Compare proclamation with translation

Other translations:

타협... 믿음으로 영접... 세속적 필요에 대한 도움...

사람들이 주님의 말씀을 받아들이기까지 시간이 걸릴 것이다. 왜냐하면 그들은 착각하는 가운데 위로부터 오는 역사를 인정하기를 원하지 않기 때문이다. 그러므로 이제 사람들에게 계속해서 주는 압력을 통해 사람들이 위로를 받을 수 있게 만드는 일이 하나님의 현명한 계획이다. 행복한 가운데 있는 사람은 어려운 시기에 주의를 기울이기를 원하지 않는다. 그러나 불행한 가운데 그는 기꺼이 하나님의 말씀 안에 담겨 있는 위로에 자신의 귀를 기울이다.

너희는 하나님의 결정이 이 땅의 자녀들에게 부과한 것을 들어야 한다. 법의 완전한 변화는 사람이 자신의 의지의 자유가 없이 소위 타협을 하도록 강요받는 결과를 가져온다. 그는 한편으로 육체의 죽음 후에 계속 산다는 믿음을 거부하지만 그러나 다른 한편으로 신이라는 존재에게 가장 높은 권세가 있음을 인정하고, 이 신이라는 존재가 이 땅의 권세의 압제가 사람들에게 견딜 수 없는 것처럼 보이는 곳에 개입할 수 있음을 인정한다. 그러한 규모의 엄격한 조치가 실제 내려지고 본격적인 저항이 나타나는 시대가 올 것이다.

이런 상황에서 이 땅의 자녀는 그러한 최고 권세에게 도움을 구할 것이다. 믿음 없음 대신에 확신이 들어설 것이다. 이 확신이 하나님의 가르침에 대한 내적인 저항을 무너트리고 하나님의 말씀을 온전히 받아들이는 일로 나타날 것이다. 이에 대항하여 이 땅의 권세는 단지 세상적인 것 들로만 만족해야만 할 것이다. 왜냐하면 신성은 영적인 영역을 선명하게 하는 데 필요한 특별한 수단을 가지고 있기 때문이다. 하나님은 결코 이처럼 어려운 시기에 사람이 하나님을 신뢰하고 하나님의 말씀에 헌신하는 사람이 실망을 하게 되는 일을 허용하지 않을 것이다.

하나님은 사람들의 갈망을 채워주고, 세상의 힘을 흔들어 신성에 대한 믿음이 강화되고 많은 수의 혼들이 주 하나님께 인도되도록 하기 위해 눈에 띄게 개입해야만 할 것이다. 사람들이 올바른 길을 찾게 되면, 이 권세는 사라져야만 하게 될 것이다. 이 권세는 이전보다 훨씬 더 강해진 믿음 때문에 파괴가 될 것이다. 왜냐하면 사람들에게 오늘 부족한 것이 비록 시간이 걸릴지라도 하나님의 도움으로 그들에게 공급이 될 것이기 때문이다. 하늘의 아버지가 자신의 자녀에게 무엇이 필요한 지 알기 때문이다. 그들이 하나님의 도움 없이도 같은 일을 이룰 수 있다고 믿으면, 곧 더 나은 가르침을 받을 것이고, 스스로 하나님의 아들 예수 그리스도를 믿는 참된 믿음을 고백하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

COMPROMISSO.... Aceitação da Fé.... Ajuda em worldly need....

Os tempos passarão até que as palavras do Senhor sejam recebidas pelas pessoas, pois em sua cegueira não querem reconhecer o trabalho de cima. E assim o sábio plano de Deus é tornar as pessoas receptivas a consolações através de constante pressão.... O homem nunca quer tomar consciência de tempos difíceis na felicidade, mas na adversidade empresta de bom grado os seus ouvidos aos consolos que a Palavra de Deus contém. Ouvirás o que o conselho de Deus decretou para os filhos da terra.... Uma mudança completa das leis tem como consequência que o homem, em cativeiro da sua vontade, é obrigado a fazer os chamados compromissos..... Por um lado, ele rejeita a fé que ensina uma continuação da vida após a morte corporal.... mas, por outro lado, admite que o poder mais elevado pertence a um Deus-ser.... e que esse Deus-ser pode intervir onde a pressão do poder terreno parece insuportável para as pessoas. Chegará um momento em que as dificuldades das medidas serão de tal magnitude que se oferecerá uma resistência total.... Em tal situação, a criança terrena procurará então a ajuda desse poder supremo..... A falta de fé será então substituída por uma confiança que se expressa de tal forma que a resistência interior contra o ensinamento divino se rompa e a Palavra de Deus seja aceita com todo o anseio. A força terrena, por outro lado, terá de se contentar com as coisas mundanas, pois a divindade tem à sua disposição meios extraordinários onde é necessário trazer esclarecimento na esfera espiritual. Deus nunca admitirá que, num momento tão difícil, quando o ser humano, confiando em Deus, se entrega à Sua Palavra, será enganado na sua confiança..... Ele terá de obedecer ao desejo do ser humano e intervir visivelmente para sacudir o poder terreno, de modo que a fé na Deidade seja fortalecida e um grande número de almas seja levado ao Senhor Deus. E quando tiverem encontrado o caminho certo, o poder também terá de dar lugar.... ela irá quebrar por causa da fé que se tornou muito mais forte do que antes. Pois o que ainda hoje falta às pessoas ainda lhes será dado com a ajuda de Deus.... mesmo que leve algum tempo, pois o Pai no céu sabe o que Seus filhos precisam.... E se eles acreditarem imediatamente que podem alcançar o mesmo sem a ajuda de Deus, logo serão ensinados de outra forma e professarão a verdadeira fé em Jesus Cristo, o Filho de Deus, por sua própria vontade....

Amém

Translator
번역자: DeepL