게서 아주 멀어져야만 하고, 하지만 매시간마다 혼이 겉형체로부터 자유롭게 되는 일이 그들에게 중요하게 보여야만 한다.

자신의 육체의 안녕에 너무 많은 관심을 가진 사람은 보이지 않는 힘에 의해 육체의 안녕이 줄어들 것을 단지 기대할 수 있고, 또한 육체의 상태와 이 땅의 재물의 소유가 심각하게 흔들리게 되는 일을 기대할 수 있다. 그는 그에게 실제 이 땅의 삶의 사명을 알려주고, 이 땅의 모든 것이 허무함을 그에게 보여주기 위해 이런 저런 것들을 빼앗기게 될 것을 기대해야만 한다. 반면에 혼의 구원을 위해 열심을 드리는 이 땅의 자녀는 일상 생활에 필요한 것을 언제라도 받을 수 있다. 이처럼 아버지 자신이 자녀들에게 공급을 하고, 이로써 자녀들의 세상의 공급을 향한 걱정을 덜어주고, 그들의 영적인 일을 방해받지 않고 할 수 있게 한다.

사람이 자원하여 포기하는 것이 그에게 풍성하게 주어질 것이다. 왜냐하면 주님이 모든 것을 알고 있기 때문이다. 주님은 또한 이 땅의 자녀가 필요한 것을 알고, 자녀가 단지 유일하게 중요한 일을 추구한다면, 자녀의 삶을 견딜 수 있게 만들어 주기를 원한다. 그러나 이 땅의 삶을 개선하려는 모든 노력은 쓸모가 없고, 그러므로 또한 하늘의 아버지의 동의를 받을 수 없고, 오히려 반대로 그런 일이 사람이 이 땅에 육신을 입은 실제의 목적인 과제를 수행하는 일을 방해한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La préoccupation pour le bien-être corporel

Le monde avec ses exigences est presque toujours écouté, et il en résulte beaucoup d'occasions où l'homme est bien plus préoccupé par ce qui est temporaire et totalement inutile que pour la fin de ses jours. Mais si l'activité des hommes était tournée seulement vers le salut de l'âme la lutte pour les besoins journaliers devrait l'opprimer beaucoup moins, et elle ne devrait pas être considérée comme la chose la plus importante dans la vie terrestre, parce qu'il est beaucoup plus simple de satisfaire les exigences du corps sur la Terre que celles de l'âme pour l'Éternité. Dans la vie terrestre on doit chercher à résoudre le problème le plus grand, c’est à dire la libération de l'âme de la matière qui l'a tenue captive pendant des millénaires, il s'agit du retour définitif vers Dieu, vers le porteur de toute Lumière, alors que le corps exige seulement pour un peu de temps son maintien extérieur et ce désir est facile à satisfaire par la juste connaissance et la vraie prédisposition d'esprit vers Dieu. Si l'homme achève l'École de l'esprit d’une manière juste, alors il lui est donné la garantie de pouvoir attendre la séparation de l'âme du corps en étant bien préparé pour l'Éternité, parce qu'alors il a utilisé le temps terrestre comme il le devait, et a travaillé avec sa poussée au perfectionnement de son âme. Et le corps que lui a donné Dieu pour sa tâche terrestre, reçoit aussi la Bonté et l'Amour du Père céleste et Il le pourvoit avec tout le nécessaire pour la vie. Et ainsi la préoccupation pour elle est totalement infondée, la vie sur la Terre sera même beaucoup plus supportable dans le constant respect de la condition de l'âme. Celle-ci peut être rappelée n’importe quand lorsqu’il est donné peu d'attention à tous les intérêts mondains. On ne peut pas résoudre deux problèmes qui sont aussi opposés en même temps. On ne peut pas en même temps soutenir le monde avec toutes ses exigences, et procéder à un travail sur l'âme pour la réalisation de sa condition de perfection. Une seule chose est assurément possible, et donc l'homme doit se décider et il peut toujours seulement être actif pleinement d'un coté. Les hommes ne pensent pas assez qu'ils doivent justement renoncer à tout ce qui est terrestre lorsque s’approche d’eux l'heure de la mort, alors qu’ils peuvent ramasser un autre trésor durant le temps terrestre, trésor qui est impérissable et qui, à la mort de leur corps, ne peut pas leur être enlevé, et leur mort, leur décès du monde, peut être une entrée indolore et libre dans l'Éternité. Déjà seulement cela devrait les stimuler à se donner avec une grande ferveur à la vraie activité pendant la vie de leur corps et d'étouffer tout désir terrestre, la pensée à leurs besoins terrestres devrait être très loin d’eux comparativement à l’importance de chaque heure pour la libération de l'âme de son enveloppe. Qui s'occupe trop de son bien-être corporel doit s'attendre à ce que celui-ci soit diminué par une Puissance invisible car, que ce soit sa condition corporelle comme aussi la possession de biens terrestres ils sont exposés à de considérables ébranlements, et l’homme doit s'attendre à ce que lui soit enlevé soit l'une ou l'autre chose pour lui faire prendre conscience de la vraie tâche de la vie terrestre et de lui mettre devant les yeux le caractère éphémère de tout ce qui est terrestre. Pendant que vice versa, à un fils terrestre préoccupé pour le salut de l'âme, il arrivera toujours le nécessaire pour sa vie quotidienne, comme offerts par le Père Lui-même à Ses fils, pour qu’ils soient libérés de cette préoccupation et qu'ils puissent dérouler tranquillement leur travail spirituel. Ce à quoi l'homme renonce volontairement, lui arrivera dans une riche mesure, parce que le Seigneur sait tout. Il connaît même les besoins de Ses fils terrestres et Il veut leur rendre supportable la vie s'ils aspirent seulement à ce qui est uniquement important. Mais tous les efforts tournés vers l'amélioration de la vie terrestre sont inutiles et donc ils ne peuvent pas trouver l'Approbation du Père céleste, au contraire, ils entravent l'homme dans l'accomplissement de sa tâche qui est le vrai but de son incarnation sur Terre.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet